#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} ;============================================================ ; File: UInfoEx.dll ; Plugin: User info ext ; Version: 0.8.4.2 ; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol ;============================================================ ;file \plugins\UserInfoEx\res\resource.rc [Edit Contact Information] Editar Información de Contacto [Origin] Origen [&Update] &Actualizar [Updating] Actualización [OK] OK [Cancel] Cancelar [Cancel] Cancelar [Apply] Aplicar [Nick:] Nick: [Second name:] El segundo nombre: [Last name:] Apellido [Female] Hombre [Male] masculino [Language skills] Conocimiento de idiomas [Street:] Calle: [Postal code:] Código postal: [City:] Ciudad: [County/State:] Condado / Estado: [Country:] País: [Contact added to ContactList:] Contacto agregado a Lista de contactos: [Just from the beginning.] Sólo desde el principio. [Your contact's local time is:] Su contacto con la hora local es: [Timezone:] Zona horaria: [Company:] Empresa: [Department:] Departamento: [Office:] Oficina: [Position:] Posición: [Superior:] Superior: [Assistant:] Asistente: [Add Phone Number] Agregar Número de teléfono [Enter your phone number\nand don't worry about formating.] Ingrese su número de teléfono\ny no te preocupes por el formateo. [Enter a category for this number:] Escriba una categoría para este número: [Enter country, area code and phone number:] Introduzca el país, código de área y número de teléfono: [Enter country, area code and phone number:] Introduzca el país, código de área y número de teléfono: [Or enter a full international number:] O escriba un número internacional completo: [Or enter a full international number:] O escriba un número internacional completo: [Phone can receive SMS text messages] Teléfono puede recibir mensajes de texto SMS [Phone can receive SMS text messages] perfeccionar puede recibir mensajes de texto SMS [Add E-Mail] Agregar E-Mail [Enter your full e-mail address.\n(e.g.: john.doe@provider.com)] Ingrese su dirección de correo electrónico completa.\n(e.g.: john.doe@provider.com) [Enter a representitive name for the e-mail address here.] Escriba un nombre representitive para la dirección de e-mail aquí. [Enter the e-mail address here.] Introduzca la dirección de e-mail aquí. [Show menu items] Mostrar los elementos de menú [Remind me] Recuérdame [days before.] días antes de. [Icon flashing on event] Icono parpadea en caso de [Perform check on each startup] Realizar la comprobación en cada inicio [Time of last check:] Momento de la última revisión: [Birthday compatibility mode:] Cumpleaños el modo de compatibilidad: [Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date] Automáticamente copias de seguridad y mantener cumpleaños protocolo basado hasta la fecha [Use ignore list] Utilice la lista de ignorados [Birthday popup colors] colores cumpleaños emergente [Background color] Color de fondo [Text color] Color del texto [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Use default colors] Utilice los colores por defecto [Custom] Personalizado [Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] Mostrar mensajes de aviso como pop-ups (si está habilitado recordatorio) [Anniversary popup colors] colores Aniversario emergente [Replace progress dialogs with popups] Vuelva a colocar los cuadros de diálogo progreso con pop-ups [Replace message boxes with popups] Vuelva a colocar las cajas de mensajes con pop-ups [Homepage:] Homepage: [Add Affiliation] Añadir Afiliación [Add Past] Añadir pasado [Add Interest] Añadir Interés [Delete] Eliminar [Anniversary Editor] Aniversario del Editor [Anniversary Editor\nAdd/Edit your anniversary here.] Aniversario del Editor\nAgregar o modificar su aniversario de aquí. [Enter a name for the anniversary here please:] Escriba un nombre para el aniversario de aquí, por favor: [Anniversary list] Aniversario de la lista [Statistics:] Estadísticas: [with birthday:] con el cumpleaños de: [female:] mujeres: [male:] el mal [number of contacts:] número de contactos: [average age:] edad media: [day(s)] día (s)) [Popup this dialog on a contact's anniversary] Este cuadro de diálogo emergente en el aniversario de un contacto [Icons] Iconos [Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] Compruebe la versión del archivo Iconpack predeterminada para evitar mostrar un icono incorrecto [Display icons on each dialog button] Mostrar iconos en cada botón de diálogo [Scan SubContacts for missing information] Escanear SubContacts de falta información [Enable extended 'send/receive email' service (*)] Habilitar a "enviar / recibir correo electrónico de servicio (*) [Use Windows Timezone] Usar Windows zona horaria [(*) Requires Miranda to be restarted.] (*) Requiere Miranda que se reinicie. [Reset factory defaults] Restablecer valores por defecto de fábrica [Protocol's information] información del protocolo de [Custom information] Información personalizada sobre [Overwritten information] Sobrescribe la información [Changed information] Cambio de la información [Enable colors to give information about information's status.] Activar los colores para dar información sobre el estado de la información. [Make protocol based contact information readonly.] Hacer que la información de contacto basada en protocolo de sólo lectura. [Enable groups in details dialog's treeview.] Habilitar grupos en la vista de árbol de diálogo de detalles. [Sort all tree items alphabetically.] Clasificar todos los elementos del árbol en orden alfabético. [Info of a MetaContact's SubContact] Información de SubContact un MetaContact de [Common] Común [Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)] Cambiar mis datos de ICQ con UserInfoEx. (Personas de movilidad reducida, si ICQ no lo soporta) [TreeView] TreeView [Adapt propertysheet pages to aero mode.] Adaptar las páginas propertysheet a modo de aerodinámica. [Importing...\nPlease wait!] Importación de...\nPor favor, espere! [None] ninguno [MainMenu] Menú Principal [Cascade:] Cataratas: [Off] off [Ex-/Import items] elementos Ex-/Import [ContactMenu] Contacto Menú [AccountMenu] AccountMenu [Extra Icons] Extraicons [Gender:] Género [Replace the following default icons:] Vuelva a colocar los iconos por defecto siguientes: [E-Mail] E-Mail [Show 'Restart' menu item] 'Reiniciar' Mostrar el elemento de menú [Use Zodiac as default avatar] Uso del zodiaco como avatar por defecto [Age:] edad [Zodiac:] Signo del zodíaco: [Use global reminder settings.] Utilizar la configuración global de recordatorio. [Don't remind me of this anniversary.] No me lo recuerdes de este aniversario. [Refresh Contact Details] Actualizar datos de contacto [Preparing...] Preparación... [What do you want to export?] ¿Qué es lo que desea exportar? [Contact Information] Información de Contacto [Contact History] Póngase en contacto con la Historia [Select Modules] Seleccione Módulos [Check the Modules in the TreeView which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.] Revise los módulos en el TreeView que desea exportar el contacto. Para agregar el archivo como una entrada nueva lista más adelante que necesita para exportar por lo menos en el módulo de protocolo. [Check all] Revise todas las [Uncheck all] Desmarque todas las ;file \plugins\UserInfoEx\src\classMAnnivDate.cpp [Aries] Aries [Taurus] Tauro [Gemini] Gemini [Cancer] Cancer [Leo] Leo [Virgo] Virgo [Libra] Libra [Scorpio] Escorpión [Sagittarius] Sagitario [Capricorn] Capricornio [Aquarius] Acuario [Pisces] Piscis [%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] %s ofrece un nuevo cumpleaños a través del protocolo.\nEs %s. El viejo se %s.\n\n¿Quieres usar esta como nuevo cumpleaños de este contacto? [Update custom birthday] Actualización personalizada cumpleaños [Keeps your custom birthday up to date.] Mantiene su cumpleaños personalizada hasta la fecha. ;file \plugins\UserInfoEx\src\classPsTree.cpp [Due to a parameter error, one of the treeitems can't be added!] Debido a un error de parámetros, uno de los treeitems no se puede añadir! [An fatal error occurred on adding a property sheet page!\nDialog creation aborted!] Un error grave en la adición de una página de hoja de propiedades!\nla creación de diálogo abortado! [Rename Item] Cambie el nombre del artículo [Hide Item] Ocultar artículo [Show Items:] Mostrar elementos: ;file \plugins\UserInfoEx\src\classPsTreeItem.cpp [Creating unique name for a page failed with %d and error code %d] Creación de nombre singular para una página falló con %d [Creating the label for a page failed with %d and error code %d] La creación de la etiqueta de una página falló con %d [The dialog template type is no longer supported] El tipo de plantilla de diálogo ya no es compatible ;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_annivedit.cpp [Add a new anniversary] Añadir un nuevo aniversario [Delete an existing anniversary] Eliminar un aniversario existentes [Unspecified] Sin especificar ;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_contact.cpp [Edit E-Mail] Editar E-Mail [Edit Phone Number] Editar número de teléfono [The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.] El número de teléfono debe comenzar con una + y consisten en\nnúmeros, espacios, paréntesis y guiones solamente. [Choose the item to display.] Seleccione el elemento para mostrar. [Edit the currently displayed item.] Editar el elemento que se muestra actualmente. [Add a new custom item.] Añadir un elemento de una nueva costumbre. [Delete the selected item.] Eliminar el elemento seleccionado. [CRITICAL: Unable to edit current entry!\nThis should not happen!] CRÍTICA: No se puede modificar un ingreso actual!\nEsto no debería ocurrir! [Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s] ¿Estás seguro que quieres eliminar el elemento seleccionado en ese momento?\n\t%s\n\t%s [Other] Otros ;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_tzcombo.cpp [] ;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_anniversarylist.cpp [ETA] ETA [Contact] Póngase en contacto con [Age/Nr.] Edad / n º. [Birthdays only] Cumpleaños sólo [Anniversaries only] Aniversarios sólo [Disabled reminder] recordatorio de movilidad reducida [Popup Anniversary list] Popup lista Aniversario ;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_msgbox.cpp [Yes] Si [No] No [Ignore] Ignorar [Error] Error ;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_propsheet.cpp [Protocol '%s' is offline] Protocolo '%s' no está en línea [Upload Details] Subir Detalles [You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.] Usted no está conectado a la red de ICQ.\nUsted debe estar en línea con el fin de actualizar sus datos en el servidor.Sus cambios se guardarán en la base de datos única. [Uploading] Subir [Creating the imagelist failed!] Crear el ImageList no! [Could not find contact's protocol. Maybe it is not active!] No se pudo encontrar el protocolo de contacto. Tal vez no está activo! [No pages have been added. Canceling dialog creation!] Ninguna página se han añadido. Cancelación de la creación de diálogo [Details dialog failed to be created. Returning error is %d.] Detalles de diálogo no pudo ser creado. Volviendo de error es %d. [General] General [General] General [Contact (private)] Contacto (privada) [Anniversaries] Aniversarios [Work] Trabajo [Contact (Work)] Contacto (Trabajo) [Profile] Perfil [Notes] Notas [Owner] Propietario [Upload ICQ Details] Subir ICQ Detalles [Upload failed] Error de subida [Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.] Sus datos no se han subido correctamente.\nFueron escritos a la base de datos única. ;file \plugins\UserInfoEx\src\init.cpp ;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_icolib.cpp [IM Naming] IM de nomenclatura [Marital status] Estado civil [Export: Modules] Exportación: Módulos [Export: Folder] Exportación: Carpeta [Default] por defecto [Default] Predeterminado [Details Infobar] Detalles barra de información [Phone Infobar] Teléfono barra de información [E-Mail Infobar] E-Mail barra de información [Export VCard] Exportación VCard [Import VCard] Importar vCard [Anniversary Infobar] Aniversario barra de información [Goto] Ir [Fax] Fax [Custom Phone] Teléfono personalizada [e-mail] E-Mail [Add] Agregar [Edit] Editar [Ex-/Import] Ex-/Import [Backup Birthday] Cumpleaños de copia de seguridad [Birthday tomorrow] Cumpleaños mañana [Birthday in 2 days] Cumpleaños en 2 días [Birthday in 3 days] Cumpleaños en 3 días [Birthday in 4 days] Cumpleaños en 4 días [Birthday in 5 days] Cumpleaños en 5 días [Birthday in 6 days] Cumpleaños en 6 días [Birthday in 7 days] Cumpleaños en 7 días [Birthday in 8 days] Cumpleaños en 8 días [Birthday in 9 days] Cumpleaños en 9 días [Birthday later] Cumpleaños más tarde [Anniversary tomorrow] Aniversario mañana [Anniversary in 2 days] Aniversario en 2 días [Anniversary in 3 days] Aniversario en 3 días [Anniversary in 4 days] Aniversario en 4 días [Anniversary in 5 days] Aniversario en 5 días [Anniversary in 6 days] Aniversario en 6 días [Anniversary in 7 days] Aniversario en 7 días [Anniversary in 8 days] Aniversario en 8 días [Anniversary in 9 days] Aniversario en 9 días [Anniversary later] Aniversario más tarde [Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly] Advertencia: la versión de su Iconpack actual difiere de la UserInfoEx uno está diseñado para.\nAlgunos iconos no se muestran correctamente ;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_icolib.h ;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_menuitems.cpp [Ex-/Import contact] Ex-/Import contacto [User &Details] Usuario &detalles [&Export User Details] &Exportar Datos del usuario [&Import User Details] &Datos de importación de usuario [View/Change My &Details...] Ver/Cambiar mi &Detalles... [Export all contacts] Exportar todos los contactos [Import all contacts] Importar todos los contactos [Backup birthdays] cumpleaños de copia de seguridad [Check anniversaries] Compruebe aniversarios [Extended UserInfo] Extendido UserInfo [&Export Group] &Export Group [&Import Group] &Grupo de Importación ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_about.cpp [My Notes:] Mis notas: [About:] Acerca de: ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_anniversary.cpp [Please enter a valid Description first!] Por favor, introduzca una descripción válida primero! [No valid date selected for editing!] No hay fecha válida seleccionada para su edición! [Do you really want to delete the %s?] ¿Estás seguro que quieres eliminar el %s? ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_contact.cpp [Company] Empresa ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_options.cpp [This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to procceed?] Esto eliminará todos los ajustes, que usted ha hecho!\nTodos los ajustes de TreeView, posición de las ventanas y cualquier otra configuración!\n\n¿Estás seguro de que procceed? [Ready] Listo [All settings are reset to default values now!] Todos los ajustes se restablecen a los valores predeterminados ahora! [Reminder disabled] Recordatorio discapacitados [Bithdays only] Sólo los cumpleaños [everything] todo [UserInfo (default)] UserInfo (por defecto) [This is the reminder message] Este es el mensaje recordatorio [Contacts] Contactos [Advanced] Avanzada [Advanced] Avanzada [Details Dialog] Detalles de diálogo ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_profile.cpp [Affiliation] Afiliados [Interest] Interés [Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"] Lo sentimos, pero hay un problema con la adición de un nuevo elemento de tipo "%s" [Add Affliation] Añadir Affliation [Edit Category] Editar Categoría [Edit Value] Editar valor [Delete an entry] Eliminar una entrada [Do you really want to delete this entry?] ¿Estás seguro que quieres eliminar esta entrada? ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_constants.cpp ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_contactinfo.cpp ['(Unknown Contact)'] '(Contacto desconocido)' ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_email.cpp [Send e-mail] Enviar por e-mail [Memory allocation error!] Error de asignación de memoria! ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_gender.cpp ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_homepage.cpp [User has no valid homepage] Usuario no tiene página web válida [View Homepage] Ver Homepag ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_phone.cpp ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_refreshci.cpp [Abort Refreshing Contact Details] Cancelar Actualizar datos de contacto [Do you want to cancel the current refresh procedure?] ¿Desea anular el procedimiento de actualización actual? [Miranda must be online for refreshing contact information!] Miranda debe estar en línea la información de contacto refrescante! [The function caused an exception!] La función provocó una excepción! ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_reminder.cpp [%s has %s today.] %s ha %s hoy en día. [an anniversary] un aniversario [\n%s becomes %d years old.] \n%s se convierte en %d años de edad. [No anniversaries to remind of] N º aniversario para recordar [Backing up and syncing all birthdays complete!] Copia de seguridad y sincronizar todos los cumpleaños completo! [Birthday reminder] Recordatorio de cumpleaños [Birthday reminder: it's coming] recordatorio de cumpleaños: lo que viene [Anniversary Reminder] Aniversario Recordatorio ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\classExImContactBase.cpp [The contact %s(%s) has no unique id in the vCard,\nbut there is a contact in your clist with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?] El contacto %s(%s) no tiene identificación única en el vCard,\npero hay un contacto en su CList con el mismo nick y el protocolo.\n¿Desea utilizar este contacto? ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\classExImContactXML.cpp ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\dlg_ExImModules.cpp [Required modules] módulos necesarios [Optional modules] Los módulos opcionales ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\dlg_ExImOpenSaveFile.cpp ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImINI.cpp [The ini-file "%s"\nfor saving contact information could not be opened.] La ini-archivo "%s"\npara guardar la información de contacto no se pudo abrir. [None of the %d contacts, stored in the ini-file, match the selected contact!\nNothing will be imported] Ninguno de los %d contactos, almacenados en el archivo INI-, coincide con el contacto seleccionado!\nNada va a ser importados [Import complete] Total de las importaciones [Added %d of %d contacts stored in the ini-file.] Añadido %d de %d contactos almacenados en el ini-archivo. [The ini-file "%s"\nfor reading contact information could not be opened.] La ini-archivo "%s"\npara leer la información de contacto no se pudo abrir. ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImport.cpp [all Contacts] todos los contactos [Select a destination file...] Seleccione un archivo de destino... [Import User Details from VCard] Importar los detalles del usuario de VCard ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImXML.cpp [The selected file is no valid XMLCard] El archivo seleccionado no es válido, XMLCard [The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx] La versión de la XMLCard no es compatible con UserInfoEx [Complete] Completa [Owner contact successfully imported.] contacto del propietario importado correctamente. [Selected XMLCard does not contain an owner contact!] Seleccionado XMLCard no contiene un contacto propietario! [added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u] contactos agregó: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u [FATAL: An exception was thrown while importing contacts from xmlCard!] FATAL: Una excepción fue arrojado al importar contactos desde xmlCard! ;file \plugins\UserInfoEx\src\Flags\svc_flags.cpp ;file \plugins\UserInfoEx\src\Flags\svc_flagsicons.cpp