#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver ; Version: 2.10.0.2 ; Authors: Miranda NG Development Team ;============================================================ ;file \plugins\Scriver\res\resource.rc [Cascade new windows] Cascada de nuevas ventanas [Send message on 'Enter'] Enviar mensaje de "Enter" [Send message on double 'Enter'] Enviar mensaje de doble en "Entrada"] [Show warning when message has not been received after] Mostrar alerta cuando el mensaje no se ha recibido después de [seconds] segundo [Show status bar] Mostrar barra de estado [Use the contact's status icon as the window icon] Utilizar el icono del contacto condición de icono de la ventana [Message Window Event Log] Registro de mensajes de ventana de eventos [Show icons] Mostrar iconos [Show seconds] Mostrar segundo [Show seconds] Mostrar segundo [Show names] Mostrar nombres [Last] Última [Typing Notification Options] Escribiendo las opciones de notificación [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Enviar notificación de escritura a los siguientes usuarios cuando se está escribiendo un mensaje para ellos: [Show typing notifications when a user is typing a message] Mostrar notificaciones escribiendo cuando un usuario está escribiendo un mensaje [Show typing notification when no message dialog is open] Mostrar escribiendo una notificación cuando hay diálogo de mensajes es abierto] [Flash in the system tray and in the contact list] Flash en la bandeja del sistema y en la lista de contactos [Show balloon popup] Mostrar emergente globo [Send Error] Enviar Error [An error has occured. The protocol reported the following error:] Ha ocurrido un error. El protocolo reportó el siguiente error: [Try again] Inténtelo de nuevo [Cancel] Cancelar [Cancel] Cancelar [Message Session] Mensaje de sesión [Yes] Si [No] No [Actions] Acciones [Messages] Mensaje ventanas - IM [Users joining] Usuarios de unirse [Users leaving] Dejando a los usuarios [Topic changes] Tema cambios [Status changes] Cambiar estado [Information] Información [Disconnects] Desconecta [User kicks] El usuario comienza [Notices] Avisos [Options] Opciones [Options] Opciones [Other] Otros [Add new rooms to group:] Añadir nuevas habitaciones en el grupo: [pixels] Pixel [pixels] Pixel [Log Options] Opciones de registro [Log Options] Opciones de registro [Your name] Su nombre [Other name] El otro nombre [Timestamp] Marca de tiempo [Log timestamp] Registro de fecha y hora [Limit log text to (events):] Límite de registro de texto de (pruebas): [Enable highlighting] Activar resaltado [Words to highlight (wildcards allowed)] Las palabras para resaltar (se permiten comodines) [Location] Localización [Group Chat] Conversaciones en grupo [Use same style as in the message log] Utilice el mismo estilo como en el registro de mensajes [Use default colours] Utilice los colores por defecto [Use custom colours] Usar colores personalizados [Text] Texto [Text] Texto [Background] Fondo [Background] Background [Timeout (s)] Tiempo de espera (s) [OK] OK [Log] Registrarse [&Copy] &Copiar [Co&py All] Co&pie todos [Select &All] Seleccionar todo [C&lear Log] B&orrar registro [&Copy link] &Copiar enlace [Message] Mensaje [Undo] Deshacer [Redo] Listo [Cut] Cortar [Copy] Copiar [Paste] Pegar [Delete] Eliminar [Clear] Borrar [List] Lista [&Message] &Mensaje [Clear lo&g] Borrar registro [Co&py all] Co&pie todos ;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp [Smiley button] Smiley botón [Icon overlay] Icono de superposición [Window Icon] Icono de ventana [Text colour] Color del texto [Background colour] Color de fondo [Background colour] Colores de fondo [Bold] Bold [Italics] Cursiva [Underlined] Subrayado] [Room history] Historial de la sala [Room settings] Configuración de sala [Event filter disabled] Filtro de sucesos] discapacitados [Event filter enabled] Filtro de sucesos habilitado [Hide userlist] Ocultar lista de usuarios [Show userlist] Mostrar lista de usuarios [Message in (10x10)] Mensaje en (10x10) [Message out (10x10)] Mensaje (10x10) [Action (10x10)] Acción (10x10) [Add Status (10x10)] Añadir el estado (10x10) [Join (10x10)] Ingreso (10x10) [Leave (10x10)] Leave (10x10) [Quit (10x10)] Deja (10x10) [Nickchange (10x10)] NickChange (10x10) [Group Chats] Conversaciones en grupo [Group Chats] Grupo de Foros ;file \plugins\Scriver\src\input.cpp [Messaging] Mensajería ;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp [Add Contact] Añadir contacto [User Menu] Menú del Usuario [User Details] Información del usuario [User Details] Datos del Usuario [History] Historia [No word to look up] Ni una palabra para buscar [Add Contact Permanently to List] Añadir un contacto permanente a la lista [View User's Details] Para ver sus detalles [View User's History] Usuario Ver la Historia de [signed off (was %s)] firmado (se %s) [signed on (%s)] firmado el (%s) [is now %s (was %s)] es ahora %s (fue %s) [%s is typing a message...] %s está escribiendo un mensaje... [Last message received on %s at %s.] del último mensaje recibido en %s en %s ;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp [File sent] El archivo enviado [File received] Recibido Archivo ;file \plugins\Scriver\src\msgoptions.cpp [General] General [General] General [Group Chat Log] Grupo de registro de conversación [Outgoing messages] Mensajes salientes [Incoming messages] Los mensajes entrantes [Outgoing name] Saliente nombre [Outgoing time] Tiempo de salida [Outgoing colon] Saliente de colon [Incoming name] Entrante nombre [Incoming time] Entrantes tiempo [Incoming colon] Entrantes de colon [Message area] Área de mensajes [Outgoing URL] URL salientes [Incoming URL] URL entrante [Others nicknames] Otros apodos [Your nickname] Su apodo [User has joined] El usuario se ha unido [User has left] El usuario ha dejado [User has disconnected] El usuario se ha desconectado [User kicked ...] Usuario patadas ... [User is now known as ...] El usuario está ahora conocido como ... [Notice from user] Comunicación de usuario [Incoming message] Mensaje entrante [Outgoing message] Mensaje saliente [The topic is ...] El tema es ... [Information messages] Mensajes informativos [User enables status for ...] De usuario permite el estado de ... [User disables status for ...] Usuario deshabilita el estado de ... [Action message] Acción mensaje [Highlighted message] Destacados mensaje [Message typing area] Mensaje escribiendo zona [User list members (away)] El usuario de la lista (Alejado) [Offline] Offline [Online] En línea [Away] Alejado [NA] NA [Occupied] Ocupado [DND] DND [Free for chat] Gratuito de chat [Invisible] Invisible [Out to lunch] A almorzar [On the phone] En el teléfono [** New contacts **] ** Nuevos contactos ** [** Unknown contacts **] ** ** Contactos Desconocida [Show balloon popup (unsupported system)] Mostrar globo emergente (sistema incompatible) [Show balloon popup (unsupported system)] Mostrar globo emergente (sistema incompatible) [Message Sessions] Mensaje de Sesiones [Typing Notify] Escribiendo Notifiqueme ;file \plugins\Scriver\src\msgs.cpp [Message from %s] Mensaje del %s [%s is typing a message] %s está escribiendo un mensaje [Typing Notification] Escribiendo notificación [Instant messages] Los mensajes instantáneos [Incoming (Focused Window)] Entrante (ventana enfocada) [Incoming (Unfocused Window)] Entrantes (Ventana Unfocused) [Incoming (New Session)] Entrantes (nueva sesión) [Outgoing] Salientes ;file \plugins\Scriver\src\msgtimedout.cpp [An unknown error has occured.] Un error desconocido ha ocurrido. ;file \plugins\Scriver\src\msgwindow.cpp ;file \plugins\Scriver\src\sendqueue.cpp [The message send timed out.] El mensaje que envía el tiempo de espera. ;file \plugins\Scriver\src\chat\clist.cpp [Join chat] Ingreso de chat [Open chat window] Abrir ventana de chat ;file \plugins\Scriver\src\chat\colorchooser.cpp ;file \plugins\Scriver\src\chat\log.cpp [%s has joined] %s se ha unido [You have joined %s] Usted se ha unido %s [%s has left] %s ha dejado [%s has disconnected] %s se ha desconectado [%s is now known as %s] %s ahora se conoce como %s [You are now known as %s] Usted es ahora conocido como %s [%s kicked %s] %s patadas %s [Notice from %s] Aviso de %s [ (set by %s)] (Establecido por %s) ;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp [&Leave] &Deja ;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp [Prefix all events with a timestamp] Prefijo de todos los eventos con una marca de tiempo [Only prefix with timestamp if it has changed] Sólo con el prefijo de marca de tiempo si ha cambiado [Indent the second line of a message] indent la segunda línea de un mensaje [Show topic changes] Muestra los cambios recientes tema [Show users joining] Mostrar a los usuarios unirse a [Show users disconnecting] Mostrar a los usuarios desconectar [Show messages] Mostrar mensajes [Show actions] Mostrar acciones [Show users leaving] Mostrar a los usuarios salir de [Show users being kicked] Mostrar usuarios que se inició [Show notices] Mostrar anuncios [Show users changing name] Mostrar a los usuarios cambiar el nombre [Show information messages] Mostrar mensajes de información [Show status changes of users] Mostrar los cambios de estado de los usuarios [Show icons in tray only when the chat room is not active] Mostrar iconos en la bandeja sólo cuando la sala de chat no está activo [Show icon in tray for topic changes] Mostrar icono en la bandeja de los cambios de tema [Show icon in tray for users joining] Mostrar icono en la bandeja para los usuarios unirse a [Show icon in tray for users disconnecting] Mostrar icono en la bandeja para los usuarios desconectar [Show icon in tray for messages] Mostrar icono en la bandeja de mensajes [Show icon in tray for actions] Mostrar icono en la bandeja para las acciones [Show icon in tray for highlights] Mostrar icono en la bandeja de destacados [Show icon in tray for users leaving] Mostrar icono en la bandeja para los usuarios dejando [Show icon in tray for users kicking other user] Mostrar icono en la bandeja para los usuarios de patadas de otros usuarios [Show icon in tray for notices ] Mostrar icono en la bandeja de notificaciones [Show icon in tray for name changes] Mostrar icono en la bandeja de los cambios de nombre [Show icon in tray for information messages] Mostrar icono en la bandeja de mensajes de información [Show icon in tray for status changes] Mostrar icono en la bandeja de los cambios de estado [Icons to display in the tray] Los iconos a mostrar en la bandeja [Select Folder] Seleccionar carpeta [Group chats] Conversaciones en grupo [Message is highlighted] El mensaje se destacó [User has performed an action] El usuario ha realizado una acción [User has kicked some other user] El usuario ha iniciado algún otro usuario [User's status was changed] el estado del usuario se ha cambiado [User has changed name] El usuario ha cambiado de nombre [User has sent a notice] El usuario ha enviado una notificación [The topic has been changed] El tema ha sido cambiado ;file \plugins\Scriver\src\chat\services.cpp ;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp [%s wants your attention in %s] %s quiere su atención en %s [%s speaks in %s] %s habla en %s [%s has joined %s] %s se ha unido %s [%s has left %s] %s ha dejado %s [%s kicked %s from %s] %s patadas %s de %s [Topic change in %s] Tema cambio en %s [Information in %s] Información en %s [%s says: %s] %s dice: %s [%s has left (%s)] %s ha dejado (%s) [%s has disconnected (%s)] %s se ha desconectado (%s) [%s kicked %s (%s)] %s patadas %s (%s) [Notice from %s: %s] Aviso de %s: %s ;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp [Insert a smiley] Insertar un emoticono [Make the text bold (CTRL+B)] Hacer que el texto en negrita (CTRL+B) [Make the text italicized (CTRL+I)] Hacer que el texto en negrita (CTRL+B) [Make the text underlined (CTRL+U)] Hacer que el texto subrayado (CTRL+U) [Select a background color for the text (CTRL+L)] Seleccione un color de fondo del texto (CTRL+L) [Select a foreground color for the text (CTRL+K)] Seleccione un color de primer plano para el texto (CTRL+K) [Show the history (CTRL+H)] Muestra la historia de (CTRL+H) [Show/hide the nicklist (CTRL+N)] Mostrar u ocultar la lista de nicks (CTRL+N) [Control this room (CTRL+O)] Control de esta sala (CTRL+O) [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] Activar / desactivar el filtro de eventos (CTRL+F) [Nick name] Nick [Status] estado [%s: Chat Room (%u user)] %s: Chat Room (%u usuario) [%s: Chat Room (%u users)] %s: Chat room (%u users) [%s: Message Session] %s: Mensaje de sesión [%s: Message Session (%u users)] %s: Mensaje de sesión (%u los usuarios)