;file \src\resource.rc
[Enter account name (for example, My Google)]
Hesap adını yazın (örneğin google hesabım)
[Choose the protocol type]
Protokol tipini seç
[Specify the internal account name (optional)]
İç hesap adını belirt (isteğe bağlı)
[Add %s]
%s ekle 
[Contact Display Options]
Kişi görünüm seçenekleri
[Miranda NG Profile Manager]
Miranda NG Profil Yöneticisi
[&Run]
Çalıştı&r
[Start in Service Mode with]
Şununla Hizmet Kipinde başlat
[Find/Add Contacts]
Kişi Bul/Ekle
[First:]
İlk:
[Last:]
Son:
[Add to list]
Listeye Ekle
[Please select a subentry from the list]
Listeden bir alt giriş seçin
[Netlib Log Options]
Netlib Günlük Seçenekleri
[Received bytes]
Alınan bayt
[Sent bytes]
Gönderilen bayt
[Additional data due to proxy communication]
Vekil iletişiminden dolayı ek veri
[Text dumps where available]
Uygun olan yazı dökümleri
[Auto-detect text]
Kendiliğinden tanınan yazılar
[Calling modules' names]
Çağrılan modül adları
[Log to]
Günlükle
[OutputDebugString()]
OutputDebugString()
[Run now]
Şimdi çalıştır
[Show this dialog box when Miranda NG starts]
Miranda NG başladığında şu yazıyı göster
[Save as default]
varsayılan olarak kaydet
[SSL Traffic]
SSL Trafiği
[&Change...]
&Değiştir...
[Download more sounds]
Başka sesler indir
[Sound Information]
Ses Bilgisi
[Location:]
Yer:
[Enable sound events]
Sesli uyarıları etkinleştir
[Show category:]
Kategori göster:
[&Load icon set...]
Simge seti yük&le...
[&Import icons >>]
Simgeleri &Al >>
[Download more icons]
Başka simgeler indir
[Online Notification]
Çevrim İçi Uyarısı
[Auth Requests]
İzin İstekleri
[All Events]
Tüm Etkinlikler
[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list]
Yalnız işaretlenmiş kişiler ana kişi listesinde gösterilecek
[Added Notification]
Eklendi Uyarısı
[You are visible to this person even when in invisible mode]
Bu kişiye Görünmez kipte dahi görün
[You are never visible to this person]
Bu kişiye asla görünme
[Icon Index]
Simge İndeksi
[Icon library:]
Simge kütüphanesi:
[Drag icons to main list to assign them:]
Simgeleri ilişkilendirmek için ana listeye sürükleyin:
[Import multiple]
Çoklu al
[To main icons]
Asıl simgelere
[<< &Import]
<< A&l
[To default status icons]
Varsayılan durum simgelerine
[Logging...]
Günlükleme...
[Outgoing Connections]
Gönderilen Bağlantılar
[Use proxy server]
Vekil sunucu kullan
[(often %d)]
(sıklıkla %d)
[Resolve hostnames through proxy]
Sunucu adlarını vekil üzerinden çöz
[Port Range:]
Port Aralığı:
[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500]
Örneğin 1050-1070, 2000-2010, 2500
[Incoming Connections]
Alınan Bağlantılar
[Enable UPnP port mapping]
UPnP port haritalamayı etkinleştir
[Please complete the following form to create a new user profile]
Yeni bir kullanıcı profili oluşturmak için aşağıdaki formu doldurun
[e.g. Workplace]
örnek işyeri
[You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.]
Varsayılandan farklı bir profil sürücüsü seçebilirsiniz, bu daha geniş olanaklar sunabilir, emin değilseniz varsayılanı kullanın.
[e.g. Miranda Database]
örenek Miranda Veritabanı
[Driver]
Sürücü
[Fonts and Colors]
Yazı Tipi ve Renkler
[Color/Background]
Renk/Art Alan
[Choose Font]
Yazı tipini seç
[&Font:]
&Yazı tipi:
[Font st&yle:]
&Yazı Tipi:
[&Size:]
&Boyut:
[Stri&keout]
&Vuruş
[&Underline]
&Alt çizgi
[&Color:]
&Renk:
[Sample]
Örnek
[AaBbYyZz]
AaBbYyZz
[Sc&ript:]
Sc&ript:
[Insert separator]
Ayıraç ekle
[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.]
Not: Değişikliklerin etkin olması için Miranda NG yeniden başlatılacak.
[Key Bindings]
Anahtar Bağlantılar
[Shortcut:]
Kısayol:
[Undo Changes]
Geri Al
[Reset To Default]
Varsayılana Döndür
[Account information:]
Hesap bilgisi
[Additional:]
Ek:
[Configure network...]
Ağı yapılandır...
[Get more protocols...]
Başka protokoller al...
[&Add...]
&Ekle...
[&Upgrade]
&Güncelle
[Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...]
Miranda NG yeniden başlatılıyor.\nLütfen bekleyin...
[IconOptions]
SimgeSeçenkleri
[&Reset to default]
Va&rsayılana döndür
[find/add]
bul/ekle
[&Add to List]
Listeye &Ekle
[Send &Message]
İleti &Gönder
[Cancel Change]
Değişikliği iptal et
[&Reset To Default]
Va&rsayılana Döndür
;file \src\core\stdauth\resource.rc
[&Authorize]
İzin &Ver
[Decide &Later]
Sonra Karar &Ver
[&I]
&I
[Reason:]
Gerekçe:
;file \src\core\stdaway\resource.rc
[Do not reply to requests for this message]
Bu durumdayken istekleri yanıtlama 
[Do not pop up dialog asking for new message]
Yeni durum için açılan pencere olmasın
[By default, use the same message as last time]
Varsayılan olarak son defaki iletiyi kullan
[By default, use this message:]
Varsayılan olarak bu iletiyi kullan:
;file \src\core\stdchat\res\chat.rc
[Trim to (kB)]
Şuna indir (kB)
[Userlist row distance (pixels):]
Kişi listesi satır aralığı (piksel):
[Popups for the Chat plugin]
Sohbet eklentisi için açılır pencereler
;file \src\core\stdclist\res\resource.rc
[Selection colour]
Seçim rengi
;file \src\core\stdfile\resource.rc
[Send File(s)]
Dosya Gönder
[File(s):]
Dosya:
[&Choose Again...]
&Yeniden Seç...
[Total size:]
Toplam boyut:
[A&ccept]
&Onayla
[&Decline]
Re&ddet
[Files:]
Dosyalar:
[Save to:]
Şuraya Kaydet:
[Open...]
Aç...
[Open folder]
Klasörü aç
[Transfer completed, open file(s).]
Aktarım tamamlandı, dosyayı aç.
[No data transferred]
Hiç veri aktarılmadı
[File Already Exists]
Dosya Zaten Var
[Resume all]
Hepsini sürdür
[Overwrite all]
Tümünün üstüne yaz
[Save as...]
Farklı Kaydet...
[Skip]
Atla
[Cancel transfer]
Aktarımı iptal et
[You are about to receive the file]
Dosya almak üzeresiniz
[Existing file]
Varolan dosya
[Last modified:]
Son değişiklik:
[Open file]
Dosya aç
[File properties]
Dosya özellikleri
[File being received]
Dosya alınıyor
[Clear completed]
Tamamlananları sil
[Receiving files]
Dosya alımları
[Received files folder:]
Dosyaların alınacağı klasör:
[Variables Allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%]
Değişkenler: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%
[Auto-accept incoming files from people on my contact list]
Kişi listemdekilerden gelen dosyaları kendiliğinden onayla
[Minimize the file transfer window]
Dosya aktarımı penceresini küçült
[Close window when transfer completes]
Aktarım tamamlandığında pencereyi kapat
[Virus scanner]
Virus tarayıcı
[Scan files:]
Tarama:
[Never, do not use virus scanning]
Asla, virus taraması yapma
[When all files have been downloaded]
Tüm dosyalar indikten sonra
[As each file finishes downloading]
Her dosya indikçe
[Command line:]
Komut satırı:
[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned]
%f taranan dosya veya klasör adıyla değiştirilecek
[Warn me before opening a file that has not been scanned]
Taranmamış dosyaları açmadan önce beni uyar
[If incoming files already exist]
Alınan dosya ile aynı adlı dosya varsa
[Ask me]
Bana sor
[You will always be asked about files from people not on your contact list]
Kişi listenizde olmayanlardan gelen dosyalar için her zaman onayınız sorulacak
;file \src\core\stdhelp\resource.rc
[About Miranda NG]
Miranda NG Hakkında
;file \src\core\stdidle\resource.rc
[Become idle if the following is left unattended:]
Şuna dokunulmadıysa boşta duruma geç:
[Miranda]
Miranda
[Become idle if the screen saver is active]
Ekran koruyucu etkinse boşta duruma geç
[Become idle if a terminal session is disconnected]
Terminal oturumu bağlantısı kesilirse boşta ol
[Do not let protocols report any idle information]
Protokoller boşta bilgisi göndermesin
[minute(s)]
dakika
[for]
için
[Change my status mode to:]
Durumumu şuna değiştir:
[Do not set status back to online when returning from idle]
Boştan dönerken durumu Çevrimiçi yapma
[Idle Options]
Boşta Seçenekleri
;file \src\core\stdmsg\res\resource.rc
[Automatically popup window when:]
Şu olduğunda pencere kendiliğinden açılsın:
[Save the window size and location individually for each contact]
Her kişi için pencere boyutu ve konumunu ayrıca kaydet
[Show 'Send' button]
'Gönder' düğmesini göster
[Show username on top row]
Kişi adını en üst satırda göster
[Show toolbar buttons on top row]
Araç çubuğu düğmelerini en üst satırda göster
[Show character count]
karakter sayısını göster
[Support control up/down in message area to show previously sent messages]
Önceden gönderilmiş iletilere bakmak için ctrl + yukarı/aşağı destekle
[Delete temporary contacts when closing message window]
İleti penceresini kapatırken geçici kişileri sil
[Enable avatar support in the message window]
İleti penceresinde avatar desteğini etkinleştir
[Limit avatar height to ]
Avatar yüksekliğini sınırla
[pixels]
piksel
[Show timestamp]
Zaman damgasını göster
[Show dates]
Tarihleri göster
[Show status changes]
Durum değişikliklerini göster
[Update inactive message window icons when a user is typing]
Etkin olmayan pencerelerde de kişi yazarken simgeleri güncelle
;file \src\core\stduihist\resource.rc
[&Find Next]
&Sonrakini Bul
[Find What:]
Şunu Bul:
;file \src\core\stduserinfo\resource.rc
[Add E-Mail Address]
E-Posta adresi ekle
[%s: User Details]
%s: Kullanıcı Detayları
[Update Now]
Şimdi Güncelle
[Web page:]
Web sayfası:
[Past background:]
Eski art alan:
[Interests:]
İlgi Alanları:
[My notes:]
Notlarım:
[Spoken languages:]
Konuşulan diller:
[Local time:]
Yerel saat:
[Website:]
Websitesi:
;file \src\core\stdauth\auth.cpp
[%s requests authorization]
%s izninizi istiyor
[%u requests authorization]
%u izninizi istiyor
[%u added you to their contact list]
%u sizi kişi listelerine ekledi
;file \src\core\stdauth\authdialogs.cpp
[(Unknown)]
(Bilinmiyor)
;file \src\core\stdaway\awaymsg.cpp
;file \src\core\stdaway\sendmsg.cpp
;file \src\core\stdchat\src\clist.cpp
;file \src\core\stdchat\src\colorchooser.cpp
;file \src\core\stdchat\src\log.cpp
;file \src\core\stdchat\src\options.cpp
[Use a tabbed interface]
Sekmeli arayüzü kullan
[Close tab on doubleclick]
Çift tıklandığında sekmeyi kapat
[Restore previously open tabs when showing the window]
Pencerede önceden açılmış sekmeleri de aç
[Show tabs at the bottom]
Sekmeleri altta göster
[Send message by pressing the Enter key]
İletileri Enter tuşuna basıldığında gönder
[Send message by pressing the Enter key twice]
İletileri Enter tuşuna iki kere basıldığında gönder
[Show button for sending messages]
İleti göndermek için düğmeyi göster
[Show buttons for controlling the chat room]
Sohbet odasını denetleyen düğmeleri göster
[Show buttons for formatting the text you are typing]
Yazdığınız yazıyı biçimlendirme düğmelerini göster
[Show new windows cascaded]
Yeni pencereleri arka arkaya göster
[Save the size and position of chat rooms]
Sohbet odalarının boyut ve konumlarını kaydet
[Show the topic of the room on your contact list (if supported)]
Odanın başlığını kişi listemde göster (destekleniyorsa)
[Do not play sounds when the chat room is focused]
Sohbet odasına tıklandığında sesleri çalma
[Toggle the visible state when double clicking in the contact list]
Kişi listesine çift tıklandığında görünür durumunu değiştir
[Show contact statuses if protocol supports them]
Protokol destekliyorsa kişi durumlarını göster
[Display contact status icon before user role icon]
Kişi durum simgesini rol simgesinden önce göster
[Timestamp has same colour as the event]
Zaman damgası etkinlik ile aynı renkte olsun
[Show icon for topic changes]
Başlık değişiklikleri için simge göster
[Show icon for users joining]
Katılan kullanıcılar için simge göster
[Show icon for users disconnecting]
Bağlantısı kesilen kullanıcılar için simge göster
[Show icon for messages]
İletiler için simge göster
[Show icon for actions]
Eylemler için simge göster
[Show icon for highlights]
Vurgular için simge göster
[Show icon for users leaving]
Ayrılan kişiler için simge göster
[Show icon for users kicking other user]
Başka birini tekmeleyen kişiler için simge göster
[Show icon for notices ]
Uyarılar için simge göster
[Show icon for name changes]
Ad değişiklikleri için simge göster
[Show icon for information messages]
Bilgi iletileri için simge göster
[Show icon for status changes]
Durum değişiklikleri için simge göster
[Chat Module]
Sohbet Modülü
[Message Background]
İleti Art Alanı
[Userlist Background]
Kişi Listesi Art Alanı
[Userlist Lines]
Kişi Listesi Satırları
[Userlist Background (selected)]
Kişi Listesi Art Alanı (seçili)
[Options for using a tabbed interface]
Sekmeli arayüz seçenekleri
[Icons to display in the message log]
İleti günlüğünde gösterilecek simgeler
[Chat Log]
Sohbet Günlüğü
[Chat]
Sohbet
;file \src\core\stdchat\src\services.cpp
;file \src\core\stdchat\src\tools.cpp
;file \src\core\stdchat\src\window.cpp
[Close current tab (CTRL+F4)]
Geçerli sekmeyi kapat (CTRL+F4)
;file \src\core\stdclist\src\clcfonts.cpp
;file \src\core\stdclist\src\clcopts.cpp
;file \src\core\stdclist\src\clistopts.cpp
;file \src\core\stdclist\src\cluiopts.cpp
;file \src\core\stdemail\email.cpp
[User has not registered an e-mail address]
Kullanıcı bir e-posta adresi kaydetmemiş
[&E-mail]
&E-posta
;file \src\core\stdfile\file.cpp
[File from %s]
%s tarafından gelen dosya
[File &Transfers...]
Dosya Ak&tarımları...
[Denied]
Red edildi
;file \src\core\stdfile\fileexistsdlg.cpp
[%s File]
%s dosya
;file \src\core\stdfile\fileopts.cpp
;file \src\core\stdfile\filerecvdlg.cpp
[Cancelled]
İptal Edilen
;file \src\core\stdfile\filesenddlg.cpp
[%d files]
%d dosya
[%d directories]
%d klasör
;file \src\core\stdfile\filexferdlg.cpp
[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?]
Bu dosya henüz virüslere karşı taranmadı. Açmak istediğinize emin misiniz?
[File Received]
Size dosya gönderildi
[of]
 / 
[remaining]
kalan
;file \src\core\stdfile\ftmanager.cpp
;file \src\core\stdhelp\about.cpp
;file \src\core\stdhelp\help.cpp
[&About...]
H&akkında
[&Miranda NG Homepage]
&Miranda NG Web sitesi
[&Report Bug]
Hata &Raporla
;file \src\core\stdidle\idle.cpp
;file \src\core\stdmsg\src\cmdlist.cpp
;file \src\core\stdmsg\src\globals.cpp
;file \src\core\stdmsg\src\msgdialog.cpp
;file \src\core\stdmsg\src\msglog.cpp
;file \src\core\stdmsg\src\msgoptions.cpp
[Messaging Log]
İletişim Günlüğü
;file \src\core\stdmsg\src\msgs.cpp
;file \src\core\stdmsg\src\msgtimedout.cpp
;file \src\core\stduihist\history.cpp
[Outgoing Message]
Gönderilen İleti
[Incoming Message]
Alınan İleti
[Outgoing File]
Gönderilen Dosya
[Incoming File]
Alınan Dosya
[Are you sure you want to delete this history item?]
Bu geçmiş ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?
[Delete History]
Geçmişi Sil
;file \src\core\stdurl\url.cpp
[URL from %s]
%s web adresi gönderdi
[Web Page Address (&URL)]
Web Sayfası Adresi (&URL)
;file \src\core\stdurl\urldialogs.cpp
[Send URL to]
Adresi şuna gönder
[Send timed out]
Zamanaşımından gönderilemedi
;file \src\core\stduserinfo\contactinfo.cpp
[Edit E-Mail Address]
E-posta Adresini Değiştir
[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
Telefon numarası + ile başlar ve yalnız rakamları, boşlukları ve tireleri içerebilir
[Primary]
Öncelikli
[Custom %d]
Kişisel %d
[Mobile]
Cep
[Work Phone]
İş Telefonu
[Work Fax]
İş Faksı
;file \src\core\stduserinfo\stdinfo.cpp
;file \src\core\stduserinfo\userinfo.cpp
;file \src\core\stduseronline\useronline.cpp
[%s is Online]
%s Çevrimiçi
;file \src\modules\addcontact\addcontact.cpp
;file \src\modules\clist\clcitems.cpp
;file \src\modules\clist\clistmenus.cpp
[Custom status]
Kişisel durum
;file \src\modules\clist\clistmod.cpp
[This plugin requires db3x plugin version 0.5.1.0 or later]
Bu eklenti db3x eklentisi sürüm 0.5.1.0 veya daha yenisine gerek duyuyor
;file \src\modules\clist\clistsettings.cpp
;file \src\modules\clist\clisttray.cpp
;file \src\modules\clist\clui.cpp
[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.]
Bu kişi, kişi listesini merkez bir sunucu üzerinde tutan bir iletişim sisteminde. Bu kişi ağa yeniden bağlandığınızda sunucudan ve kişi listenizden kaldırılacak. 
[De&lete]
Si&l
[&Add permanently to list]
Listeye k&alıcı olarak ekle
;file \src\modules\clist\contacts.cpp
;file \src\modules\clist\genmenu.cpp
;file \src\modules\clist\genmenuopt.cpp
[Menus]
Menüler
;file \src\modules\clist\groups.cpp
[New Group]
Yeni Grup
[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
Bu adla bir grubunuz var. Bu grup için farklı bir ad yazın.
[Rename Group]
Grubu Yeniden Adlandır
[This group]
Bu grup
;file \src\modules\clist\keyboard.cpp
;file \src\modules\clist\movetogroup.cpp
[&Move to Group]
Gruba &Taşı
;file \src\modules\database\database.cpp
[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_3x.dll or equivalent.]
Miranda hiç bir profil eklentisi kurulmamış olduğundan '%s' ögesini açamadı.\ndbx_3x.dll veya eşdeğerini kurmalısınız.
[No profile support installed!]
Hiç profil desteği kurulmamış!
[Miranda can't understand that profile]
Miranda bu profili tanıyamadı
;file \src\modules\database\dbini.cpp
;file \src\modules\database\profilemanager.cpp
[The profile already exists]
Profil zaten var
[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin, Please select another profile name.]
'%s' Geri Dönüşüm kutusuna taşınamadı, lütfen başka bir profil adı seçin.
[Problem moving profile]
Profil taşınırken hata oldu
[Unable to create the profile '%s', the error was %x]
'%s' profili %x hatasıyla oluşturulamadı
[Problem creating profile]
Profil üretilirken hata oldu
[<In Use>]
<Kullanımda>
[Created]
Oluşturuldu
[My Profiles]
Profillerim
[New Profile]
Yeni Profil
;file \src\modules\extraicons\DefaultExtraIcons.cpp
;file \src\modules\extraicons\extraicons.cpp
[Chat Activity]
Sohbet Etkinliği
;file \src\modules\extraicons\options_ei.cpp
;file \src\modules\findadd\findadd.cpp
[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.]
Arama alanını doldurmadınız. Aranacak kelimeleri yazın ve yeniden deneyin.
[Results]
Sonuçlar
[There are no results to display.]
Gösterilecek bir sonuç bulunamadı.
[All Networks]
Tüm Ağlar
[Handle]
Sap
;file \src\modules\findadd\searchresults.cpp
[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?]
'%s' üzerinde bir arama başlatılamadı. Bir sorun var - %s bağlı mı?
[Could not search on any of the protocols, are you online?]
Hiç bir protokol aranamadı, çevrim içi olduğunuzdan emin misiniz?
[Problem with search]
Arama ile ilgili sorun
[1 %s user found]
1 %s kulllanıcı bulundu
[%d %s users found]
%d %s kullanıcı bulundu
[%d users found (]
%d kullanıcı bulundu
[No users found]
Hiç kullanıcı bulunamadı
;file \src\modules\fonts\FontOptions.cpp
[Fonts]
Yazı tipleri
;file \src\modules\fonts\FontService.cpp
;file \src\modules\icolib\skin2opts.cpp
[Icon Sets]
Simge Setleri
;file \src\modules\ignore\ignore.cpp
;file \src\modules\netlib\netliblog.cpp
[(Miranda Core Logging)]
Miranda Çekirdeği Günlüğü
[Select where log file will be created]
Günlük dosyasının nerede oluşturulacağını seçin
[Select program to be run]
Çalıştırılacak programı seçin
;file \src\modules\netlib\netlibopts.cpp
[<All connections>]
<Tüm Bağlantılar>
;file \src\modules\netlib\netlibssl.cpp
;file \src\modules\options\options.cpp
[<all modules>]
<tüm modüller>
[%s options]
%s ayarları
;file \src\modules\plugins\newplugins.cpp
['%s' is disabled, re-enable?]
'%s' devre dışı, etkinleştirilsin mi?
[Re-enable Miranda plugin?]
Miranda eklentisi yeniden etkinleştirilsin mi?
[Unable to load plugin in Service Mode!]
Eklenti Hizmet kipinde yüklenemedi.
[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.]
Kurulu kişi listesi eklentilerinden hiçbiri ayarlar gözardı edilmesine rağmen başlatılamadı. 
;file \src\modules\plugins\pluginopts.cpp
[Plugin]
Eklenti
;file \src\modules\protocols\protoopts.cpp
[Editing account]
Hesabı değiştir
[Upgrading account]
Hesap yükseltiliyor
[Account is disabled. Please activate it to access options.]
Hesap devre dışı. Lütfen erişim seçeneklerinden etkinleştirin.
[Account ID]
Hesap Kodu
[Account %s is being deleted]
%s hesabı silindi
[&Accounts...]
&Hesaplar...
;file \src\modules\skin\hotkey_opts.cpp
[Remove shortcut]
Kısayolu kaldır
[Add another shortcut]
Yeni bir kısayol ekle
;file \src\modules\skin\skinicons.cpp
[Group (Open)]
Grup (Açık)
[Group (Closed)]
Grup (Kapalı)
[Connecting]
Bağlanıyor
[Down Arrow]
Aşağı Ok
[Send E-mail]
E-posta Gönder
[SMS]
SMS
[Search All]
Tümünü Ara
[Tick]
İşaretli
[No Tick]
İşaretsiz
[Miranda Website]
Miranda Websitesi
[Small Dot]
Küçük Nokta
[Filled Blob]
Dolu Blob
[Empty Blob]
Boş Blob
[Unicode plugin]
Unikod eklentisi
[ANSI plugin]
ANSI eklentisi
[Running plugin]
Çalışan eklenti
[Unloaded plugin]
Kaldırılan eklenti
[ShowHide]
GösterGizle
[Exit]
Çıkış
[%s Icons]
%s Simgeler
;file \src\modules\skin\sounds.cpp
;file \src\modules\utils\bmpfilter.cpp
[All Bitmaps]
Tüm bitmaplar
;file \src\modules\utils\timezones.cpp
;file \src\modules\utils\utils.cpp
[American Samoa]
Amerikan Samoa
[Christmas Island]
Christmas Adası
[Cocos (Keeling) Islands]
Kokos (Keeling) Adaları
[Cyprus]
Kıbrıs
[Norfolk Island]
Norfolk Adaları
;file \src\modules\visibility\visibility.cpp