;file \src\resource.rc [Enter account name (for example, My Google)] Hesap adını yazın (örneğin google hesabım) [Choose the protocol type] Protokol tipini seç [Specify the internal account name (optional)] İç hesap adını belirt (isteğe bağlı) [OK] Tamam [Cancel] İptal [Add %s] %s ekle [&Add] &Ekle [&Cancel] İ&ptal [Send authorization request] izin isteği gönder [Custom name:] Kişisel ad: [Group:] Grup: [Options] Seçenekler [Authorization request] Yetkilendirme İsteği [Delete contact] Kişiyi sil [&Yes] &Evet [&No] &Hayır [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Sadece listeden gizle, geçmiş ve yoksay/görünürlük ayarlarını tut [Are you sure you want to delete %s?] %s ögesini silmek istediğinize emin misiniz? [This will erase all history and settings for this contact!] Bu işlem bu kişinin tüm geçmişini ve ayarlarını silecek! [Contact display options] Kişi görünüm seçenekleri [Miranda NG Profile Manager] Miranda NG Profil Yöneticisi [&Run] Çalıştı&r [&Exit] Çı&kış [Start in Service Mode with] Şununla Hizmet Kipinde başlat [Find/Add contacts] Kişi Bul/Ekle [Search:] Ara: [E-mail address] E-posta adresi [Name] Ad [Nick:] Kısa Ad: [First:] İlk: [Last:] Son: [Advanced] Gelişmiş [Advanced >>] Gelişmiş >> [&Search] &Ara [More options] Diğer seçenekler [Add to list] Listeye Ekle [Custom] Kişisel [Apply] Uygula [Please select a subentry from the list] Listeden bir alt giriş seçin [Install database settings] Veritabanı Ayarlarını Kur [Yes] Evet [No] Hayır [A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] Yeni veritabanı ayarlarını içeren bir dosya Miranda NG klasörüne yerleştirildi. [Do you want to import the settings now?] Ayarları şimdi almak istiyor musunuz? [No to all] Tümüne hayır [&View contents] İçeri&kleri göster [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] Tehlikeli değişiklikleri engelleyen bir güvenlik sistemi var ve güvenli olmayan değişiklikleri yapmadan önce uyarılacaksınız. [Database setting change] Veritabanı Ayarları Değişti [Database settings are being imported from] Veritabanı ayarları şuradan alındı [This file wishes to change the setting] Bu dosya ayarın değiştirilmesini gerektiriyor [to the value] değerine [Do you want to allow this change?] Bu değişikliği onaylıyor musunuz? [&Allow all further changes to this section] Bu bölümde sonr&aki tüm değişikliklere izin ver [Cancel import] Al işlemini iptal et [Database import complete] Veritabanı Alındı [The import has completed from] Şuradan alma tamamlandı [What do you want to do with the file now?] Dosyayla şimdi ne yapmak istiyorsunuz? [&Recycle] Tek&rarla [&Delete] &Sil [&Move/Rename] &Taşı/Yeniden adlandır [&Leave] Ayrı&l [Netlib log options] Netlib Günlük Seçenekleri [Show] Göster [Received bytes] Alınan bayt [Sent bytes] Gönderilen bayt [Additional data due to proxy communication] Vekil iletişiminden dolayı ek veri [Text dumps where available] Uygun olan yazı dökümleri [Auto-detect text] Kendiliğinden tanınan yazılar [Calling modules' names] Çağrılan modül adları [Log to] Günlükle [OutputDebugString()] OutputDebugString() [File] Dosya [Run now] Şimdi çalıştır [Show this dialog box when Miranda NG starts] Miranda NG başladığında şu yazıyı göster [Save as default] varsayılan olarak kaydet [SSL traffic] SSL Trafiği [Sounds] Sesler [&Change...] &Değiştir... [&Preview] Ö&nizleme [Download more sounds] Başka sesler indir [Sound information] Ses Bilgisi [Location:] Yer: [Name:] Ad: [Enable sound events] Sesli uyarıları etkinleştir [Icons] Simgeler [Show category:] Kategori göster: [&Load icon set...] Simge seti yük&le... [&Import icons >>] Simgeleri &Al >> [Download more icons] Başka simgeler indir [The following events are being ignored:] Şu etkinlikler yoksayılacak: [Messages] İletiler [URLs] Web adresleri [Files] Dosyalar [Online notification] Çevrim İçi Uyarısı [Auth requests] İzin İstekleri [All events] Tüm Etkinlikler [None] Yok [Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] Yalnız işaretlenmiş kişiler ana kişi listesinde gösterilecek [Ignore] Yoksay [Added notification] Eklendi Uyarısı [Typing] Yazıyor [Visibility] Görünürlük [You are visible to this person even when in invisible mode] Bu kişiye Görünmez kipte dahi görün [You are never visible to this person] Bu kişiye asla görünme [Icon index] Simge İndeksi [Icon library:] Simge kütüphanesi: [Drag icons to main list to assign them:] Simgeleri ilişkilendirmek için ana listeye sürükleyin: [Import multiple] Çoklu al [To main icons] Asıl simgelere [To] Kime [<< &Import] << A&l [To default status icons] Varsayılan durum simgelerine [Logging...] Günlükleme... [Outgoing connections] Gönderilen Bağlantılar [Use proxy server] Vekil sunucu kullan [Type:] Tip: [Host:] Sunucu: [Port:] Port: [(often %d)] (sıklıkla %d) [Username:] Kullanıcı Adı: [Password:] Parola: [Resolve hostnames through proxy] Sunucu adlarını vekil üzerinden çöz [Port range:] Port Aralığı: [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] Örneğin 1050-1070, 2000-2010, 2500 [Incoming connections] Alınan Bağlantılar [Enable UPnP port mapping] UPnP port haritalamayı etkinleştir [You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.] Bu sayfada yaptığınız değişikliklerin etkin olması için yeniden bağlanmanız gerekiyor. [Please complete the following form to create a new user profile] Yeni bir kullanıcı profili oluşturmak için aşağıdaki formu doldurun [Profile] Profile [e.g. Workplace] örnek işyeri [You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] Varsayılandan farklı bir profil sürücüsü seçebilirsiniz, bu daha geniş olanaklar sunabilir, emin değilseniz varsayılanı kullanın. [e.g. Miranda Database] örenek Miranda Veritabanı [Driver] Sürücü [Description:] Açıklama: [Author(s):] Yazarlar: [E-mail:] E-posta: [Homepage:] Ana sayfa: [Unique ID:] Tekil Kimlik: [Copyright:] Haklar: [Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] Değişikliklerin etkin olması için Miranda'yı yeniden başlatın. [Fonts and colors] Yazı Tipi ve Renkler [Undo] Geri Al [Reset] Sıfırla [Export...] Ver... [(Background) Color] Renk/Art Alan [Text color] Yazı Rengi [Choose font] Yazı tipini seç [Font] Yazı tipi [&Font:] &Yazı tipi: [Font st&yle:] &Yazı Tipi: [&Size:] &Boyut: [Effects] Etkiler [Stri&keout] &Vuruş [&Underline] &Alt çizgi [&Color:] &Renk: [Sample] Örnek [AaBbYyZz] AaBbYyZz [Sc&ript:] Sc&ript: [&Apply] Uygul&a [&Help] &Yardım [Warning!\r\nThis menu object not support user defined options.] Dikkat!\r\nB MenüNesnesi kullanıcı tanımlı seçenekleri desteklemiyor. [Insert separator] Ayıraç ekle [Service:] Hizmet: [Default] Varsayılan [Set] Ayarla [Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] Not: Değişikliklerin etkin olması için Miranda NG yeniden başlatılacak. [Key bindings] Anahtar Bağlantılar [Shortcut:] Kısayol: [Add] Ekle [Remove] Sil [Undo changes] Geri Al [Reset to default] Varsayılana Döndür [Hotkeys] Kestirmeler [Accounts] Hesaplar [Account information:] Hesap bilgisi [Additional:] Ek: [Configure network...] Ağı yapılandır... [Get more protocols...] Başka protokoller al... [&Add...] &Ekle... [&Edit] Düz&elt [&Options] &Seçenekler [&Upgrade] &Güncelle [&Remove...] &Sil... [Miranda NG] Miranda NG [Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...] Miranda NG yeniden başlatılıyor.\nLütfen bekleyin... [Tray] Tepsi [&Hide/Show] &Gizle/Göster [E&xit] Çı&kış [Nowhere] Hiç bir yer [&New group] Ye&ni Grup [&Hide offline users] Ç&evrimdışı Kişileri Gizle [Hide &offline users out here] Çevrimdışıları &buranın dışında gizle [Hide &empty groups] Boş Grupları Gizl&e [Disable &groups] &Grupları Devredışı Bırak [Hide Miranda] Miranda'yı Gizle [Group] Grup [&New subgroup] Ye&ni Alt Grup [&Hide offline users in here] &Buradaki çevrimdışıları gizle [&Rename group] Grubu Yeniden Adlandı&r [&Delete group] &Grubu Sil [&Reset to default] Va&rsayılana döndür [find/add] bul/ekle [&Add to list] Listeye &Ekle [User &details] Kişi &detayları [Send &message] İleti &Gönder [Log] Günlük [&Copy] &Kopyala [Co&py all] Tümünü Ko&pyala [Select &all] &Tümünü Seç [C&lear log] Gün&lüğü temizle [Open in &new window] Ye&ni pencerede aç [&Open in existing window] Var&olan pencerede aç [&Copy link] &Bağlantıyı kopyala [Cancel change] Değişikliği iptal et ;file \src\core\stdauth\resource.rc [&Authorize] İzin &Ver [&Deny] Re&ddet [Decide &later] Sonra Karar &Ver [Reason:] Gerekçe: [You were added] Eklendiniz [&Close] &Kapat ;file \src\core\stdaway\resource.rc [%s message for %s] %s ileti %s için [Retrieving %s message...] %s ileti alınıyor... [Status messages] Durum İletileri [Do not reply to requests for this message] Bu durumdayken istekleri yanıtlama [Do not pop up dialog asking for new message] Yeni durum için açılan pencere olmasın [By default, use the same message as last time] Varsayılan olarak son defaki iletiyi kullan [By default, use this message:] Varsayılan olarak bu iletiyi kullan: [Use %time% for the current time, %date% for the current date] Şimdiki saat için %time%, tarih için %date% kullanın [Change %s message] %s iletisini değiştir [Closing in %d] Kapanıyor %d ;file \src\core\stdchat\res\chat.rc [&Send] &Gönder [Show these events only:] Yalnız şu olayları göster: [Actions] Eylemler [Nick changes] Kısa ad değişti [Users joining] Kişiler katıldı [Users leaving] Kişiler ayrıldı [Topic changes] Başlık değişti [Status changes] Durum değişikliği [Information] Bilgi [Disconnects] Bağlantıyı keser [User kicks] Kişi tekmeledi [Notices] Uyarılar [Log options] Günlük Seçenekleri [Log timestamp] Günlük zaman damgası [Timestamp] Zaman Damgası [Other name] Diğer ad [Your name] Adınız [Enable highlighting] Vurgulamayı etkinleştir [Limit log text to (events):] Günlük yazısını sınırla (etkinlikler): [Trim to (KB)] Şuna indir (KB) [Words to highlight (wildcards allowed)] Vurgulanacak kelimeler (arama işaretleri geçerli) [Enable logging to disk] Diske günlüklemeyi etkinleştir [Log directory] Günlük klasörü [Other] Diğer [Add new rooms to group:] Gruba yeni odalar ekle: [Userlist row distance (pixels):] Kişi listesi satır aralığı (piksel): [Use same style as in the message log] Aynı stili ileti günlüğünde kullan [Use default colors] Varsayılan renkleri kullan [Use custom colors] Kişisel renkleri kullan [Popups for the Chat plugin] Sohbet eklentisi için açılır pencereler [Timeout (s)] Zamanaşımı (s) [Text] Yazı [Background] Art Alan [List] Liste [&Message] İl&eti [Clear lo&g] &Günlüğü temizle [Word lookup] Kelime arama [Google] Google [Wikipedia] Wikipedia [Link] Bağlantı [Open a &new browser window] Ye&ni bir tarayıcı penceresi aç [&Open in current browser window] Geçerli &web tarayıcı penceresinde aç [Message] İleti [Redo] Yeniden [Copy] Kopyala [Cut] Kes [Paste] Yapıştır [Select all] Tümünü Seç [Clear] Temizle [Tabs] Sekmeler [&Close tab] &Kapat ayracı [C&lose other tabs] Diğer sekme&leri kapat [&Open at this position] Bu k&onumda aç ;file \src\core\stdclist\res\resource.rc [Hide offline users] Çevrimdışıları gizle [Hide empty groups] Boş grupları gizle [Disable groups] Grupları devredışı bırak [Ask before deleting contacts] Kişileri silmeden önce sor [Sort contacts by name] Kişileri ada göre diz [Sort contacts by status] Kişileri duruma göre diz [Sort contacts by protocol] Kişileri protokole göre diz [Single click interface] Arayüz tek tıkla işlesin [Always show status in tooltip] Durumu her zaman araç iletisinde göster [Disable icon blinking] Simgenin yanıp sönmesini önle [ms delay] ms gecikme [icon when statuses differ] durumlar farklıyken simgeyi göster [Cycle icons every] Simgeleri şu arayla çevir [seconds, when statuses differ] saniye, durumlar farklıyken [Show multiple icons] Çoklu simgeleri göster [Only when statuses differ] Sadece durumlar farklı ise [Contact list] Kişi Listesi [System tray icon] Sistem tepsisi simgesi [System tray icon when using multiple protocols] Bir kaç protokol kullanırken sistem tepsisi simgesi [Contact list sorting] Kişi Listesi Sıralaması [Window] Pencere [Always on top] Her zaman üstte [Tool style main window] Araç stili ana pencere [Minimize to tray] Sistem tepsisine küçült [Show menu bar] Menü çubuğunu göster [Easy move] Kolay taşı [Show title bar] Başlık çubuğunu göster [Title bar text:] Başlık çubuğu yazısı: [Show drop shadow (restart required)] Bırakma gölgesini göster (yeniden başlatmalısınız) [Pin to desktop] Masa üstüne iğnele [Hide contact list after it has been idle for] Şu kadar boş kaldıktan sonra kişi listesini gizle [seconds] saniye [Automatically resize window to height of list] Pencereyi listenin yüksekliğine boyutlandır [maximum] en çok [% of screen] ekran yüzdesi [Size upwards] Şundan büyük [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Pencere kısmen örtülmüşse gizlemek yerine öne getir. [Fade contact list in/out] Kişi listesine giriş/çıkışta sönükleştir [Transparent contact list] Saydam kişi listesi [Inactive opacity:] Etkin değil matlığı: [Active opacity:] Etkin matlık: [Items] Ögeler [Show divider between online and offline contacts] Çevrimiçi ve çevrimdışı kişiler arasında ayıraç göster [Hot track items as mouse passes over] Fare üzerinden geçtiğinde ögeleri izle [Disable drag and drop of items] Ögelerin sürüklenip bıraılmasını önle [Disable rename of items by clicking twice] İki kez tıklandığında öge yeniden adlandırmayı önle [Show selection even when list is not focused] Listeye odaklanılmamışsa bile seçimi göster [Make selection highlight translucent] Seçilenler yarı saydam olsun [Dim idle contacts] Boştaki kişileri kıs ['Hide offline' means to hide:] 'Çevrimdışıları gizle' şunları gizler: [Groups] Gruplar [Draw a line alongside group names] Grup adları boyunca çizgi çek [Show counts of number of contacts in a group] Gruptaki kişi sayısını göster [Hide group counts when there are none online] Hiç kimse çevrim içi değilken grup sayılarını gizle [Sort groups alphabetically] Grupları alfabetik olarak diz [Quick search in open groups only] Yalnız açık gruplarda hızlı ara [Indent groups by:] Grupları şununla içe al: [pixels] piksel [Visual] Görsel [Scroll list smoothly] Listeyi düzgün kaydır [Time:] Zaman: [milliseconds] milisaniye [Left margin:] Sol boşluk: [Hide vertical scroll bar] Dikey kaydırma çubuğunu gizle [Row height:] Satır yüksekliği: [Gamma correction] Gamma düzeltmesi [Gray out entire list when:] Şu olduğunda tüm listeyi karart: [Contact list background] Kişi Listesi Art Alanı [Background color] Art alan rengi [Selection color] Seçim rengi [Use background image] Art alan resmi göster [Stretch to width] Genişliği Gerdir [Stretch to height] Yüksekliği Gerdir [Tile horizontally] Yatay döşe [Tile vertically] Dikey döşe [Scroll with text] Yazıyla kaydır [Stretch proportionally] Oransal Gerdir [Use Windows colors] Windows renklerini kullan [Status bar] Durum Çubuğu [Show status bar] Durum çubuğunu göster [Show icons] Simgeleri göster [Show protocol names] Protokol adlarını göster [Show status text] Durum yazısını göster [Right click opens status menu] Sağ tık durum menüsünü açsın [Right click opens Miranda NG menu] Sağ tık Miranda NG Menüsünü açsın [Make sections equal width] Bölümler eşit genişlikte olsun [Show bevels on panels] Panellerde eğim göster [Show resize grip indicator] Yeniden boyutlandır kavrama simgesini göster [&Status] &Durum [&Offline\tCtrl+0] Ç&evrimdışı/tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] Ç&evrimiçi\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] Uz&akta\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] Uygu&n değil/tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] Meşg&ul\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] &DND\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] &Sohbete uygun\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] &Görünmez\tCtrl+7 [On the &phone\tCtrl+8] Tele&fonda\tCtrl+8 [Out to &lunch\tCtrl+9] &Yemekte\tCtrl+9 ;file \src\core\stdfile\resource.rc [Send file(s)] Dosya Gönder [To:] Kime: [File(s):] Dosya: [&Choose again...] &Yeniden Seç... [Total size:] Toplam boyut: [Incoming file transfer] Size Dosya Gönderildi [A&ccept] &Onayla [&Decline] Re&ddet [From:] Kimden: [Date:] Tarih: [Files:] Dosyalar: [Save to:] Şuraya Kaydet: [&Open...] Aç... [Open &folder] Klasörü aç [Transfer completed, open file(s).] Aktarım tamamlandı, dosyayı aç. [No data transferred] Hiç veri aktarılmadı [File already exists] Dosya Zaten Var [Resume] Sürdür [Resume all] Hepsini sürdür [Overwrite] Üstüne Yaz [Overwrite all] Tümünün üstüne yaz [Save as...] Farklı Kaydet... [Skip] Atla [Cancel transfer] Aktarımı iptal et [You are about to receive the file] Dosya almak üzeresiniz [Existing file] Varolan dosya [Size:] Boyut: [Last modified:] Son değişiklik: [Open file] Dosya aç [File properties] Dosya özellikleri [File being received] Dosya alınıyor [File transfers] Dosya Aktarımları [Clear completed] Tamamlananları sil [Close] Kapat [Receiving files] Dosya alımları [Received files folder:] Dosyaların alınacağı klasör: [Variables allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%] Değişkenler: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile% [Auto-accept incoming files from people on my contact list] Kişi listemdekilerden gelen dosyaları kendiliğinden onayla [Minimize the file transfer window] Dosya aktarımı penceresini küçült [Close window when transfer completes] Aktarım tamamlandığında pencereyi kapat [Virus scanner] Virus tarayıcı [Scan files:] Tarama: [Never, do not use virus scanning] Asla, virus taraması yapma [When all files have been downloaded] Tüm dosyalar indikten sonra [As each file finishes downloading] Her dosya indikçe [Command line:] Komut satırı: [%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] %f taranan dosya veya klasör adıyla değiştirilecek [Warn me before opening a file that has not been scanned] Taranmamış dosyaları açmadan önce beni uyar [If incoming files already exist] Alınan dosya ile aynı adlı dosya varsa [Ask me] Bana sor [You will always be asked about files from people not on your contact list] Kişi listenizde olmayanlardan gelen dosyalar için her zaman onayınız sorulacak ;file \src\core\stdhelp\resource.rc [About Miranda NG] Miranda NG Hakkında [Credits >] Emekçiler > ;file \src\core\stdidle\resource.rc [Become idle if the following is left unattended:] Şuna dokunulmadıysa boşta duruma geç: [Windows] Windows [Miranda] Miranda [Become idle if the screen saver is active] Ekran koruyucu etkinse boşta duruma geç [Become idle if a terminal session is disconnected] Terminal oturumu bağlantısı kesilirse boşta ol [Do not let protocols report any idle information] Protokoller boşta bilgisi göndermesin [minute(s)] dakika [for] için [Change my status mode to:] Durumumu şuna değiştir: [Do not set status back to online when returning from idle] Boştan dönerken durumu Çevrimiçi yapma [Idle options] Boşta Seçenekleri ;file \src\core\stdmsg\res\resource.rc [Automatically popup window when:] Şu olduğunda pencere kendiliğinden açılsın: [Close the message window on send] Gönderdikten sonra ileti penceresini kapat [Minimize the message window on send] Gönderdikten sonra ileti penceresini küçült [Use the contact's status icon as the window icon] Kişinin durum simgesini pencere simgesi olarak kullan [Save the window size and location individually for each contact] Her kişi için pencere boyutu ve konumunu ayrıca kaydet [Cascade new windows] Yeni pencereleri diz [Show 'Send' button] 'Gönder' düğmesini göster [Show username on top row] Kişi adını en üst satırda göster [Show toolbar buttons on top row] Araç çubuğu düğmelerini en üst satırda göster [Send message on double 'Enter'] İletileri çift 'Enter' ile gönder [Send message on 'Enter'] İletileri 'Enter' ile gönder [Show character count] karakter sayısını göster [Show warning when message has not been received after] İleti şundan sonra alınamadığında uyarı göster [Support CTRL+Up/Down in message area to show previously sent messages] Önceden gönderilmiş iletilere bakmak için ctrl + yukarı/aşağı destekle [Delete temporary contacts when closing message window] İleti penceresini kapatırken geçici kişileri sil [Enable avatar support in the message window] İleti penceresinde avatar desteğini etkinleştir [Limit avatar height to] Avatar yüksekliğini sınırla [Send error] Gönderme Hatası [An error has occurred. The protocol reported the following error:] Bir hata oldu. Protokol şu hatayı verdi: [while sending the following message:] şu ileti gönderilirken: [Try again] Yeniden dene [Message session] İleti Oturumu [Message window event log] İleti Penceresi Etkinlik Günlüğü [Show names] Adları göster [Show timestamp] Zaman damgasını göster [Show dates] Tarihleri göster [Load unread events only] Sadece okunmamış etkinlikleri yükle [Load number of previous events] Yüklenecek önceki etkinlik sayısı [Load previous events less than] Şu kadar önceki olayları yükle [minutes old] dakika önceki [Show status changes] Durum değişikliklerini göster [Show seconds] Saniyeleri göster [Load history events] Geçmiş Etkinlikleri Yükle [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Şu kullanıcılara ileti yazarken yazma uyarılarını gönder: [Show typing notifications when a user is typing a message] Bir kişi bir ileti yazarken yazma uyarılarını göster [Update inactive message window icons when a user is typing] Etkin olmayan pencerelerde de kişi yazarken simgeleri güncelle [Show typing notification when no message dialog is open] Hiç bir ileti penceresi açık değilken yazma uyarılarını göster [Flash in the system tray and in the contact list] Sistem tepsisi ve kişi listesinde yanıp sön [Show balloon popup] Balon açılır pencere göster [Delete] Sil ;file \src\core\stduihist\resource.rc [Find] Bul [&Find next] &Sonrakini Bul [Find what:] Şunu Bul: [Message history] İleti Geçmişi [&Find...] &Bul... ;file \src\core\stduserinfo\resource.rc [Add phone number] Telefon numarası ekle [Enter country, area code and phone number:] Ülke, bölge kodu ve telefon numarasını yazın: [Or enter a full international number:] Veya uluslar arası tam numarayı yazın: [Phone can receive SMS text messages] Telefon SMS iletilerini alabilir [Add e-mail address] E-Posta adresi ekle [%s: user details] %s: Kullanıcı Detayları [Update now] Şimdi Güncelle [Updating] Güncelleniyor [Nickname:] Kısa Ad: [First name:] İlk ad: [Gender:] Cinsiyet: [Last name:] Soyadı: [Age:] Yaş: [Date of birth:] Doğum Tarihi [Marital status:] Medeni hal: [Phone:] Telefon: [Web page:] Web sayfası: [Past background:] Eski art alan: [Interests:] İlgi Alanları: [About:] Hakkında: [My notes:] Notlarım: [Street:] Sokak: [City:] Şehir: [State:] Şehir: [Postal code:] Posta kodu: [Country:] Ülke: [Spoken languages:] Konuşulan diller: [Timezone:] Saat Dilimi: [Local time:] Yerel saat: [Company:] Firma: [Department:] Bölüm: [Position:] Konum: [Website:] Websitesi: ;file \src\core\stdauth\auth.cpp [%s requests authorization] %s izninizi istiyor [%u requests authorization] %u izninizi istiyor [%u added you to their contact list] %u sizi kişi listelerine ekledi [Alerts] Alarmlar ;file \src\core\stdauth\authdialogs.cpp [View user's details] Kullanıcı Detaylarını Göster [Add contact permanently to list] Kişiyi listeye kalıcı olarak ekle [(Unknown)] (Bilinmiyor) ;file \src\core\stdaway\awaymsg.cpp [Re&ad %s message] %s iletisini &oku ;file \src\core\stdaway\sendmsg.cpp [I've been away since %time%.] Bilgisayar başından kalktım: %time% [Give it up, I'm not in!] Boşver ben yokum [Not right now.] Şimdi değil. [Give a guy some peace, would ya?] Bana biraz huzur ver [I'm a chatbot!] Ben bir sohbet robotuyum [Yep, I'm here.] Burdayım [Nope, not here.] Yokum yok. [I'm hiding from the mafia.] Mafyadan saklanıyorum [That'll be the phone.] Telefondayım [Mmm... food.] Mmm... yemek. [idleeeeeeee] Boştayım [Status] Durum ;file \src\core\stdchat\src\clist.cpp [Join chat] Sohbete katıl ;file \src\core\stdchat\src\colorchooser.cpp ;file \src\core\stdchat\src\log.cpp [%s has joined] %s katıldı [You have joined %s] %s katıldınız [%s has left] %s ayrıldı [%s has disconnected] %s bağlantısı kesildi [%s is now known as %s] %s %s olarak biliniyor [You are now known as %s] Artık %s olarak biliniyorsunuz [%s kicked %s] %s tekmelendi %s [Notice from %s: ] %s dikkat çekti: [ (set by %s on %s)] %s tarafından %s saatinde ayarlandı [ (set by %s)] %s tarafından ayarlandı [] ;file \src\core\stdchat\src\options.cpp [Others nicknames] Diğerlerinin kısa adları [Your nickname] Kısa adınız [User has joined] Kişi katıldı [User has left] Kişi ayrıldı [User has disconnected] Kişinin bağlantısı kesildi [User kicked ...] Kişi tekmelendi ... [User is now known as ...] Kişi şu şekilde biliniyor ... [Notice from user] Kullanıcı dikkat çekti [Incoming message] Alınan ileti [Outgoing message] Gönderilen ileti [The topic is ...] Başlık şudur ... [Information messages] Bilgi iletileri [User enables status for ...] Kişinin şu durumları etkin ... [User disables status for ...] Kişinin şu durumları devre dışı ... [Action message] Eylem iletisi [Highlighted message] Vurgulanan ileti [Message typing area] İleti yazma alanı [User list members (online)] Kişi listesi üyeleri (çevrimiçi) [User list members (away)] Kişi listesi üyeleri (Uzakta) [Use a tabbed interface] Sekmeli arayüzü kullan [Close tab on double click] Çift tıklandığında sekmeyi kapat [Restore previously open tabs when showing the window] Pencerede önceden açılmış sekmeleri de aç [Show tabs at the bottom] Sekmeleri altta göster [Send message by pressing the 'Enter' key] İletileri Enter tuşuna basıldığında gönder [Send message by pressing the 'Enter' key twice] İletileri Enter tuşuna iki kere basıldığında gönder [Flash window when someone speaks] Biri konuşurken pencere yanıp sönsün [Flash window when a word is highlighted] Bir kelime vurgulandığında pencere yanıp sönsün [Show list of users in the chat room] Sohbet odasındaki kişilerin listesini göster [Show button for sending messages] İleti göndermek için düğmeyi göster [Show buttons for controlling the chat room] Sohbet odasını denetleyen düğmeleri göster [Show buttons for formatting the text you are typing] Yazdığınız yazıyı biçimlendirme düğmelerini göster [Show button menus when right clicking the buttons] Düğmelere sağ tıklandığında düğme menüsünü göster [Show new windows cascaded] Yeni pencereleri arka arkaya göster [Save the size and position of chat rooms] Sohbet odalarının boyut ve konumlarını kaydet [Show the topic of the room on your contact list (if supported)] Odanın başlığını kişi listemde göster (destekleniyorsa) [Do not play sounds when the chat room is focused] Sohbet odasına tıklandığında sesleri çalma [Do not pop up the window when joining a chat room] Sohbet odasına katılındığında pencereyi açma [Toggle the visible state when double clicking in the contact list] Kişi listesine çift tıklandığında görünür durumunu değiştir [Show contact statuses if protocol supports them] Protokol destekliyorsa kişi durumlarını göster [Display contact status icon before user role icon] Kişi durum simgesini rol simgesinden önce göster [Prefix all events with a timestamp] Tüm etkinliklerin önüne zaman damgası ekle [Only prefix with timestamp if it has changed] Zaman değiştiğinde zaman damgasını öne ekle [Timestamp has same color as the event] Zaman damgası etkinlik ile aynı renkte olsun [Indent the second line of a message] İletinin ikinci satırını içe al [Limit user names in the message log to 20 characters] İleti günlüğünde kullanıcı adlarını 20 karakterle sınırla [Strip colors from messages in the log] Günlükteki iletilere renkleri koyma [Show topic changes] Başlık değişikliklerini göster [Show users joining] Katılan kişileri göster [Show users disconnecting] Bağlantısı kesilen kişileri göster [Show messages] İletileri göster [Show actions] Eylemleri göster [Show users leaving] Ayrılan kişileri göster [Show users being kicked] Tekmelenen kişileri göster [Show notices] Uyarıları göster [Show users changing name] Adlarını değiştiren kişileri göster [Show information messages] Bilgi iletilerini göster [Show status changes of users] Kişilerin durum değişikliklerini göster [Show icon for topic changes] Başlık değişiklikleri için simge göster [Show icon for users joining] Katılan kullanıcılar için simge göster [Show icon for users disconnecting] Bağlantısı kesilen kullanıcılar için simge göster [Show icon for messages] İletiler için simge göster [Show icon for actions] Eylemler için simge göster [Show icon for highlights] Vurgular için simge göster [Show icon for users leaving] Ayrılan kişiler için simge göster [Show icon for users kicking other user] Başka birini tekmeleyen kişiler için simge göster [Show icon for notices] Uyarılar için simge göster [Show icon for name changes] Ad değişiklikleri için simge göster [Show icon for information messages] Bilgi iletileri için simge göster [Show icon for status changes] Durum değişiklikleri için simge göster [Show icons in tray only when the chat room is not active] Yalnız sohbet odası etkin değilken simgeleri sistem tepsisinde göster [Show icon in tray for topic changes] Başlık değişiklikleri için sistem tepsisinde simge göster [Show icon in tray for users joining] Katılan kullanıcılar için sistem tepsisinde simge göster [Show icon in tray for users disconnecting] Bağlantısı kesilen kişiler için sistem tepsisinde simge göster [Show icon in tray for messages] İletiler için sistem tepsisinde simge göster [Show icon in tray for actions] Eylemler için sistem tepsisinde simge göster [Show icon in tray for highlights] Vurgular için sistem tepsisinde simge göster [Show icon in tray for users leaving] Ayrılan kullanıcılar için sistem tepsisinde simge göster [Show icon in tray for users kicking other user] Başka birini tekmeleyen kişiler için sistem bildirim alanında simge göster [Show icon in tray for notices] Uyarılar için sistem tepsisinde simge göster [Show icon in tray for name changes] Ad değişiklikleri için sistem tepsisinde simge göster [Show icon in tray for information messages] Bilgi iletileri için sistem tepsisinde simge göster [Show icon in tray for status changes] Durum değişiklikleri için sistem tepsisinde simge göster [Chat module] Sohbet Modülü [Message background] İleti Art Alanı [User list background] Kişi Listesi Art Alanı [User list lines] Kişi Listesi Satırları [User list background (selected)] Kişi Listesi Art Alanı (seçili) [Window icon] Pencere Simgesi [Bold] Koyu [Italics] Yatık [Underlined] Altıçizilmiş [Smiley button] Gülen yüz düğmesi [Room history] Oda geçmişi [Room settings] Oda ayarları [Event filter disabled] Etkinlik süzgeci devre dışı [Event filter enabled] Etkinlik süzgeci devrede [Hide userlist] Kişi listesini gizle [Show userlist] Kişi listesini göster [Icon overlay] Simge üstüste [Status 1 (10x10)] Durum 1 (10x10) [Status 2 (10x10)] Durum 2 (10x10) [Status 3 (10x10)] Durum 3 (10x10) [Status 4 (10x10)] Durum 4 (10x10) [Status 5 (10x10)] Durum 5 (10x10) [Status 6 (10x10)] Durum 6 (10x10) [Message in (10x10)] Gelen ileti (10x10) [Message out (10x10)] Giden ileti (10x10) [Action (10x10)] Eylem (10x10) [Add status (10x10)] Durum Ekle (10x10) [Remove status (10x10)] Durumu sil (10x10) [Join (10x10)] Katıl (10x10) [Leave (10x10)] Ayrıl (10x10) [Quit (10x10)] Çık (10x10) [Kick (10x10)] Tekme (10x10) [Nick change (10x10)] Kısa ad değiştir (10x10) [Notice (10x10)] Dikkat (10x10) [Topic (10x10)] Başlık (10x10) [Highlight (10x10)] Vurgula (10x10) [Information (10x10)] Bilgi (10x10) [Messaging] İletişim [Group chats] Grup sohbetleri [Options for using a tabbed interface] Sekmeli arayüz seçenekleri [Appearance and functionality of chat room windows] Sohbet odası pencerelerinin görünümü ve işlevleri [Appearance of the message log] İleti günlüğünün görünümü [Icons to display in the message log] İleti günlüğünde gösterilecek simgeler [Icons to display in the tray] Sistem tepsisinde gösterilecek simgeler [Select folder] Klasör Seç [Message sessions] İleti Oturumları [General] Genel [Chat log] Sohbet Günlüğü [Chat] Sohbet [Popups] Açılır Pencereler [Message is highlighted] İleti vurgulandı [User has performed an action] Kişi bir eylem yaptı [User has kicked some other user] Kişi başka birini tekmeledi [User's status was changed] Kişinin durumu değişti [User has changed name] Kişi adını değiştirdi [User has sent a notice] Kişi bir uyarı gönderdi [The topic has been changed] Başlık değiştirildi ;file \src\core\stdchat\src\services.cpp [&Join] &Katıl ;file \src\core\stdchat\src\tools.cpp [%s wants your attention in %s] %s %s içine dikkatinizi çekiyor [%s speaks in %s] %s %s içinde konuşuyor [%s has joined %s] %s katıldı %s [%s has left %s] %s ayrıldı %s [%s kicked %s from %s] %s tekmelendi %s şuradan %s [Notice from %s] %s dikkat çekti [Topic change in %s] Başlık değişti %s [Information in %s] %s için bilgi [%s says: %s] %s yazdı: %s [%s has left (%s)] %s ayrıldı (%s) [%s has disconnected (%s)] %s bağlantısı kesildi (%s) [%s kicked %s (%s)] %s tekmelendi %s (%s) [Notice from %s: %s] %s dikkat çekti: %s [No word to look up] Aranacak kelime yok ;file \src\core\stdchat\src\window.cpp [Insert a smiley] Gülen yüz ekle [Make the text bold (CTRL+B)] Yazı koyu olsun (CTRL+B) [Make the text italicized (CTRL+I)] Yazı yatık olsun (CTRL+I) [Make the text underlined (CTRL+U)] Yazının altı çizilsin (CTRL+U) [Select a background color for the text (CTRL+L)] Yazı için art alan rengi seçin (CTRL+L) [Select a foreground color for the text (CTRL+K)] Yazı rengini seçin (CTRL+K) [Show the history (CTRL+H)] Geçmişi göster (CTRL+H) [Show/hide the nicklist (CTRL+N)] Kısa adları göster/gizle (CTRL+N) [Control this room (CTRL+O)] Bu odayı denetle (CTRL+O) [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] Etkinlik süzgecini aç/kapa (CTRL+F) [Close current tab (CTRL+F4)] Geçerli sekmeyi kapat (CTRL+F4) [%s: chat room (%u user)] %s: Sohbet Odası (%u kullanıcı) [%s: chat room (%u users)] %s: Sohbet Odası (%u kullanıcı) [%s: message session] %s: İleti Oturumu [%s: message session (%u users)] %s: İleti Oturumu (%u kullanıcı) [Nickname] Kısa ad [Unique ID] Tekil kod ;file \src\core\stdclist\src\clcfonts.cpp [Standard contacts] Standart kişiler [Online contacts to whom you have a different visibility] Farklı görünürlüğe sahip olduğunuz çevrimiçi kişiler [Offline contacts] Çevrimdışı kişiler [Contacts which are 'not on list'] 'listede olmayan' kişiler [Group member counts] Grup üyelerinin sayısı [Dividers] Ayıraçlar [Offline contacts to whom you have a different visibility] Farklı görünürlükte olduğunuz çevrimdışı kişiler [Selected text] Seçili yazı [Hottrack text] Sıcak takip yazısı [Quicksearch text] Hızlı arama yazısı ;file \src\core\stdclist\src\clcopts.cpp [Not focused] Odaklanmamış [Offline] Çevrimdışı [Online] Çevrimiçi [Away] Uzakta [NA] Bilinmiyor [Occupied] Meşgul [DND] Dokunma [Free for chat] Sohbete uygun [Invisible] Görünmez [Out to lunch] Yemekte [On the phone] Telefonda [List background] Liste Art Alanı ;file \src\core\stdclist\src\clistopts.cpp [Global] Genel ;file \src\core\stdclist\src\cluiopts.cpp ;file \src\core\stdemail\email.cpp [User has not registered an e-mail address] Kullanıcı bir e-posta adresi kaydetmemiş [Send e-mail] E-posta gönder [&E-mail] &E-posta ;file \src\core\stdfile\file.cpp [File from %s] %s tarafından gelen dosya [bytes] bayt [&File] &Dosya [File &transfers...] Dosya Ak&tarımları... [Incoming] Alınan [Complete] Tamamlandı [Error] Hata [Denied] Red edildi ;file \src\core\stdfile\fileexistsdlg.cpp [%s file] %s dosya [All files] Tüm Dosyalar ;file \src\core\stdfile\fileopts.cpp [Executable files] Çalıştırılabilir Dosyalar [Events] Etkinlikler ;file \src\core\stdfile\filerecvdlg.cpp [View user's history] Kullanıcı Geçmişini Göster [User menu] Kullanıcı Menüsü [Canceled] İptal Edilen ;file \src\core\stdfile\filesenddlg.cpp [%d files] %d dosya [%d directories] %d klasör ;file \src\core\stdfile\filexferdlg.cpp [This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] Bu dosya henüz virüslere karşı taranmadı. Açmak istediğinize emin misiniz? [File received] Size dosya gönderildi [of] / [Contact menu] Kişiler menüsü [sec] sn [remaining] kalan [Connecting...] Bağlanıyor... ;file \src\core\stdfile\ftmanager.cpp [Outgoing] Gönderilen ;file \src\core\stdhelp\about.cpp ;file \src\core\stdhelp\help.cpp [&About...] H&akkında [&Miranda NG homepage] &Miranda NG Web sitesi [&Report bug] Hata &Raporla ;file \src\core\stdidle\idle.cpp [Idle] Boşta ;file \src\core\stdmsg\src\cmdlist.cpp [The message send timed out.] İleti zaman aşımına uğradığından gönderilemedi. ;file \src\core\stdmsg\src\globals.cpp [Incoming message (10x10)] Alınan ileti (10x10) [Outgoing message (10x10)] Gönderilen ileti (10x10) ;file \src\core\stdmsg\src\msgdialog.cpp [Last message received on %s at %s.] %s tarafından son ileti %s saatinde alındı [signed off (was %s)] çevrimdışı (%s idi) [signed on (%s)] çevrimiçi (%s) [is now %s (was %s)] şimdi %s (%s idi) [%s is typing a message...] %s bir ileti yazıyor... ;file \src\core\stdmsg\src\msglog.cpp [File sent] Dosya gönderildi ;file \src\core\stdmsg\src\msgoptions.cpp [Outgoing messages] Gönderilen iletiler [Incoming messages] Alınan iletiler [Outgoing name] Gönderilen ad [Outgoing time] Gönderilen zaman [Outgoing colon] Gönderilen sütunu [Incoming name] Alınan ad [Incoming time] Alınan saat [Incoming colon] Alınan sütun [Message area] İleti alanı [Message log] İleti Günlüğü [** New contacts **] ** Yeni kişiler ** [** Unknown contacts **] ** Bilinmeyen kişiler ** [Show balloon popup (unsupported system)] Balon açılır pencere göster (desteklenmeyen sistem) [Messaging log] İletişim Günlüğü [Typing notify] Yazıyor Uyarısı ;file \src\core\stdmsg\src\msgs.cpp [Message from %s] %s ileti gönderdi [%s is typing a message] %s bir ileti yazıyor [Typing notification] Yazıyor Uyarısı [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] Miranda kendi ileti modülünü yükleyemedi. riched20.dll dosyası kayıp. Miranda'yı yüklemeye devam etmek için 'Evet'e tıklayın. [Incoming (focused window)] Alınan (Odaklanmış Pencere) [Incoming (unfocused window)] Alınan (Odaklanmamış Pencere) [Incoming (new session)] Alınan (Yeni Oturum) ;file \src\core\stdmsg\src\msgtimedout.cpp [An unknown error has occurred.] Bilinmeyen bir hata oldu. ;file \src\core\stduihist\history.cpp [Outgoing URL] Gönderilen web adresi [Incoming URL] Alınan URL [Outgoing file] Gönderilen Dosya [Incoming file] Alınan Dosya [History for %s] %s geçmişi [Are you sure you want to delete this history item?] Bu geçmiş ögesini silmek istediğinizden emin misiniz? [Delete history] Geçmişi Sil [View &history] Geçmişi &Göster ;file \src\core\stdurl\url.cpp [URL from %s] %s web adresi gönderdi [Web page address (&URL)] Web Sayfası Adresi (&URL) [URL] Web adresi ;file \src\core\stdurl\urldialogs.cpp [Send URL to] Adresi şuna gönder [Send timed out] Zamanaşımından gönderilemedi ;file \src\core\stduserinfo\contactinfo.cpp [Edit E-Mail address] E-posta Adresini Değiştir [The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] Telefon numarası + ile başlar ve yalnız rakamları, boşlukları ve tireleri içerebilir [Invalid phone number] Geçersiz Telefon Numarası [Primary] Öncelikli [Custom %d] Kişisel %d [Fax] Faks [Mobile] Cep [Work phone] İş Telefonu [Work fax] İş Faksı ;file \src\core\stduserinfo\stdinfo.cpp [Male] Erkek [Female] Kadın [] [Summary] Özet [Contact] Kişi [Location] Yerleşim [Work] İş [Notes] Notlar ;file \src\core\stduserinfo\userinfo.cpp [Owner] Sahibi [View/change my &details...] Bilgilerimi Göster/&Değiştir... ;file \src\core\stduseronline\useronline.cpp [%s is online] %s Çevrimiçi ;file \src\modules\addcontact\addcontact.cpp [Add contact] Kişi Ekle [Please authorize my request and add me to your contact list.] Lütfen isteğimi yanıtlayıp beni kişi listenize ekleyin. ;file \src\modules\clist\clcitems.cpp ;file \src\modules\clist\clistmenus.cpp [Custom status] Kişisel durum [%s (locked)] %s (kilitli) [Main menu] Ana Menü ;file \src\modules\clist\clistsettings.cpp [(Unknown contact)] (Bilinmmeyen Kişi) ;file \src\modules\clist\clisttray.cpp [&Main menu] Ana &menü ;file \src\modules\clist\clui.cpp [This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] Bu kişi, kişi listesini merkez bir sunucu üzerinde tutan bir iletişim sisteminde. Bu kişi ağa yeniden bağlandığınızda sunucudan ve kişi listenizden kaldırılacak. [De&lete] Si&l [&Rename] Yeniden adlandı&r [&Add permanently to list] Listeye k&alıcı olarak ekle ;file \src\modules\clist\contacts.cpp [Nick] Kısa ad [E-mail] E-posta ['(Unknown contact)'] '(Bilinmeyen Kişi)' ;file \src\modules\clist\genmenu.cpp ;file \src\modules\clist\genmenuopt.cpp [Menus] Menüler [Customize] Kişiselleştir ;file \src\modules\clist\groups.cpp [New group] Yeni Grup [Delete group] Grubu sil [You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] Bu adla bir grubunuz var. Bu grup için farklı bir ad yazın. [Rename group] Grubu Yeniden Adlandır [This group] Bu grup ;file \src\modules\clist\keyboard.cpp ;file \src\modules\clist\movetogroup.cpp [&Move to group] Gruba &Taşı [] ;file \src\modules\database\database.cpp [Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_mmap.dll or equivalent.] Miranda hiç bir profil eklentisi kurulmamış olduğundan '%s' ögesini açamadı.\ndbx_mmap.dll veya eşdeğerini kurmalısınız. [No profile support installed!] Hiç profil desteği kurulmamış! [Miranda can't understand that profile] Miranda bu profili tanıyamadı ;file \src\modules\database\dbini.cpp ;file \src\modules\database\profilemanager.cpp [The profile already exists] Profil zaten var [Couldn't move '%s' to the Recycle Bin. Please select another profile name.] '%s' Geri Dönüşüm kutusuna taşınamadı, lütfen başka bir profil adı seçin. [Problem moving profile] Profil taşınırken hata oldu [Unable to create the profile '%s', the error was %x] '%s' profili %x hatasıyla oluşturulamadı [Problem creating profile] Profil üretilirken hata oldu [&Create] &Oluştur [] [Size] Boyut [Created] Oluşturuldu [My profiles] Profillerim [New profile] Yeni Profil ;file \src\modules\extraicons\DefaultExtraIcons.cpp ;file \src\modules\extraicons\extraicons.cpp [Chat activity] Sohbet Etkinliği ;file \src\modules\extraicons\options_ei.cpp [Extra icons] Fazladan simgeler ;file \src\modules\findadd\findadd.cpp [You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] Arama alanını doldurmadınız. Aranacak kelimeleri yazın ve yeniden deneyin. [Search] Ara [Results] Sonuçlar [There are no results to display.] Gösterilecek bir sonuç bulunamadı. [Searching] Aranıyor [All networks] Tüm Ağlar [Handle] Sap [&Find/Add contacts...] &Kişi Ara/Bul... ;file \src\modules\findadd\searchresults.cpp [Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?] '%s' üzerinde bir arama başlatılamadı. Bir sorun var - %s bağlı mı? [Could not search on any of the protocols, are you online?] Hiç bir protokol aranamadı, çevrim içi olduğunuzdan emin misiniz? [Problem with search] Arama ile ilgili sorun [1 %s user found] 1 %s kulllanıcı bulundu [%d %s users found] %d %s kullanıcı bulundu [%d users found (] %d kullanıcı bulundu [No users found] Hiç kullanıcı bulunamadı ;file \src\modules\fonts\FontOptions.cpp [] [Text files] Yazı Dosyaları [Fonts] Yazı tipleri ;file \src\modules\fonts\FontService.cpp ;file \src\modules\icolib\skin2opts.cpp [Icon sets] Simge Setleri ;file \src\modules\ignore\ignore.cpp [** All contacts **] ** Tüm kişiler ** [Contacts] Kişiler ;file \src\modules\netlib\netliblog.cpp [(Miranda core logging)] Miranda Çekirdeği Günlüğü [Select where log file will be created] Günlük dosyasının nerede oluşturulacağını seçin [Select program to be run] Çalıştırılacak programı seçin ;file \src\modules\netlib\netlibopts.cpp [] [Network] Ağ ;file \src\modules\netlib\netlibssl.cpp ;file \src\modules\options\options.cpp [] [%s options] %s ayarları [Miranda NG options] Miranda NG Ayarları [&Options...] &Seçenekler... ;file \src\modules\plugins\newplugins.cpp ['%s' is disabled, re-enable?] '%s' devre dışı, etkinleştirilsin mi? [Re-enable Miranda plugin?] Miranda eklentisi yeniden etkinleştirilsin mi? [Unable to load plugin in Service Mode!] Eklenti Hizmet kipinde yüklenemedi. [Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] Kurulu kişi listesi eklentilerinden hiçbiri ayarlar gözardı edilmesine rağmen başlatılamadı. ;file \src\modules\plugins\pluginopts.cpp [Plugin] Eklenti [Version] Sürüm [Plugins] Eklentiler ;file \src\modules\protocols\protoopts.cpp [Create new account] Yeni hesap oluştur [Editing account] Hesabı değiştir [Upgrading account] Hesap yükseltiliyor [Account is disabled. Please activate it to access options.] Hesap devre dışı. Lütfen erişim seçeneklerinden etkinleştirin. [Edit] Değiştir [Remove account] Hesabı sil [Protocol] Protokol [Account ID] Hesap Kodu [] [Rename] Yeniden Adlandır [Account %s is being deleted] %s hesabı silindi [&Accounts...] &Hesaplar... ;file \src\modules\skin\hotkey_opts.cpp [Remove shortcut] Kısayolu kaldır [Add another shortcut] Yeni bir kısayol ekle [System] Sistem ;file \src\modules\skin\skinicons.cpp [User online] Kullanıcı Çevrimiçi [Group (open)] Grup (Açık) [Group (closed)] Grup (Kapalı) [Connecting] Bağlanıyor [User details] Kullanıcı Detayları [History] Geçmiş [Down arrow] Aşağı Ok [Find user] Kullanıcı Bul [SMS] SMS [Search all] Tümünü Ara [Tick] İşaretli [No tick] İşaretsiz [Help] Yardım [Miranda website] Miranda Websitesi [Small dot] Küçük Nokta [Filled blob] Dolu Blob [Empty blob] Boş Blob [Unicode plugin] Unikod eklentisi [ANSI plugin] ANSI eklentisi [Running plugin] Çalışan eklenti [Unloaded plugin] Kaldırılan eklenti [Show/Hide] Göster/Gizle [Exit] Çıkış [On] Açık [Off] Kapalı [Frames] Çerçeveler [Request authorization] İzin iste [Grant authorization] İzin ver [Revoke authorization] İzni kaldır [%s icons] %s Simgeler ;file \src\modules\skin\sounds.cpp ;file \src\modules\utils\bmpfilter.cpp [You need an image services plugin to process PNG images.] PNG resimleri işlemek için resim hizmeti eklentisine gerek duyuyorsunuz. [All bitmaps] Tüm bitmaplar [Windows bitmaps] Windows Bitmapları [JPEG bitmaps] JPEG bitmap [GIF bitmaps] GIF Bitmap [PNG bitmaps] PNG Bitmap ;file \src\modules\utils\timezones.cpp ;file \src\modules\utils\utils.cpp [Unspecified] Belirtilmemiş [Unknown] Bilinmeyen [Afghanistan] Afganistan [Albania] Arnavutluk [Algeria] Cezayir [American Samoa] Amerikan Samoa [Andorra] Andora [Angola] Angola [Anguilla] Angilla [Antigua and Barbuda] Antik ve Barbuda [Argentina] Arjantin [Armenia] Ermenistan [Aruba] Aruba [Australia] Avustralya [Austria] Avusturya [Azerbaijan] Azerbeycan [Bahamas] Bahamalar [Bahrain] Bahreyn [Bangladesh] Bangladeş [Barbados] Barbados [Belarus] Beyaz Rusya [Belgium] Belçika [Belize] Beliz [Benin] Benin [Bermuda] Bermuda [Bhutan] Butan [Bosnia and Herzegovina] Bosna Hersek [Botswana] Botswana [Brazil] Brezilya [Bulgaria] Bulgaristan [Burkina Faso] Burkina Faso [Burundi] Burundi [Cambodia] Kamboçya [Cameroon] Kamerun [Canada] Kanada [Cayman Islands] Kayman Adaları [Central African Republic] Orta Afrika Cumhuriyeti [Chad] Çad [China] Çin [Christmas Island] Christmas Adası [Cocos (Keeling) Islands] Kokos (Keeling) Adaları [Colombia] Kolombiya [Comoros] Komor [Cook Islands] Kook Adaları [Costa Rica] Kosta Rika [Croatia] Hırvatistan [Cuba] Küba [Cyprus] Kıbrıs [Czech Republic] Çek Cumhuriyeti [Denmark] Danimarka [Djibouti] Djibouti [Dominica] Dominika [Dominican Republic] Dominik Cumhuriyeti [Ecuador] Ekvator [Egypt] Mısır [El Salvador] El Salvador [Equatorial Guinea] Gine Ekvator [Eritrea] Eritre [Estonia] Estonya [Ethiopia] Etyopya [Fiji] Fiji [Finland] Finlandiya [France] Fransa [French Guiana] Fransız Guyanası [French Polynesia] Fransız Polinezyası [Gabon] Gabon [Gambia] Gambia [Georgia] Gürcistan [Germany] Almanya [Ghana] Gana [Gibraltar] Gibraltar [Greece] Yunanistan [Greenland] Grönland [Grenada] Granada [Guadeloupe] Guadalup [Guatemala] Guatemala [Guinea] Gine [Guinea-Bissau] Gine-Bissau [Guyana] Guyana [Haiti] Haiti [Honduras] Honduras [Hong Kong] Hong Kong [Hungary] Macaristan [Iceland] İzlanda [India] Hindistan [Indonesia] Endonezya [Iraq] Irak [Ireland] İrlanda [Israel] İsrail [Italy] İtalya [Jamaica] Jamaika [Japan] Japonya [Jordan] Ürdün [Kazakhstan] Kazakistan [Kenya] Kenya [Kiribati] Kiribati [Kuwait] Kuveyt [Kyrgyzstan] Kırgızistan [Latvia] Latviya [Lebanon] Lübnan [Lesotho] Lesoto [Liberia] Liberya [Liechtenstein] Lihtenştayn [Lithuania] Litvanya [Luxembourg] Lüksemburg [Madagascar] Madagaskar [Malawi] Malawi [Malaysia] Malezya [Maldives] Maldivler [Mali] Mali [Malta] Malta [Marshall Islands] Marşal Adaları [Martinique] Martinik [Mauritania] Moritanya [Mauritius] Mauritius [Mexico] Meksika [Micronesia, Federated States of] Mikronezya Federal Eyaleti [Moldova] Moldova [Monaco] Monako [Mongolia] Mongolya [Montserrat] Monserrat [Morocco] Fas [Mozambique] Mozambik [Myanmar] Myanmar [Namibia] Namibya [Nauru] Nauru [Nepal] Nepal [Netherlands] Hollanda [New Caledonia] Yeni Kaledonya [New Zealand] Yeni Zelanda [Nicaragua] Nikaragua [Niger] Nijer [Nigeria] Nijerya [Niue] Niue [Norfolk Island] Norfolk Adaları [Norway] Norveç [Oman] Umman [Pakistan] Pakistan [Palau] Palau [Panama] Panama [Papua New Guinea] Papua Yeni Gine [Paraguay] Paraguay [Peru] Peru [Philippines] Filipinler [Poland] Polonya [Portugal] Portekiz [Puerto Rico] Puerto Riko [Qatar] Katar [Romania] Romanya [Rwanda] Ruanda [Saint Kitts and Nevis] Sen Kitts ve Nevis [Saint Lucia] Sen Lucia [Saint Pierre and Miquelon] sen Piyer ve Mikuelon [Saint Vincent and the Grenadines] Sen Vincent ve Grenadinler [San Marino] San Marino [Sao Tome and Principe] Sao Tome ve Principe [Saudi Arabia] Suudi Arabistan [Senegal] Senegal [Seychelles] Seyşeller [Sierra Leone] Sierra Leone [Singapore] Singapur [Slovakia] Slovakya [Slovenia] Slovenya [Solomon Islands] Solomon Adaları [Somalia] Somali [South Africa] Güney Afrika [Spain] İspanya [Sri Lanka] Sri Lanka [Sudan] Sudan [Suriname] Surinam [Swaziland] Swaziland [Sweden] İsveç [Switzerland] İsviçre [Syria] Sirya [Tajikistan] Tacikistan [Thailand] Tayland [Togo] Togo [Tokelau] Tokalu [Tonga] Tonga [Trinidad and Tobago] Trinidad ve Tobago [Tunisia] Tunus [Turkey] Türkiye [Turkmenistan] Türkmenistan [Turks and Caicos Islands] Turks ve Caicos Adaları [Tuvalu] Tuvalu [Uganda] Uganda [Ukraine] Ukrayna [United Arab Emirates] Birleşik Arap Emirlikleri [United Kingdom] Birleşik Krallık [Uruguay] Uruguay [Uzbekistan] Özbekistan [Vanuatu] Vanuatu [Yemen] Yemen [Zambia] Zambia [Zimbabwe] Zimbabve ;file \src\modules\visibility\visibility.cpp