#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver ; Version: 3.0.2.4 ; Authors: Miranda NG team ;============================================================ [Scriver - send and receive instant messages.] ;file \plugins\Scriver\res\resource.rc [Behavior] Comportamiento [Automatically pop up the window when] [and stay minimized] [Cascade new windows] Ventanas en cascada nueva [Save size and location for each contact] [Minimize on send] [Hide windows on close] [Remember unsent messages] [Delete temporary contacts on closing] [Use BBCodes to send format inside messages] [Show warning when message has not been received after] Mostrar aviso cuando el mensaje no se ha recibido después de [seconds] segundos [Tabs] Pestañas [Enable tabs] [Only show tab bar when it's needed] [Tabs at the bottom] [Limit names on tabs to] [characters] [Show close button on each tab] [Switch to active tab] [Limit number of tabs per window to] [Use separate windows for group chats] [Limit number of group chats tabs per window to] [Layout] [Show title bar] Mostrar barra de título [Show status bar] Mostrar barra de estado [Show toolbar] [Show info bar] [Show avatars] Mostrar avatares [Show progress indicator] [Enable transparency] [active] [inactive] [Min input area size] [lines] [You can use embedded variables here: %name% for contact's name, %status% for its status, %statusmsg% for its status message and %account% for its account's name] [Preload history events on window opening] [Preload unread events only] [Preload number of previous events] [Preload previous events less than] [minutes old] minutos de pasado [Message window event log] Ventana de mensajes de registro de eventos [Show icons] Mostrar iconos [Show time] [Show seconds] Mostrar segundos [Show date] [Long date format] [Relative date] [Hide names] Ocultar nombres [Enable message grouping] [Mark follow-up messages with timestamp] [Start message text on a new line] [Show lines between messages] [Indent text] [Automatically copy selected text] [Customize fonts and colors] [Typing notification options] [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Enviar notificaciones de escritura a los siguientes usuarios cuando se está escribiendo un mensaje para ellos [Show typing notification switch in the status bar] [Show typing notifications when a user is typing a message] Mostrar notificaciones de escritura cuando el usuario está escribiendo un mensaje [Update message window icons when a user is typing] [Show typing notification when no message dialog is open] Mostrar notificación de escritura cuando no hay diálogo de mensaje abierto [Flash in the system tray and in the contact list] Destellos en la bandeja del sistema y en la lista de contactos [Show balloon popup] Mostrar globo emergente [Send error] Enviar error [An error has occurred. The protocol reported the following error:] Se ha producido un error. El protocolo reportó el siguiente error: [while sending the following message:] al enviar el siguiente mensaje: [Try again] Intentar de nuevo [Cancel] Cancelar [Message session] Sesión de mensaje [Send to all tabs] [You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?] [Remember my choice for this container] [Yes] Sí [No] No [Show these events only:] Mostrar sólo estos eventos: [Actions] Acciones [Messages] Mensajes [Nick changes] Cambios de Nick [Users joining] Usuarios entrando [Users leaving] Usuarios saliendo [Topic changes] Cambios de tema [Status changes] Cambios de estado [Information] Información [Disconnects] Desconectados [User kicks] Usuarios sacados [Notices] Avisos [Options] Opciones [Other] Otro [Add new rooms to group:] Añadir nuevas salas de grupo: [Nick list row height] [pixels] píxeles [Log options] Opciones de registro [Your name] Su nombre [Other name] Otro nombre [Timestamp] Marca de tiempo [Log timestamp] Registro de marca de tiempo [Limit log text to (events):] Limitar el texto del registro a (eventos): [Enable highlighting] Habilitar resaltando [Words to highlight (wildcards allowed)] Palabras a resaltar (comodines permitidos) [Save logs] [Location] Localización [Trim to] [KB] [Message] Mensaje [Undo] Deshacer [Redo] Rehacer [Cut] Cortar [Copy] Copiar [Paste] Pegar [Paste && send] Pegar && enviar [Delete] Eliminar [Select &all] Seleccionar todo [Clear] Limpiar [Close other tabs] [Close tab] ;file \plugins\Scriver\src\chat_main.cpp [Messaging] Mensajería [Group chats] Grupo de chats [Action: Send message] ;file \plugins\Scriver\src\chat_options.cpp [Appearance and functionality of chat windows] [Flash when someone speaks] [Flash when a word is highlighted] [Show chat nick list] [Show topic on your contact list (if supported)] [Do not play sounds when focused] [Do not pop up the window when joining a chat room] No abrir la ventana al unirse a una sala de chat [Show contact statuses (if supported)] [Display contact status icon before role icon] [Add ':' to auto-completed names] [Icons to display in the message log] Iconos a mostrar en el registro de mensajes [Show icon for topic changes] Mostrar icono de cambios de temas [Show icon for users joining] Mostrar icono para usuarios entrando [Show icon for users disconnecting] Mostrar icono para usuarios que se desconectan [Show icon for messages] Mostrar icono para mensajes [Show icon for actions] Mostrar icono para acciones [Show icon for highlights] Mostrar icono para destacados [Show icon for users leaving] Mostrar icono para usuarios que salen [Show icon for users kicking other user] Mostrar icono para usuarios que sacan a otro usuario [Show icon for notices] Mostrar icono de notificaciones [Show icon for name changes] Mostrar icono de cambio de nombre [Show icon for information messages] Mostrar icono de mensajes de información [Show icon for status changes] Mostrar icono de cambia de estado [Appearance] Apariencia [Prefix all events with a timestamp] Prefijo de todos los eventos con una fecha y hora [Timestamp has same color as the event] La marca de tiempo tiene mismo color que evento [Indent the second line of a message] Sangría de la segunda línea de un mensaje [Limit user names to 20 characters] [Strip colors from messages] [Enable 'event filter' for new rooms] [nick of current contact (if defined)] [protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] [user-defined account name of current contact (if defined).] [user ID of current contact (if defined). It is like JID for Jabber, etc.] [path to Miranda root folder] [path to folder containing Miranda profiles] [name of current Miranda profile (filename, without extension)] [will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] [will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] [same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] [username for currently logged-on Windows user] ["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] ["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] [any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] [day of month, 1-31] [day of month, 01-31] [month number, 1-12] [month number, 01-12] [abbreviated month name] [full month name] [year without century, 01-99] [year with century, 1901-9999] [abbreviated weekday name] [full weekday name] [Variables] Variables [Select folder] Seleccionar carpeta [Message sessions] Sesiones de mensaje [General] General [Log formatting] ;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp [Add contact] Añadir contacto [User's details] [User's history] [Send message] Enviar mensaje [Smiley button] Botón de emoticono [User is typing] [Typing notification off] [Sending] [Quote button] [Close button] [Icon overlay] Icono de superposición [Incoming message (10x10)] Mensaje entrante (10x10) [Outgoing message (10x10)] Mensaje saliente (10x10) [Notice (10x10)] Anuncio (10x10) [Secure message (10x10)] [Secure verified message (10x10)] [Window Icon] Icono de ventana [Text color] Color de texto [Background color] Color de fondo [Bold] Negrita [Italics] Cursiva [Underlined] Subrayado [Room history] Historial de salas [Room settings] Configuración de la Sala [Event filter disabled] Filtro de eventos desactivado [Event filter enabled] Filtro de eventos activado [Hide nick list] Ocultar lista de usuarios [Show nick list] Mostrar lista de usuarios [Message in (10x10)] Mensaje entrante (10x10) [Message out (10x10)] Mensaje saliente (10x10) [Action (10x10)] Acción (10x10) [Add Status (10x10)] Añadir estado (10x10) [Remove status (10x10)] Quitar estado (10x10) [Join (10x10)] Unirse (10x10) [Leave (10x10)] Dejar (10x10) [Quit (10x10)] Quitar (10x10) [Kick (10x10)] Sacar (10x10) [Nick change (10x10)] Cambio de apodo (10x10) [Topic (10x10)] Tema (10x10) [Highlight (10x10)] Resaltado (10x10) [Information (10x10)] Información (10x10) [Single Messaging] [Group chat events] [Thai] [Japanese] [Simplified Chinese] [Korean] [Traditional Chinese] [Central European] [Cyrillic] [Latin I] [Greek] [Turkish] [Hebrew] [Arabic] [Baltic] [Vietnamese] [Korean (Johab)] ;file \plugins\Scriver\src\input.cpp [Navigate: Previous tab] [Navigate: Next tab] [Navigate: Tab %d] [Window: Toggle status bar] [Window: Toggle title bar] [Window: Toggle toolbar] [Window: Toggle info bar] [Window: Clear log] [Window: Minimize] [Window: Close tab] [Action: Quote] [Action: Send to all] [Action: Paste and send] ;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp [User menu - %s] ;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp [Today] [Yesterday] [Me] [My contact] [File sent] Archivo enviado [File received] Archivo recibido ;file \plugins\Scriver\src\msgoptions.cpp [Outgoing messages] Mensajes salientes [Outgoing background] [Incoming messages] Mensajes entrantes [Incoming background] [Outgoing name] Nombre saliente [Outgoing time] Tiempo saliente [Outgoing colon] Puntos de salida [Incoming name] Nombre entrante [Incoming time] Tiempo entrante [Incoming colon] Puntos de entrada [Message area] Área de mensaje [Input area background] [Unused] [Info bar contact name] [Info bar background] [Info bar status message] [Background] Fondo [Line between messages] [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [Not available] No disponible [Occupied] Ocupado [Do not disturb] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [** New contacts **] ** Nuevos contactos ** [** Unknown contacts **] ** Contactos desconocidos ** [Event log] [Typing notify] Notificación de escritura ;file \plugins\Scriver\src\msgs.cpp [%s is typing a message] %s está escribiendo un mensaje [Typing notification] Escribiendo notificación [&Quote] [Quote] [&Add] &Añadir [Add contact permanently to list] Añadir contacto permanentemente a la lista [&User menu] Menú de usuario [User menu] Menú del usuario [User &details] &Detalles del usuario [View user's details] Ver detalles del usuario [&History] &Historial [View user's history (Ctrl+H)] Ver historial del usuario [&Bold] &Negrita [Make the text bold (Ctrl+B)] Hacer el texto negrita (Ctrl+B) [&Italic] C&ursiva [Make the text italicized (Ctrl+I)] Hacer el texto cursiva (Ctrl+I) [&Underline] S&ubrayar [Make the text underlined (Ctrl+U)] Hacer el texto subrayado (Ctrl+U) [&Color] &Color [Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] Seleccione un color de primer plano para el texto (Ctrl+K) [&Background color] Color &de fondo [Select a background color for the text (Ctrl+L)] Seleccione un color de fondo para el texto (Ctrl+L) [&Room settings] Configu&ración de espacio [Control this room (Ctrl+O)] Controlar esta sala (Ctrl+O) [&Show/hide nick list] &Mostrar/ocultar lista de nicks [Show/hide the nick list (Ctrl+N)] Mostrar/ocultar la lista de apodos (Ctrl+N) [&Filter] &Filtro [Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] Activar/desactivar el filtro de eventos (Ctrl+F) [&Message] &Mensaje [Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] [Instant messages] Mensajes instantáneos [Incoming (focused window)] Entrante (ventana enfocada) [Incoming (unfocused window)] Entrante (ventana desenfocada) [Incoming (new session)] Entrante (nueva sesión) [Outgoing] Saliendo [Contact started typing] El contacto ha comenzado a escribir [Contact stopped typing] El contacto dejó de escribir ;file \plugins\Scriver\src\msgtimedout.cpp [An unknown error has occurred.] Se ha producido un error desconocido. ;file \plugins\Scriver\src\msgutils.cpp [Sending in progress: %d message(s) left...] [%s is typing a message...] %s está escribiendo un mensaje... [Last message received on %s at %s.] Último mensaje recibido el %s a %s. [%s: chat room (%u user)] %s: sala de chat (%u usuario) [%s: chat room (%u users)] %s: sala de chat (%u usuarios) [%s: message session] %s: sesión de mensaje [%s: message session (%u users)] %s: sesión de mensaje (%u usuarios) ;file \plugins\Scriver\src\sendqueue.cpp [The message send timed out.] El mensaje envia el tiempo de espera. ;file \plugins\Scriver\src\srmm.cpp [Scriver internal log] ;file \plugins\Scriver\src\tabs.cpp [Always on top] Siempre en primer plano