#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c}
;============================================================
;  File: Scriver.dll
;  Plugin: Scriver
;  Version: 2.10.0.2
;  Authors: Miranda NG Development Team
;============================================================
;file \plugins\Scriver\res\resource.rc
[Cascade new windows]
Cascada de nuevas ventanas
[Send message on 'Enter']
Enviar mensaje de "Enter"
[Send message on double 'Enter']
Enviar mensaje de doble en "Entrada"]
[Show warning when message has not been received after]
Mostrar alerta cuando el mensaje no se ha recibido después de
[seconds]
segundo
[Show status bar]
Mostrar barra de estado
[Use the contact's status icon as the window icon]
Utilizar el icono del contacto condición de icono de la ventana
[Message Window Event Log]
Registro de mensajes de ventana de eventos
[Show icons]
Mostrar iconos
[Show seconds]
Mostrar segundo
[Show names]
Mostrar nombres
[Last]
Última
[Typing Notification Options]
Escribiendo las opciones de notificación
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
Enviar notificación de escritura a los siguientes usuarios cuando se está escribiendo un mensaje para ellos:
[Show typing notifications when a user is typing a message]
Mostrar notificaciones escribiendo cuando un usuario está escribiendo un mensaje
[Show typing notification when no message dialog is open]
Mostrar escribiendo una notificación cuando hay diálogo de mensajes es abierto]
[Flash in the system tray and in the contact list]
Flash en la bandeja del sistema y en la lista de contactos
[Show balloon popup]
Mostrar emergente globo
[Send Error]
Enviar Error
[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
Ha ocurrido un error. El protocolo reportó el siguiente error:
[Try again]
Inténtelo de nuevo
[Cancel]
Cancelar
[Message Session]
Mensaje de sesión
[Yes]
Si
[No]
No
[Actions]
Acciones
[Messages]
Mensaje ventanas - IM
[Users joining]
Usuarios de unirse
[Users leaving]
Dejando a los usuarios
[Topic changes]
Tema cambios
[Status changes]
Cambiar estado
[Information]
Información
[Disconnects]
Desconecta
[User kicks]
El usuario comienza
[Notices]
Avisos
[Options]
Opciones
[Other]
Otros
[Add new rooms to group:]
Añadir nuevas habitaciones en el grupo:
[pixels]
Pixel
[Log Options]
Opciones de registro
[Your name]
Su nombre
[Other name]
El otro nombre
[Timestamp]
Marca de tiempo
[Log timestamp]
Registro de fecha y hora
[Limit log text to (events):]
Límite de registro de texto de (pruebas):
[Enable highlighting]
Activar resaltado
[Words to highlight (wildcards allowed)]
Las palabras para resaltar (se permiten comodines)
[Location]
Localización
[Group Chat]
Conversaciones en grupo
[Use same style as in the message log]
Utilice el mismo estilo como en el registro de mensajes
[Use default colors]
Utilice los colores por defecto
[Use custom colors]
Usar colores personalizados
[Text]
Texto
[Background]
Fondo
[Timeout (s)]
Tiempo de espera (s)
[OK]
OK
[Log]
Registrarse
[&Copy]
&Copiar
[Co&py All]
Co&pie todos
[Select &All]
Seleccionar todo
[C&lear Log]
B&orrar registro
[&Copy link]
&Copiar enlace
[Message]
Mensaje
[Undo]
Deshacer
[Redo]
Listo
[Cut]
Cortar
[Copy]
Copiar
[Paste]
Pegar
[Delete]
Eliminar
[Clear]
Borrar
[List]
Lista
[&Message]
&Mensaje
[Clear lo&g]
Borrar registro
[Co&py all]
Co&pie todos
;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp
[Smiley button]
Smiley botón
[Icon overlay]
Icono de superposición
[Window Icon]
Icono de ventana
[Text color]
Color del texto
[Background color]
Color de fondo
[Bold]
Bold
[Italics]
Cursiva
[Underlined]
Subrayado]
[Room history]
Historial de la sala
[Room settings]
Configuración de sala
[Event filter disabled]
Filtro de sucesos] discapacitados
[Event filter enabled]
Filtro de sucesos habilitado
[Hide userlist]
Ocultar lista de usuarios
[Show userlist]
Mostrar lista de usuarios
[Message in (10x10)]
Mensaje en (10x10)
[Message out (10x10)]
Mensaje (10x10)
[Action (10x10)]
Acción (10x10)
[Add Status (10x10)]
Añadir el estado (10x10)
[Join (10x10)]
Ingreso (10x10)
[Leave (10x10)]
Leave (10x10)
[Quit (10x10)]
Deja (10x10)
[Nickchange (10x10)]
NickChange (10x10)
[Group chats]
Conversaciones en grupo
;file \plugins\Scriver\src\input.cpp
[Messaging]
Mensajería
;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp
[Add Contact]
Añadir contacto
[User Menu]
Menú del Usuario
[User Details]
Información del usuario
[History]
Historia
[No word to look up]
Ni una palabra para buscar
[Add Contact Permanently to List]
Añadir un contacto permanente a la lista
[View User's Details]
Para ver sus detalles
[View User's History]
Usuario Ver la Historia de
[signed off (was %s)]
firmado (se %s)
[signed on (%s)]
firmado el (%s)
[is now %s (was %s)]
es ahora %s (fue %s)
[%s is typing a message...]
%s está escribiendo un mensaje...
[Last message received on %s at %s.]
del último mensaje recibido en %s en %s
;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp
[File sent]
El archivo enviado
[File received]
Recibido Archivo
;file \plugins\Scriver\src\msgoptions.cpp
[General]
General
[Group Chat Log]
Grupo de registro de conversación
[Outgoing messages]
Mensajes salientes
[Incoming messages]
Los mensajes entrantes
[Outgoing name]
Saliente nombre
[Outgoing time]
Tiempo de salida
[Outgoing colon]
Saliente de colon
[Incoming name]
Entrante nombre
[Incoming time]
Entrantes tiempo
[Incoming colon]
Entrantes de colon
[Message area]
Área de mensajes
[Outgoing URL]
URL salientes
[Incoming URL]
URL entrante
[Others nicknames]
Otros apodos
[Your nickname]
Su apodo
[User has joined]
El usuario se ha unido
[User has left]
El usuario ha dejado
[User has disconnected]
El usuario se ha desconectado
[User kicked ...]
Usuario patadas ...
[User is now known as ...]
El usuario está ahora conocido como ...
[Notice from user]
Comunicación de usuario
[Incoming message]
Mensaje entrante
[Outgoing message]
Mensaje saliente
[The topic is ...]
El tema es ...
[Information messages]
Mensajes informativos
[User enables status for ...]
De usuario permite el estado de ...
[User disables status for ...]
Usuario deshabilita el estado de ...
[Action message]
Acción mensaje
[Highlighted message]
Destacados mensaje
[Message typing area]
Mensaje escribiendo zona
[User list members (away)]
El usuario de la lista (Alejado)
[Offline]
Offline
[Online]
En línea
[Away]
Alejado 
[NA]
NA
[Occupied]
Ocupado
[DND]
DND
[Free for chat]
Gratuito de chat
[Invisible]
Invisible
[Out to lunch]
A almorzar
[On the phone]
En el teléfono
[** New contacts **]
** Nuevos contactos **
[** Unknown contacts **]
** ** Contactos Desconocida
[Show balloon popup (unsupported system)]
Mostrar globo emergente (sistema incompatible)
[Message Sessions]
Mensaje de Sesiones
[Typing Notify]
Escribiendo Notifiqueme
;file \plugins\Scriver\src\msgs.cpp
[Message from %s]
Mensaje del %s
[%s is typing a message]
%s está escribiendo un mensaje
[Typing Notification]
Escribiendo notificación
[Instant messages]
Los mensajes instantáneos
[Incoming (Focused Window)]
Entrante (ventana enfocada)
[Incoming (Unfocused Window)]
Entrantes (Ventana Unfocused)
[Incoming (New Session)]
Entrantes (nueva sesión)
[Outgoing]
Salientes
;file \plugins\Scriver\src\msgtimedout.cpp
[An unknown error has occurred.]
Un error desconocido ha ocurrido.
;file \plugins\Scriver\src\msgwindow.cpp
;file \plugins\Scriver\src\sendqueue.cpp
[The message send timed out.]
El mensaje que envía el tiempo de espera.
;file \plugins\Scriver\src\chat\clist.cpp
[Join chat]
Ingreso de chat
[Open chat window]
Abrir ventana de chat
;file \plugins\Scriver\src\chat\colorchooser.cpp
;file \plugins\Scriver\src\chat\log.cpp
[%s has joined]
%s se ha unido
[You have joined %s]
Usted se ha unido %s
[%s has left]
%s ha dejado
[%s has disconnected]
%s se ha desconectado
[%s is now known as %s]
%s ahora se conoce como %s
[You are now known as %s]
Usted es ahora conocido como %s
[%s kicked %s]
%s patadas %s
[Notice from %s]
Aviso de %s
[ (set by %s)]
(Establecido por %s)
;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp
[&Leave]
&Deja
;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp
[Prefix all events with a timestamp]
Prefijo de todos los eventos con una marca de tiempo
[Only prefix with timestamp if it has changed]
Sólo con el prefijo de marca de tiempo si ha cambiado
[Indent the second line of a message]
indent la segunda línea de un mensaje
[Show topic changes]
Muestra los cambios recientes tema
[Show users joining]
Mostrar a los usuarios unirse a
[Show users disconnecting]
Mostrar a los usuarios desconectar
[Show messages]
Mostrar mensajes
[Show actions]
Mostrar acciones
[Show users leaving]
Mostrar a los usuarios salir de
[Show users being kicked]
Mostrar usuarios que se inició
[Show notices]
Mostrar anuncios
[Show users changing name]
Mostrar a los usuarios cambiar el nombre
[Show information messages]
Mostrar mensajes de información
[Show status changes of users]
Mostrar los cambios de estado de los usuarios
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
Mostrar iconos en la bandeja sólo cuando la sala de chat no está activo
[Show icon in tray for topic changes]
Mostrar icono en la bandeja de los cambios de tema
[Show icon in tray for users joining]
Mostrar icono en la bandeja para los usuarios unirse a
[Show icon in tray for users disconnecting]
Mostrar icono en la bandeja para los usuarios desconectar
[Show icon in tray for messages]
Mostrar icono en la bandeja de mensajes
[Show icon in tray for actions]
Mostrar icono en la bandeja para las acciones
[Show icon in tray for highlights]
Mostrar icono en la bandeja de destacados
[Show icon in tray for users leaving]
Mostrar icono en la bandeja para los usuarios dejando
[Show icon in tray for users kicking other user]
Mostrar icono en la bandeja para los usuarios de patadas de otros usuarios
[Show icon in tray for notices ]
Mostrar icono en la bandeja de notificaciones
[Show icon in tray for name changes]
Mostrar icono en la bandeja de los cambios de nombre
[Show icon in tray for information messages]
Mostrar icono en la bandeja de mensajes de información
[Show icon in tray for status changes]
Mostrar icono en la bandeja de los cambios de estado
[Icons to display in the tray]
Los iconos a mostrar en la bandeja
[Select Folder]
Seleccionar carpeta
[Message is highlighted]
El mensaje se destacó
[User has performed an action]
El usuario ha realizado una acción
[User has kicked some other user]
El usuario ha iniciado algún otro usuario
[User's status was changed]
el estado del usuario se ha cambiado
[User has changed name]
El usuario ha cambiado de nombre
[User has sent a notice]
El usuario ha enviado una notificación
[The topic has been changed]
El tema ha sido cambiado
;file \plugins\Scriver\src\chat\services.cpp
;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp
[%s wants your attention in %s]
%s quiere su atención en %s
[%s speaks in %s]
%s habla en %s
[%s has joined %s]
%s se ha unido %s
[%s has left %s]
%s ha dejado %s
[%s kicked %s from %s]
%s patadas %s de %s
[Topic change in %s]
Tema cambio en %s
[Information in %s]
Información en %s
[%s says: %s]
%s dice: %s
[%s has left (%s)]
%s ha dejado (%s)
[%s has disconnected (%s)]
%s se ha desconectado (%s)
[%s kicked %s (%s)]
%s patadas %s (%s)
[Notice from %s: %s]
Aviso de %s: %s
;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp
[Insert a smiley]
Insertar un emoticono
[Make the text bold (CTRL+B)]
Hacer que el texto en negrita (CTRL+B)
[Make the text italicized (CTRL+I)]
Hacer que el texto en negrita (CTRL+B)
[Make the text underlined (CTRL+U)]
Hacer que el texto subrayado (CTRL+U)
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
Seleccione un color de fondo del texto (CTRL+L)
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
Seleccione un color de primer plano para el texto (CTRL+K)
[Show the history (CTRL+H)]
Muestra la historia de  (CTRL+H)
[Show/hide the nicklist (CTRL+N)]
Mostrar u ocultar la lista de nicks (CTRL+N)
[Control this room (CTRL+O)]
Control de esta sala (CTRL+O)
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
Activar / desactivar el filtro de eventos (CTRL+F)
[Nick name]
Nick
[Status]
estado
[%s: Chat Room (%u user)]
%s: Chat Room (%u usuario)
[%s: Chat Room (%u users)]
%s: Chat room (%u users)
[%s: Message Session]
%s: Mensaje de sesión
[%s: Message Session (%u users)]
%s: Mensaje de sesión (%u los usuarios)