;file \src\resource.rc [Enter account name (for example, My Google)] Hesap adını yazın (örneğin google hesabım) [Choose the protocol type] Protokol tipini seç [Specify the internal account name (optional)] İç hesap adını belirt (isteğe bağlı) [Add %s] %s ekle [Contact Display Options] Kişi görünüm seçenekleri [Miranda NG Profile Manager] Miranda NG Profil Yöneticisi [&Run] Çalıştı&r [Start in Service Mode with] Şununla Hizmet Kipinde başlat [Find/Add Contacts] Kişi Bul/Ekle [First:] İlk: [Last:] Son: [Add to list] Listeye Ekle [Please select a subentry from the list] Listeden bir alt giriş seçin [Netlib Log Options] Netlib Günlük Seçenekleri [Received bytes] Alınan bayt [Sent bytes] Gönderilen bayt [Additional data due to proxy communication] Vekil iletişiminden dolayı ek veri [Text dumps where available] Uygun olan yazı dökümleri [Auto-detect text] Kendiliğinden tanınan yazılar [Calling modules' names] Çağrılan modül adları [Log to] Günlükle [OutputDebugString()] OutputDebugString() [Run now] Şimdi çalıştır [Show this dialog box when Miranda NG starts] Miranda NG başladığında şu yazıyı göster [Save as default] varsayılan olarak kaydet [SSL Traffic] SSL Trafiği [&Change...] &Değiştir... [Download more sounds] Başka sesler indir [Sound Information] Ses Bilgisi [Location:] Yer: [Enable sound events] Sesli uyarıları etkinleştir [Show category:] Kategori göster: [&Load icon set...] Simge seti yük&le... [&Import icons >>] Simgeleri &Al >> [Download more icons] Başka simgeler indir [Online Notification] Çevrim İçi Uyarısı [Auth Requests] İzin İstekleri [All Events] Tüm Etkinlikler [Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] Yalnız işaretlenmiş kişiler ana kişi listesinde gösterilecek [Added Notification] Eklendi Uyarısı [You are visible to this person even when in invisible mode] Bu kişiye Görünmez kipte dahi görün [You are never visible to this person] Bu kişiye asla görünme [Icon Index] Simge İndeksi [Icon library:] Simge kütüphanesi: [Drag icons to main list to assign them:] Simgeleri ilişkilendirmek için ana listeye sürükleyin: [Import multiple] Çoklu al [To main icons] Asıl simgelere [<< &Import] << A&l [To default status icons] Varsayılan durum simgelerine [Logging...] Günlükleme... [Outgoing Connections] Gönderilen Bağlantılar [Use proxy server] Vekil sunucu kullan [(often %d)] (sıklıkla %d) [Resolve hostnames through proxy] Sunucu adlarını vekil üzerinden çöz [Port Range:] Port Aralığı: [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] Örneğin 1050-1070, 2000-2010, 2500 [Incoming Connections] Alınan Bağlantılar [Enable UPnP port mapping] UPnP port haritalamayı etkinleştir [Please complete the following form to create a new user profile] Yeni bir kullanıcı profili oluşturmak için aşağıdaki formu doldurun [e.g. Workplace] örnek işyeri [You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] Varsayılandan farklı bir profil sürücüsü seçebilirsiniz, bu daha geniş olanaklar sunabilir, emin değilseniz varsayılanı kullanın. [e.g. Miranda Database] örenek Miranda Veritabanı [Driver] Sürücü [Fonts and Colors] Yazı Tipi ve Renkler [Color/Background] Renk/Art Alan [Choose Font] Yazı tipini seç [&Font:] &Yazı tipi: [Font st&yle:] &Yazı Tipi: [&Size:] &Boyut: [Stri&keout] &Vuruş [&Underline] &Alt çizgi [&Color:] &Renk: [Sample] Örnek [AaBbYyZz] AaBbYyZz [Sc&ript:] Sc&ript: [Insert separator] Ayıraç ekle [Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] Not: Değişikliklerin etkin olması için Miranda NG yeniden başlatılacak. [Key Bindings] Anahtar Bağlantılar [Shortcut:] Kısayol: [Undo Changes] Geri Al [Reset To Default] Varsayılana Döndür [Account information:] Hesap bilgisi [Additional:] Ek: [Configure network...] Ağı yapılandır... [Get more protocols...] Başka protokoller al... [&Add...] &Ekle... [&Upgrade] &Güncelle [Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...] Miranda NG yeniden başlatılıyor.\nLütfen bekleyin... [IconOptions] SimgeSeçenkleri [&Reset to default] Va&rsayılana döndür [find/add] bul/ekle [&Add to List] Listeye &Ekle [Send &Message] İleti &Gönder [Cancel Change] Değişikliği iptal et [&Reset To Default] Va&rsayılana Döndür ;file \src\core\stdauth\resource.rc [&Authorize] İzin &Ver [Decide &Later] Sonra Karar &Ver [&I] &I [Reason:] Gerekçe: ;file \src\core\stdaway\resource.rc [Do not reply to requests for this message] Bu durumdayken istekleri yanıtlama [Do not pop up dialog asking for new message] Yeni durum için açılan pencere olmasın [By default, use the same message as last time] Varsayılan olarak son defaki iletiyi kullan [By default, use this message:] Varsayılan olarak bu iletiyi kullan: ;file \src\core\stdchat\res\chat.rc [Trim to (kB)] Şuna indir (kB) [Userlist row distance (pixels):] Kişi listesi satır aralığı (piksel): [Popups for the Chat plugin] Sohbet eklentisi için açılır pencereler ;file \src\core\stdclist\res\resource.rc [Selection colour] Seçim rengi ;file \src\core\stdfile\resource.rc [Send File(s)] Dosya Gönder [File(s):] Dosya: [&Choose Again...] &Yeniden Seç... [Total size:] Toplam boyut: [A&ccept] &Onayla [&Decline] Re&ddet [Files:] Dosyalar: [Save to:] Şuraya Kaydet: [Open...] Aç... [Open folder] Klasörü aç [Transfer completed, open file(s).] Aktarım tamamlandı, dosyayı aç. [No data transferred] Hiç veri aktarılmadı [File Already Exists] Dosya Zaten Var [Resume all] Hepsini sürdür [Overwrite all] Tümünün üstüne yaz [Save as...] Farklı Kaydet... [Skip] Atla [Cancel transfer] Aktarımı iptal et [You are about to receive the file] Dosya almak üzeresiniz [Existing file] Varolan dosya [Last modified:] Son değişiklik: [Open file] Dosya aç [File properties] Dosya özellikleri [File being received] Dosya alınıyor [Clear completed] Tamamlananları sil [Receiving files] Dosya alımları [Received files folder:] Dosyaların alınacağı klasör: [Variables Allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%] Değişkenler: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile% [Auto-accept incoming files from people on my contact list] Kişi listemdekilerden gelen dosyaları kendiliğinden onayla [Minimize the file transfer window] Dosya aktarımı penceresini küçült [Close window when transfer completes] Aktarım tamamlandığında pencereyi kapat [Virus scanner] Virus tarayıcı [Scan files:] Tarama: [Never, do not use virus scanning] Asla, virus taraması yapma [When all files have been downloaded] Tüm dosyalar indikten sonra [As each file finishes downloading] Her dosya indikçe [Command line:] Komut satırı: [%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] %f taranan dosya veya klasör adıyla değiştirilecek [Warn me before opening a file that has not been scanned] Taranmamış dosyaları açmadan önce beni uyar [If incoming files already exist] Alınan dosya ile aynı adlı dosya varsa [Ask me] Bana sor [You will always be asked about files from people not on your contact list] Kişi listenizde olmayanlardan gelen dosyalar için her zaman onayınız sorulacak ;file \src\core\stdhelp\resource.rc [About Miranda NG] Miranda NG Hakkında ;file \src\core\stdidle\resource.rc [Become idle if the following is left unattended:] Şuna dokunulmadıysa boşta duruma geç: [Miranda] Miranda [Become idle if the screen saver is active] Ekran koruyucu etkinse boşta duruma geç [Become idle if a terminal session is disconnected] Terminal oturumu bağlantısı kesilirse boşta ol [Do not let protocols report any idle information] Protokoller boşta bilgisi göndermesin [minute(s)] dakika [for] için [Change my status mode to:] Durumumu şuna değiştir: [Do not set status back to online when returning from idle] Boştan dönerken durumu Çevrimiçi yapma [Idle Options] Boşta Seçenekleri ;file \src\core\stdmsg\res\resource.rc [Automatically popup window when:] Şu olduğunda pencere kendiliğinden açılsın: [Save the window size and location individually for each contact] Her kişi için pencere boyutu ve konumunu ayrıca kaydet [Show 'Send' button] 'Gönder' düğmesini göster [Show username on top row] Kişi adını en üst satırda göster [Show toolbar buttons on top row] Araç çubuğu düğmelerini en üst satırda göster [Show character count] karakter sayısını göster [Support control up/down in message area to show previously sent messages] Önceden gönderilmiş iletilere bakmak için ctrl + yukarı/aşağı destekle [Delete temporary contacts when closing message window] İleti penceresini kapatırken geçici kişileri sil [Enable avatar support in the message window] İleti penceresinde avatar desteğini etkinleştir [Limit avatar height to ] Avatar yüksekliğini sınırla [pixels] piksel [Show timestamp] Zaman damgasını göster [Show dates] Tarihleri göster [Show status changes] Durum değişikliklerini göster [Update inactive message window icons when a user is typing] Etkin olmayan pencerelerde de kişi yazarken simgeleri güncelle ;file \src\core\stduihist\resource.rc [&Find Next] &Sonrakini Bul [Find What:] Şunu Bul: ;file \src\core\stduserinfo\resource.rc [Add E-Mail Address] E-Posta adresi ekle [%s: User Details] %s: Kullanıcı Detayları [Update Now] Şimdi Güncelle [Web page:] Web sayfası: [Past background:] Eski art alan: [Interests:] İlgi Alanları: [My notes:] Notlarım: [Spoken languages:] Konuşulan diller: [Local time:] Yerel saat: [Website:] Websitesi: ;file \src\core\stdauth\auth.cpp [%s requests authorization] %s izninizi istiyor [%u requests authorization] %u izninizi istiyor [%u added you to their contact list] %u sizi kişi listelerine ekledi ;file \src\core\stdauth\authdialogs.cpp [(Unknown)] (Bilinmiyor) ;file \src\core\stdaway\awaymsg.cpp ;file \src\core\stdaway\sendmsg.cpp ;file \src\core\stdchat\src\clist.cpp ;file \src\core\stdchat\src\colorchooser.cpp ;file \src\core\stdchat\src\log.cpp ;file \src\core\stdchat\src\options.cpp [Use a tabbed interface] Sekmeli arayüzü kullan [Close tab on doubleclick] Çift tıklandığında sekmeyi kapat [Restore previously open tabs when showing the window] Pencerede önceden açılmış sekmeleri de aç [Show tabs at the bottom] Sekmeleri altta göster [Send message by pressing the Enter key] İletileri Enter tuşuna basıldığında gönder [Send message by pressing the Enter key twice] İletileri Enter tuşuna iki kere basıldığında gönder [Show button for sending messages] İleti göndermek için düğmeyi göster [Show buttons for controlling the chat room] Sohbet odasını denetleyen düğmeleri göster [Show buttons for formatting the text you are typing] Yazdığınız yazıyı biçimlendirme düğmelerini göster [Show new windows cascaded] Yeni pencereleri arka arkaya göster [Save the size and position of chat rooms] Sohbet odalarının boyut ve konumlarını kaydet [Show the topic of the room on your contact list (if supported)] Odanın başlığını kişi listemde göster (destekleniyorsa) [Do not play sounds when the chat room is focused] Sohbet odasına tıklandığında sesleri çalma [Toggle the visible state when double clicking in the contact list] Kişi listesine çift tıklandığında görünür durumunu değiştir [Show contact statuses if protocol supports them] Protokol destekliyorsa kişi durumlarını göster [Display contact status icon before user role icon] Kişi durum simgesini rol simgesinden önce göster [Timestamp has same colour as the event] Zaman damgası etkinlik ile aynı renkte olsun [Show icon for topic changes] Başlık değişiklikleri için simge göster [Show icon for users joining] Katılan kullanıcılar için simge göster [Show icon for users disconnecting] Bağlantısı kesilen kullanıcılar için simge göster [Show icon for messages] İletiler için simge göster [Show icon for actions] Eylemler için simge göster [Show icon for highlights] Vurgular için simge göster [Show icon for users leaving] Ayrılan kişiler için simge göster [Show icon for users kicking other user] Başka birini tekmeleyen kişiler için simge göster [Show icon for notices ] Uyarılar için simge göster [Show icon for name changes] Ad değişiklikleri için simge göster [Show icon for information messages] Bilgi iletileri için simge göster [Show icon for status changes] Durum değişiklikleri için simge göster [Chat Module] Sohbet Modülü [Message Background] İleti Art Alanı [Userlist Background] Kişi Listesi Art Alanı [Userlist Lines] Kişi Listesi Satırları [Userlist Background (selected)] Kişi Listesi Art Alanı (seçili) [Options for using a tabbed interface] Sekmeli arayüz seçenekleri [Icons to display in the message log] İleti günlüğünde gösterilecek simgeler [Chat Log] Sohbet Günlüğü [Chat] Sohbet ;file \src\core\stdchat\src\services.cpp ;file \src\core\stdchat\src\tools.cpp ;file \src\core\stdchat\src\window.cpp [Close current tab (CTRL+F4)] Geçerli sekmeyi kapat (CTRL+F4) ;file \src\core\stdclist\src\clcfonts.cpp ;file \src\core\stdclist\src\clcopts.cpp ;file \src\core\stdclist\src\clistopts.cpp ;file \src\core\stdclist\src\cluiopts.cpp ;file \src\core\stdemail\email.cpp [User has not registered an e-mail address] Kullanıcı bir e-posta adresi kaydetmemiş [&E-mail] &E-posta ;file \src\core\stdfile\file.cpp [File from %s] %s tarafından gelen dosya [File &Transfers...] Dosya Ak&tarımları... [Denied] Red edildi ;file \src\core\stdfile\fileexistsdlg.cpp [%s File] %s dosya ;file \src\core\stdfile\fileopts.cpp ;file \src\core\stdfile\filerecvdlg.cpp [Cancelled] İptal Edilen ;file \src\core\stdfile\filesenddlg.cpp [%d files] %d dosya [%d directories] %d klasör ;file \src\core\stdfile\filexferdlg.cpp [This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] Bu dosya henüz virüslere karşı taranmadı. Açmak istediğinize emin misiniz? [File Received] Size dosya gönderildi [of] / [remaining] kalan ;file \src\core\stdfile\ftmanager.cpp ;file \src\core\stdhelp\about.cpp ;file \src\core\stdhelp\help.cpp [&About...] H&akkında [&Miranda NG Homepage] &Miranda NG Web sitesi [&Report Bug] Hata &Raporla ;file \src\core\stdidle\idle.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\cmdlist.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\globals.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msgdialog.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msglog.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msgoptions.cpp [Messaging Log] İletişim Günlüğü ;file \src\core\stdmsg\src\msgs.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msgtimedout.cpp ;file \src\core\stduihist\history.cpp [Outgoing Message] Gönderilen İleti [Incoming Message] Alınan İleti [Outgoing File] Gönderilen Dosya [Incoming File] Alınan Dosya [Are you sure you want to delete this history item?] Bu geçmiş ögesini silmek istediğinizden emin misiniz? [Delete History] Geçmişi Sil ;file \src\core\stdurl\url.cpp [URL from %s] %s web adresi gönderdi [Web Page Address (&URL)] Web Sayfası Adresi (&URL) ;file \src\core\stdurl\urldialogs.cpp [Send URL to] Adresi şuna gönder [Send timed out] Zamanaşımından gönderilemedi ;file \src\core\stduserinfo\contactinfo.cpp [Edit E-Mail Address] E-posta Adresini Değiştir [The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] Telefon numarası + ile başlar ve yalnız rakamları, boşlukları ve tireleri içerebilir [Primary] Öncelikli [Custom %d] Kişisel %d [Mobile] Cep [Work Phone] İş Telefonu [Work Fax] İş Faksı ;file \src\core\stduserinfo\stdinfo.cpp ;file \src\core\stduserinfo\userinfo.cpp ;file \src\core\stduseronline\useronline.cpp [%s is Online] %s Çevrimiçi ;file \src\modules\addcontact\addcontact.cpp ;file \src\modules\clist\clcitems.cpp ;file \src\modules\clist\clistmenus.cpp [Custom status] Kişisel durum ;file \src\modules\clist\clistmod.cpp [This plugin requires db3x plugin version 0.5.1.0 or later] Bu eklenti db3x eklentisi sürüm 0.5.1.0 veya daha yenisine gerek duyuyor ;file \src\modules\clist\clistsettings.cpp ;file \src\modules\clist\clisttray.cpp ;file \src\modules\clist\clui.cpp [This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] Bu kişi, kişi listesini merkez bir sunucu üzerinde tutan bir iletişim sisteminde. Bu kişi ağa yeniden bağlandığınızda sunucudan ve kişi listenizden kaldırılacak. [De&lete] Si&l [&Add permanently to list] Listeye k&alıcı olarak ekle ;file \src\modules\clist\contacts.cpp ;file \src\modules\clist\genmenu.cpp ;file \src\modules\clist\genmenuopt.cpp [Menus] Menüler ;file \src\modules\clist\groups.cpp [New Group] Yeni Grup [You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] Bu adla bir grubunuz var. Bu grup için farklı bir ad yazın. [Rename Group] Grubu Yeniden Adlandır [This group] Bu grup ;file \src\modules\clist\keyboard.cpp ;file \src\modules\clist\movetogroup.cpp [&Move to Group] Gruba &Taşı ;file \src\modules\database\database.cpp [Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_3x.dll or equivalent.] Miranda hiç bir profil eklentisi kurulmamış olduğundan '%s' ögesini açamadı.\ndbx_3x.dll veya eşdeğerini kurmalısınız. [No profile support installed!] Hiç profil desteği kurulmamış! [Miranda can't understand that profile] Miranda bu profili tanıyamadı ;file \src\modules\database\dbini.cpp ;file \src\modules\database\profilemanager.cpp [The profile already exists] Profil zaten var [Couldn't move '%s' to the Recycle Bin, Please select another profile name.] '%s' Geri Dönüşüm kutusuna taşınamadı, lütfen başka bir profil adı seçin. [Problem moving profile] Profil taşınırken hata oldu [Unable to create the profile '%s', the error was %x] '%s' profili %x hatasıyla oluşturulamadı [Problem creating profile] Profil üretilirken hata oldu [] [Created] Oluşturuldu [My Profiles] Profillerim [New Profile] Yeni Profil ;file \src\modules\extraicons\DefaultExtraIcons.cpp ;file \src\modules\extraicons\extraicons.cpp [Chat Activity] Sohbet Etkinliği ;file \src\modules\extraicons\options_ei.cpp ;file \src\modules\findadd\findadd.cpp [You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] Arama alanını doldurmadınız. Aranacak kelimeleri yazın ve yeniden deneyin. [Results] Sonuçlar [There are no results to display.] Gösterilecek bir sonuç bulunamadı. [All Networks] Tüm Ağlar [Handle] Sap ;file \src\modules\findadd\searchresults.cpp [Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?] '%s' üzerinde bir arama başlatılamadı. Bir sorun var - %s bağlı mı? [Could not search on any of the protocols, are you online?] Hiç bir protokol aranamadı, çevrim içi olduğunuzdan emin misiniz? [Problem with search] Arama ile ilgili sorun [1 %s user found] 1 %s kulllanıcı bulundu [%d %s users found] %d %s kullanıcı bulundu [%d users found (] %d kullanıcı bulundu [No users found] Hiç kullanıcı bulunamadı ;file \src\modules\fonts\FontOptions.cpp [Fonts] Yazı tipleri ;file \src\modules\fonts\FontService.cpp ;file \src\modules\icolib\skin2opts.cpp [Icon Sets] Simge Setleri ;file \src\modules\ignore\ignore.cpp ;file \src\modules\netlib\netliblog.cpp [(Miranda Core Logging)] Miranda Çekirdeği Günlüğü [Select where log file will be created] Günlük dosyasının nerede oluşturulacağını seçin [Select program to be run] Çalıştırılacak programı seçin ;file \src\modules\netlib\netlibopts.cpp [] ;file \src\modules\netlib\netlibssl.cpp ;file \src\modules\options\options.cpp [] [%s options] %s ayarları ;file \src\modules\plugins\newplugins.cpp ['%s' is disabled, re-enable?] '%s' devre dışı, etkinleştirilsin mi? [Re-enable Miranda plugin?] Miranda eklentisi yeniden etkinleştirilsin mi? [Unable to load plugin in Service Mode!] Eklenti Hizmet kipinde yüklenemedi. [Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] Kurulu kişi listesi eklentilerinden hiçbiri ayarlar gözardı edilmesine rağmen başlatılamadı. ;file \src\modules\plugins\pluginopts.cpp [Plugin] Eklenti ;file \src\modules\protocols\protoopts.cpp [Editing account] Hesabı değiştir [Upgrading account] Hesap yükseltiliyor [Account is disabled. Please activate it to access options.] Hesap devre dışı. Lütfen erişim seçeneklerinden etkinleştirin. [Account ID] Hesap Kodu [Account %s is being deleted] %s hesabı silindi [&Accounts...] &Hesaplar... ;file \src\modules\skin\hotkey_opts.cpp [Remove shortcut] Kısayolu kaldır [Add another shortcut] Yeni bir kısayol ekle ;file \src\modules\skin\skinicons.cpp [Group (Open)] Grup (Açık) [Group (Closed)] Grup (Kapalı) [Connecting] Bağlanıyor [Down Arrow] Aşağı Ok [Send E-mail] E-posta Gönder [SMS] SMS [Search All] Tümünü Ara [Tick] İşaretli [No Tick] İşaretsiz [Miranda Website] Miranda Websitesi [Small Dot] Küçük Nokta [Filled Blob] Dolu Blob [Empty Blob] Boş Blob [Unicode plugin] Unikod eklentisi [ANSI plugin] ANSI eklentisi [Running plugin] Çalışan eklenti [Unloaded plugin] Kaldırılan eklenti [ShowHide] GösterGizle [Exit] Çıkış [%s Icons] %s Simgeler ;file \src\modules\skin\sounds.cpp ;file \src\modules\utils\bmpfilter.cpp [All Bitmaps] Tüm bitmaplar ;file \src\modules\utils\timezones.cpp ;file \src\modules\utils\utils.cpp [American Samoa] Amerikan Samoa [Christmas Island] Christmas Adası [Cocos (Keeling) Islands] Kokos (Keeling) Adaları [Cyprus] Kıbrıs [Norfolk Island] Norfolk Adaları ;file \src\modules\visibility\visibility.cpp