#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c}
;============================================================
;  File: Scriver.dll
;  Plugin: Scriver
;  Version: 2.11.0.1
;  Authors: Miranda NG Development Team
;============================================================
[Scriver - send and receive instant messages.]

;file \plugins\Scriver\res\resource.rc
[Behavior]
Comportamiento
[Automatically pop up the window when]

[and stay minimized]

[Cascade new windows]
Ventanas en cascada nueva
[Save size and location for each contact]

[Minimize on send]

[Hide windows on close]

[Send message on 'Enter']
Enviar mensaje con 'Intro'
[Send message on double 'Enter']
Enviar mensaje con doble 'Intro'
[Remember unsent messages]

[Delete temporary contacts on closing]

[Show warning when message has not been received after]
Mostrar aviso cuando el mensaje no se ha recibido después de
[seconds]
segundos
[Tabs]
Pestañas
[Enable tabs]

[Always show tab bar]

[Tabs at the bottom]

[Limit names on tabs to]

[characters]

[Show close button on each tab]

[Switch to active tab]

[Limit number of tabs per window to]

[Use separate windows for group chats]

[Limit number of group chats tabs per window to]

[Layout]

[Show title bar]

[Show status bar]
Mostrar barra de estado
[Show toolbar]

[Show info bar]

[Show avatars]

[Use the contact's status icon as the window icon]
Usar el icono de estado del contacto como el icono de la ventana
[Show progress indicator]

[Enable transparency]

[active]

[inactive]

[Min input area size]

[lines]

[Message Window Event Log]
Ventana de mensajes de registro de eventos
[Enable IEView]

[Show icons]
Mostrar iconos
[Show time]

[Show seconds]
Mostrar segundos
[Show date]

[Long date format]

[Relative date]

[Show names]
Mostrar nombres
[Enable message grouping]

[Mark follow-up msgs with timestamp]

[Start message text on a new line]

[Show lines between messages]

[Indent text]

[Customize fonts and colors]

[Preload]

[Unread events only]

[Last]

[Events in the last]

[events]

[minutes]

[Typing Notification Options]

[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
Enviar notificaciones de escritura a los siguientes usuarios cuando se está escribiendo un mensaje para ellos
[Show typing notification switch in the status bar]

[Show typing notifications when a user is typing a message]
Mostrar notificaciones de escritura cuando el usuario está escribiendo un mensaje
[Update message window icons when a user is typing]

[Show typing notification when no message dialog is open]
Mostrar notificación de escritura cuando no hay diálogo de mensaje abierto
[Flash in the system tray and in the contact list]
Destellos en la bandeja del sistema y en la lista de contactos
[Show balloon popup]
Mostrar globo emergente
[Send Error]
Enviar Error
[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
Se ha producido un error. El protocolo reportó el siguiente error:
[while sending the following message:]
al enviar el siguiente mensaje:
[Try again]
Intentar de nuevo
[Cancel]
Cancelar
[Message Session]
Sesión de mensaje
[&User menu]
Menú de usuario
[User &details]
&Detalles del usuario
[&Emoticons]
&Emoticones
[&Add]
&Añadir
[&History]
&Historial
[&Quote]

[Send To All Tabs]

[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?]

[Remember my choice for this container]

[Yes]
Sí
[No]
No
[&Bold]
&Negrita
[&Italic]
C&ursiva
[&Underline]
S&ubrayar
[&Color]
&Color
[&Background color]
Color &de fondo
[&Filter]
&Filtro
[&Room Settings]
Configu&ración de espacio
[&Show/hide nick list]
&Mostrar/ocultar lista de nicks
[Show these events only:]
Mostrar sólo estos eventos:
[Actions]
Acciones
[Messages]
Mensajes
[Nick changes]
Cambios de Nick
[Users joining]
Usuarios entrando
[Users leaving]
Usuarios saliendo
[Topic changes]
Cambios de tema
[Status changes]
Cambios de estado
[Information]
Información
[Disconnects]
Desconectados
[User kicks]
Usuarios sacados
[Notices]
Avisos
[Options]
Opciones
[Other]
Otro
[Add new rooms to group:]
Añadir nuevas salas de grupo:
[Nick list row height]

[pixels]
píxeles
[Log Options]
Opciones de registro
[Your name]
Su nombre
[Other name]
Otro nombre
[Timestamp]
Marca de tiempo
[Log timestamp]
Registro de marca de tiempo
[Limit log text to (events):]
Limitar el texto del registro a (eventos):
[Enable highlighting]
Habilitar resaltando
[Words to highlight (wildcards allowed)]
Palabras a resaltar (comodines permitidos)
[Save logs]

[Location]
Localización
[Trim to]

[KB]

[Group Chat]

[Use same style as in the message log]
Usar mismo estilo que en el registro de mensajes
[Use default colors]
Usar colores predeterminados
[Use custom colors]
Usar colores personalizados
[Text]
Texto
[Background]
Fondo
[Timeout (s)]
Tiempo de espera (s)
[(0 means default setting, -1 means indefinite time)]

[Log]
Registro
[&Copy]
&Copiar
[Co&py All]
Co&piar todo
[Select &All]
Seleccionar todo
[Word lookup]
Palabra de búsqueda
[Bing]

[Yandex]

[Wikipedia (en)]

[Google Maps]

[Google Translate]

[Yahoo]

[Foodnetwork]

[C&lear Log]
Limpiar registro
[&Open link]
&Abrir enlace
[&Copy link]
Copiar enlace
[Message]
Mensaje
[Undo]
Deshacer
[Redo]
Rehacer
[Cut]
Cortar
[Copy]
Copiar
[Paste]
Pegar
[Paste && Send]
Pegar && Enviar
[Delete]
Eliminar
[Clear]
Limpiar
[Close Other Tabs]

[Close Tab]

[List]
Lista
[&Message]
&Mensaje
[Clear lo&g]
Limpiar re&gistro
[Co&py all]
Co&piar todo
;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp
[Add contact]
Añadir contacto
[User's details]

[User's history]

[Send message]

[Smiley button]
Botón de emoticono
[User is typing]

[Typing notification off]

[Unicode is on]

[Unicode is off]

[Sending]

[Quote button]

[Close button]

[Icon overlay]
Icono de superposición
[Incoming message (10x10)]
Mensaje entrante (10x10)
[Outgoing message (10x10)]
Mensaje saliente (10x10)
[Notice (10x10)]
Anuncio (10x10)
[Window Icon]
Icono de ventana
[Text color]
Color de texto
[Background color]
Color de fondo
[Bold]
Negrita
[Italics]
Cursiva
[Underlined]
Subrayado
[Room history]
Historial de salas
[Room settings]
Configuración de la Sala
[Event filter disabled]
Filtro de eventos desactivado
[Event filter enabled]
Filtro de eventos activado
[Hide nick list]
Ocultar lista de usuarios
[Show nick list]
Mostrar lista de usuarios
[Status 1 (10x10)]
Estado 1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
Estado 2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
Estado 3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
Estado 4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
Estado 5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
Estado 6 (10x10)
[Message in (10x10)]
Mensaje entrante (10x10)
[Message out (10x10)]
Mensaje saliente (10x10)
[Action (10x10)]
Acción (10x10)
[Add Status (10x10)]
Añadir estado (10x10)
[Remove status (10x10)]
Quitar estado (10x10)
[Join (10x10)]
Unirse (10x10)
[Leave (10x10)]
Dejar (10x10)
[Quit (10x10)]
Quitar (10x10)
[Kick (10x10)]
Sacar (10x10)
[Nickchange (10x10)]
Cambio de apodo (10x10)
[Topic (10x10)]
Tema (10x10)
[Highlight (10x10)]
Resaltado (10x10)
[Information (10x10)]
Información (10x10)
[Single Messaging]

[Group chats]
Grupo de chats
[Thai]

[Japanese]

[Simplified Chinese]

[Korean]

[Traditional Chinese]

[Central European]

[Cyrillic]

[Latin I]

[Greek]

[Turkish]

[Hebrew]

[Arabic]

[Baltic]

[Vietnamese]

[Korean (Johab)]

;file \plugins\Scriver\src\input.cpp
[Messaging]
Mensajería
[Navigate: Previous Tab]

[Navigate: Next Tab]

[Navigate: Tab %d]

[Window: Toggle status bar]

[Window: Toggle title bar]

[Window: Toggle toolbar]

[Window: Toggle info bar]

[Window: Clear log]

[Window: Minimize]

[Window: Close tab]

[Action: Quote]

[Action: Send to all]

[Action: Paste and send]

;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp
[Quote]

[Smiley]

[Add Contact]
Añadir contacto
[User Menu]
Menú del usuario
[User details]
Información del usuario
[History]
Historial
[Send]
Enviar
[Look up '%s':]
Buscar '%s':
[No word to look up]
Ni una palabra para buscar
[Add Contact Permanently to List]
Añadir contacto permanentemente a la lista
[View User's Details]
Ver detalles del usuario
[View User's History]
Ver historial del usuario
[Quote Text]

[Insert Emoticon]

[Send Message]
Enviar mensaje
[User Menu - %s]

[Sending in progress: %d message(s) left...]

[%s is typing a message...]
%s está escribiendo un mensaje...
[Last message received on %s at %s.]
Último mensaje recibido el %s a %s.
;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp
[Unknown Contact]

[Me]

[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies]

[to tiny bits, in Thy mercy]

[My Contact]

[Lorem ipsum dolor sit amet,]

[consectetur adipisicing elit]

[Today]

[Yesterday]

[File sent]
Archivo enviado
[File received]
Archivo recibido
[URL sent]

[URL received]

;file \plugins\Scriver\src\msgoptions.cpp
[General]
General
[Event Log]

[Group Chat Log]

[Outgoing messages]
Mensajes salientes
[Outgoing background]

[Incoming messages]
Mensajes entrantes
[Incoming background]

[Outgoing name]
Nombre saliente
[Outgoing time]
Tiempo saliente
[Outgoing colon]
Puntos de salida
[Incoming name]
Nombre entrante
[Incoming time]
Tiempo entrante
[Incoming colon]
Puntos de entrada
[Message area]
Área de mensaje
[Input area background]

[Outgoing URL]
URL saliente
[Incoming URL]
URL entrante
[Info bar contact name]

[Info bar background]

[Info bar status message]

[Offline]
Fuera de línea
[Online]
En línea
[Away]
Fuera
[NA]
No disponible
[Occupied]
Ocupado
[DND]
No molestar
[Free for chat]
Libre para el chat	
[Invisible]
Invisible
[Out to lunch]
Salí a comer
[On the phone]
En el teléfono
[** New contacts **]
** Nuevos contactos **
[** Unknown contacts **]
** Contactos desconocidos **
[Show balloon popup (unsupported system)]
Mostrar globo emergente (sistema sin soporte)
[Message Sessions]
Sesiones de mensaje
[Typing Notify]
Notificación de escritura
;file \plugins\Scriver\src\msgs.cpp
[Message from %s]
Mensaje de
[%s is typing a message]
%s está escribiendo un mensaje
[Typing Notification]
Escribiendo notificación
[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]

[Instant messages]
Mensajes instantáneos
[Incoming (Focused Window)]
Entrante (Ventana enfocada)
[Incoming (Unfocused Window)]
Entrante (Ventana desenfocada)
[Incoming (New Session)]
Entrante (Nueva sesión)
[Outgoing]
Saliendo
[Contact started typing]
El contacto ha comenzado a escribir
[Contact stopped typing]
El contacto dejó de escribir
;file \plugins\Scriver\src\msgtimedout.cpp
[An unknown error has occurred.]
Se ha producido un error desconocido.
;file \plugins\Scriver\src\msgwindow.cpp
[Always On Top]

;file \plugins\Scriver\src\sendqueue.cpp
[The message send timed out.]
El mensaje envia el tiempo de espera.
;file \plugins\Scriver\src\chat\colorchooser.cpp
;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp
[Group chat log background]

[Nick list background]
Fondo de lista de usuarios
[Nick list lines]
Líneas de lista de usuarios
[Nick list background (selected)]
Fondo de lista de usuarios (seleccionado)
;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp
[Flash when someone speaks]

[Flash when a word is highlighted]

[Show chat nick list]

[Enable button context menus]

[Show topic on your contact list (if supported)]

[Do not play sounds when focused]

[Do not pop up when joining]

[Show and hide by double clicking in the contact list]

[Show contact statuses (if supported)]

[Display contact status icon before role icon]

[Add ':' to auto-completed names]

[Prefix all events with a timestamp]
Prefijo de todos los eventos con una fecha y hora
[Only prefix with timestamp if it has changed]
Sólo prefijo de marca de tiempo si ha cambiado
[Timestamp has same color as event]

[Indent the second line of a message]
Sangría de la segunda línea de un mensaje
[Limit user names to 20 characters]

[Strip colors from messages]

[Enable 'event filter' for new rooms]

[Show topic changes]
Mostar cambios recientes de tema
[Show users joining]
Mostrar usuarios entrando
[Show users disconnecting]
Mostrar usuarios que se desconectan
[Show messages]
Mostrar mensajes
[Show actions]
Mostrar acciones
[Show users leaving]
Mostrar usuarios que salen
[Show users being kicked]
Mostrar usuarios sacados
[Show notices]
Mostrar avisos
[Show users changing name]
Mostrar usuarios cambiando nombre
[Show information messages]
Mostrar mensajes de información
[Show status changes of users]
Mostrar cambios de estado de usuarios
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
Mostrar iconos en la bandeja sólo cuando el chat no está activo
[Show icon in tray for topic changes]
Mostrar icono en la bandeja de cambios de temas
[Show icon in tray for users joining]
Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que estan entrando
[Show icon in tray for users disconnecting]
Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que se estan desconectando
[Show icon in tray for messages]
Mostrar icono en la bandeja para mensajes
[Show icon in tray for actions]
Mostrar icono en la bandeja para acciones
[Show icon in tray for highlights]
Mostrar icono en la bandeja para destacados
[Show icon in tray for users leaving]
Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que estan saliendo
[Show icon in tray for users kicking other user]
Mostrar icono en la bandeja para los usuarios sacados por otro usuario
[Show icon in tray for notices]
Mostrar icono en la bandeja de notificaciones
[Show icon in tray for name changes]
Mostrar icono en la bandeja para el cambio de nombres
[Show icon in tray for information messages]
Mostrar icono en la bandeja para mensajes de información
[Show icon in tray for status changes]
Mostrar icono en la bandeja para los cambios de estado
[Show popups only when the chat room is not active]
Mostrar ventanas emergentes cuando el chat no está activo
[Show popup for topic changes]
Mostrar ventana emergente para cambios temáticos
[Show popup for users joining]
Mostrar ventana emergente para los usuarios que estan entrando
[Show popup for users disconnecting]
Mostrar ventana emergente para los usuarios que se desconectan
[Show popup for messages]
Mostrar ventana emergente para mensajes
[Show popup for actions]
Mostrar ventana emergente para acciones
[Show popup for highlights]
Mostrar ventana emergente para destacados
[Show popup for users leaving]
Mostrar ventana emergente para los usuarios que estan saliendo
[Show popup for users kicking other user]
Mostrar ventana emergente para usuarios sacados por otro usuario
[Show popup for notices]
Mostrar ventana emergente para notificaciones
[Show popup for name changes]
Mostrar ventana emergente para cambios de nombre
[Show popup for information messages]
Mostrar ventana emergente para mensajes de información
[Show popup for status changes]
Mostrar ventana emergente para cambios de estado
[Appearance and functionality of chat windows]

[Icons to display in the tray]
Iconos a mostrar en la bandeja
[nick of current contact (if defined)]

[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts]

[user-defined account name of current contact (if defined).]

[user ID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.]

[path to Miranda root folder]

[path to current Miranda profile]

[name of current Miranda profile (filename, without extension)]

[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%]

[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs]

[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]

[username for currently logged-on Windows user]

["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]

["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]

[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]

[day of month, 1-31]

[day of month, 01-31]

[month number, 1-12]

[month number, 01-12]

[abbreviated month name]

[full month name]

[year without century, 01-99]

[year with century, 1901-9999]

[abbreviated weekday name]

[full weekday name]

[Variables]
Variables
[Appearance]
Apariencia
[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
Eventos predeterminados a mostrar en nuevas salas de chat, si está activado el "filtro de eventos'
[Select Folder]
Seleccionar carpeta
[Popups]
Ventanas emergentes
;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp
[&Message %s]
&Mensaje %s
;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp
[Italic]

[Underline]

[Filter]

[Manager]

[Nick list]

[Insert a smiley]
Inserte un emoticono
[Make the text bold (CTRL+B)]
Hacer el texto negrita (CTRL+B)
[Make the text italicized (CTRL+I)]
Hacer el texto cursiva (CTRL+I)
[Make the text underlined (CTRL+U)]
Hacer el texto subrayado (CTRL+U)
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
Seleccione un color de fondo para el texto (CTRL+L)
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
Seleccione un color de primer plano para el texto (CTRL+K)
[Show the history (CTRL+H)]
Mostrar el historial (CTRL+H)
[Show/hide the nick list (CTRL+N)]
Mostrar/ocultar la lista de apodos (CTRL+N)
[Control this room (CTRL+O)]
Controlar esta sala (CTRL+O)
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
Activar/desactivar el filtro de eventos (CTRL+F)
[Nickname]
Apodo
[Unique ID]
ID único
[Status]
Estado
[%s: Chat Room (%u user)]
%s: Sala de chat (%u usuario)
[%s: Chat Room (%u users)]
%s: Sala de chat (%u usuarios)
[%s: Message Session]
%s: Sesión de mensaje
[%s: Message Session (%u users)]
%s: Sesión de mensaje (%u usuarios)