#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4} ;============================================================ ; File: BasicHistory.dll ; Plugin: Basic history ; Version: 1.0.1.10 ; Authors: Krzysztof Kral ;============================================================ [History viewer for Miranda NG.] Переглядач історії для Miranda NG. ;file \plugins\BasicHistory\res\BasicHistory.rc [Message history] Історія повідомлень [Settings] Налаштування [Always show contact list] Завжди показувати список контактів [Show groups in contact list] Показувати групи в списку контактів [Do not show find control border] Не показувати рамку рядка пошуку [Default event filter] Фільтр подій [Custom filters] Свої фільтри [Add filter] Створити фільтр [Delete filter] Видалити фільтр [Add event] Створити подію [Delete event] Видалити подію [WinSCP path] Шлях до WinSCP [WinSCP log path] Шлях до логів WinSCP [New messages on top] Нові повідомлення зверху [Show event icons] Значки подій [Show timestamps] Показувати час [Show names] Показувати імена [Show messages] Повідомлення [Truncate message length to:] Обрізати повідомлення: [Delta time to group messages:] Обмежити час для повідомлень: [hours] годин [Limit messages to:] Обмежити повідомлення до: [Show date in timestamps] Показувати дату [Show seconds in timestamps] Показувати секунди [Enable smileys] Увімкнути смайли [Search forward in list group] Шукати далі в групі [Search forward in message window] Шукати далі у вікні повідомлень [Match case] Враховувати регістр [Match whole word] Слово цілком [Only incoming messages] Тільки вхідні повідомлення [Only outgoing messages] Тільки вихідні повідомлення [Only selected group] Тільки вибрана група [All contacts] Усі контакти [Export to text file] Експорт в текст [File encoding*] Кодування файлу* [Export to plain HTML] Експорт у чистий HTML [Export to rich HTML] Експорт в повноцінний HTML [External CSS file] Зовнішній файл CSS [* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.] * Виберіть кодування символів з випадаючого списку або введіть ім'я кодування через крапку з комою, ім'я використовується в заголовку Content-Type. [Add task] Додати завдання [Edit task] Правити завдання [Delete task] Видалити завдання [Display errors using popups] Показувати помилки у вікнах [Save errors to system history] Зберігати помилки в системній історії [Task] Завдання [Name] Ім'я [Active] Активне [Action type] Тип дії [Filter] Фільтр [Events older than*] Події старіші ніж* [Triger type] Поведінка [Time] Час [Delta time] Через годину [Day of week] День тижня [Day] День [Export to] Експортувати в [Compress output files] Стиснути файли [Password] Пароль [Upload to FTP (WinSCP required)] Завантажити на FTP (необхідне WinSCP) [Session name] Ім'я сесії [Path to file**] Шлях до файлу** [Export imported messages] Експорт імпортованих повідомлень [* Use negative values to filter younger events] * Негативні значення для фільтрації ранніх подій [Execute task for specified contacts] Виконувати завдання для певних контактів [Cancel] Скасувати ;file \plugins\BasicHistory\src\BasicHistory.cpp [Open History] Відкрити історію [View &history] &Історія [Execute history task] Виконати задачу [Incoming message] Вхідне повідомлення [Outgoing message] Вихідне повідомлення [Status change] Зміна статусу [Show contacts] Показати контакти [Hide contacts] Сховати контакти [Find next] Знайти далі [Find previous] Знайте попереднє [Plus in export] Плюс в експорті [Minus in export] Мінус в експорті [History] Історія ;file \plugins\BasicHistory\src\EventList.cpp [All events] Усі події [Default history events] Події за замовчанням [History for %s] Історія для %s [System] Система [Me] Я [Invalid message] Пошкоджене повідомлення ;file \plugins\BasicHistory\src\ExportManager.cpp [%s files (*.%s)] Файли %s (*.%s) [Import] Імпорт [Export] Експорт [File does not contain selected contact] Файл не містить обраного контакту [File is corrupted] Файл пошкоджений ;file \plugins\BasicHistory\src\HistoryWindow.cpp [Open in &new window] &Відкрити в новому вікні [&Open in existing window] Відкрити в &поточному вікні [&Copy link] &Копіювати посилання [Copy] Копіювати [Delete] Видалити [Send message] Відправити [Reply "ed] Відповісти з &цитатою [Delete group] Видалення групи [Delete all contact history] [Options] Налаштування [Filters] Фільтри [Fonts and colors] Шрифти і кольори [Icons] Значки [Hotkeys] Гарячі клавіші [Rich HTML] Повноцінний HTML [Plain HTML] Чистий HTML [Txt] Текст [Binary] Двійковий файл [Dat (mContacts)] dat (плагін mContacts) [Save window position as default] Зберегти положення вікна [Save window position for all contacts] Зберегти положення вікна для всіх контактів [Do you want to save imported messages to local profile?] Ви хочете зберегти імпортовані повідомлення в локальний профіль? [File contains history for different contact. Do you want to change contact and import?] Файл містить історію для іншого контакту. Хочете змінити контакт і імпорт? [Error] Помилка [Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?] Кількість записів історії, які буде видалено: %d.\nВи дійсно цього хочете? [Are you sure?] Ви впевнені? [Do you want to delete all imported messages for this contact?\nNote that next scheduler task import this messages again.] Ви дійсно хочете видалити всі імпортовані повідомлення для цього контакту?\nПримітка: наступне завдання планувача імпортує ці повідомлення знову. ;file \plugins\BasicHistory\src\Options.cpp [Message] Повідомлення [File transfer] Передача файлу [Authorization request] Запит авторизації [You were added] Вас додали [Contacts received] Отримання контактів [Group list] Список груп [Messages] Повідомлення [Searching] Пошук [Scheduler] Планувач [Advanced] Додатково [>> Outgoing timestamp] >> Вихідний час [Outgoing background] Фон вихідних [<< Incoming timestamp] << Вхідний час [Incoming background] Фон вхідних [>> Outgoing name] >> Вихідне ім'я [<< Incoming name] << Вхідне ім'я [>> Outgoing messages] >> Вихідне повідомлення [<< Incoming messages] << Вхідне повідомлення [Group list background] Фон списку груп [Find window] Вікно пошуку [Find window background] Фон вікна пошуку [Window background] Фон вікна [Contact list background] Фон списку контактів [Open global history] Відкрити глобальну історію [Find] Знайти [Switch match case] Враховувати регістр [Switch match whole word] Слово цілком [Show/hide contacts] Показати/сховати контакти [Switch only incoming messages] Тільки вхідні повідомлення [Switch only outgoing messages] Тільки вихідні повідомлення [Switch only selected group] Тільки вибрані групи [Switch all contacts] Усі контакти [Export to binary] Експорт у двійковий файл [Import from binary] Імпорт з двійкового файлу [Export to dat (mContacts)] Експорт у dat (плагін mContacts) [Import from dat (mContacts)] Імпорт з dat (плагін mContacts) [Invalid event number] Неправильний номер події [Incoming events] Вхідні події [Outgoing events] Вихідні події [File does not exist. Enter correct file path.] Файл відсутній. Вкажіть правильний шлях до файлу. [Invalid file] Неправильний файл [All files (*.*)] Усі файли (*.*) [Enter filter name] Введіть назву фільтра [Filter name exists] Назва фільтру існує [Event already exists] Подія вже існує [Browse WinSCP file] Вибрати WinSCP файл [Save WinSCP log file] Зберегти журнал WinSCP у файл [You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] Ви ввели неправильну кодову сторінку. Виберіть кодову сторінку з випадаючого списку або введіть правильне ім'я. [Invalid codepage] Неправильна кодова сторінка [Browse CSS file] Вибрати CSS файл [Export and delete] Експортувати та видалити [Import and merge] Імпорт і злиття [Minute] Хвилини [Hour] Години [At start] На старті [At finish] На виході [Daily] Щодня [Weekly] Щотижня [Monthly] Щомісяця [Delta time (minutes)] Час (хвилини) [Delta time (hours)] Час (години) [Monday] Понеділок [Tuesday] Вівторок [Wednesday] Середа [Thursday] Четвер [Friday] П'ятниця [Saturday] Субота [Sunday] Неділя [Invalid '%s' value.] Неправильне значення '%s'. [Events older than] Події старіші ніж [Some value is invalid] Неправильне значення [Invalid '%s' value.\n%s] Неправильне значення '%s'.\n%s [** Use to insert extension, to insert contact name] ** вставляє розширення, - ім'я контакту [Input files are compressed] Вхідні файли стиснуті [Download from FTP (WinSCP required)] Скачати з FTP (необхідне WinSCP) [Import from] Імпорт з: [** Use to insert date, to insert extension, to insert contact name] ** вставляє дату, - розширення, - ім'я контакту ;file \plugins\BasicHistory\src\Options.h ;file \plugins\BasicHistory\src\PlainHtmlExport.cpp [History log] Перегляд історії [Filter:] Фільтр: [Conversation started at %s] Розмова почалася %s ;file \plugins\BasicHistory\src\RichHtmlExport.cpp [Menu] Меню [Open all] Відкрити всі [Close all] Закрити всі ;file \plugins\BasicHistory\src\Scheduler.cpp [History task] Історія [Contacts] Контакти [At least one contact should be selected.] Потрібно вибрати хоча б один контакт [Upload to FTP] Завантажити на FTP [Path to output file] Шлях до файлу [To create session open WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.] Щоб створити сесію, відкрийте WinSCP, натисніть "Нова сесія", введіть дату та збережіть під певним ім'ям. Пам'ятайте, якщо FTP-сервер використовує пароль, то ви повинні зберегти його у WinSCP. [Path to file] Шлях до файлу [FTP path must contain '/' instead '\\' and start with '/'.] FTP-шлях повинен містити '/' замість '\\' і починатися з '/'. [FTP path cannot contain in import task.] FTP-шлях не може містити в задачі імпорту. [Unknown error] Невідома помилка [Cannot get FTP file(s).] Не вдається отримати файл(и) з FTP. [Cannot unzip file(s).] Не вдається розархівувати файл(и). [Incorrect file format: %s.] Неправильний формат файлу: %s. [Unknown contact in file: %s.] Невідомий контакт у файлі: %s. [Cannot export history for contact: %s.] Не вдається експортувати історію контакту: %s [Cannot compress file(s).] Не вдається архівувати файл(и). [Cannot send FTP file(s).] Не вдається завантажити файл(и) на FTP. [Task finished] Завдання завершено [Task '%s' execution failed] Не вдалося виконати завдання '%s' [Task '%s' finished successfully] Завдання '%s' завершено [Task '%s' execution failed:] Не вдалося виконати завдання '%s': ;file \plugins\BasicHistory\src\Searcher.cpp ["%s" not found] "%s" не знайдено [Search] Пошук [You have reached the end of the group.] Ви досягли кінця групи [You have reached the end of the history.] Ви досягли кінця історії ;file \plugins\BasicHistory\src\TxtExport.cpp