#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} ;============================================================ ; File: Clist_nicer.dll ; Plugin: Clist nicer ; Version: 0.9.2.4 ; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish ;============================================================ [Displays contacts, event notifications, protocol status.] Показує контакти, події, статуси протоколів. [Clist Nicer exception] Виняток у Clist Nicer [Copy to clipboard] Копіювати в буфер обміну [Continue] Продовжити [Exit Miranda] Закрити програму [Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.] Незважаючи на те, що програма продовжує працювати, потрібно перезапустити її якомога швидше. Виняток може пошкодити внутрішні структури даних і спричинити серйозні проблеми. [About CList Nicer+] Про Clist Nicer+ [Copyright © 2004-2010 by the Miranda IM project, 2012-2015 by the Miranda NG project. More detailed copyright information can be found in the included README file.] © 2004-2010 Проект Miranda IM, 2012-2015 Проект Miranda NG. Детальна інформація про авторські права знаходиться у файлі Readme. [Version] Версія [Support and latest version information] Підтримка та інформація про найновішу версію [Delete contact] Видалити контакт [No] Ні [Yes] Так [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Сховати зі списку, зберігши історію і параметри ігнорування та видимості [Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.] Приховані контакти: Налаштування -> Контакти -> Ігнорувати [Are you sure you want to delete %s?] Справді видалити %s зі списку? [This will erase all history and settings for this contact!] Ця дія видалить усю історію і налаштування цього контакту! [Contact list] Список контактів [Hide offline users] Сховати відключених [Hide empty groups] Сховати порожні групи [Disable groups] Вимкнути групи [Ask before deleting contacts] Запит перед видаленням [Disable icon blinking] Вимкнути блимання [Apply last active view mode] Застосувати останній активний режим [Contact list layout] Зовнішній вигляд [Show menu and status buttons] Показ. кнопки меню і статусу [Draw sunken edge] Утоплений край [System tray icon] Значок у треї [Single click interface] Одне клацання [Always show status in tooltip] Завжди показувати статус у підказці [ms] мс [Event area] Область подій [Set base visibility on the frames menu] Встановити базову видимість меню фреймів [Auto mode] Показувати, якщо є нові події [System tray icon when using multiple protocols] Значки протоколів у треї [Show] Показати [icon when statuses differ] при різних статусах [Cycle icons every] Змінювати значок кожні [seconds, when statuses differ] секунд при різних статусах [Show multiple icons] Декілька значків [Only when statuses differ] при різних статусах [Do not show system tray icon tooltips on mouse over] Не показувати спливаючі підказки при наведенні на значок у треї [Groups] Групи [Draw a line alongside group names] Лінія вздовж назви групи [Show number of contacts in a group] Показувати кількість контактів у групах [Hide numbers when all offline] Ховати лічильник, якщо всі відключені [Sort groups alphabetically] Впорядкувати групи за абеткою [Quick search in open groups only] Швидкий пошук лише у відкритих групах [No expand/collapse icon] Не показувати значок згортання/розгортання [Center group names horizontally] Вирівнювати назви груп по центру [Alignment] Вирівнювання [Margins (left/right)] Поля (праворуч/ліворуч) [Row gap] Проміжок між рядками [Minimum row height:] Мін. висота рядка [Group row height] Мін. висота групи [Indent groups by:] Відступ груп: [Inner row vertical padding] Вертикальний відступ між рядками [Margins and spacing] Поля і відступи [Contact list sorting] Впорядкування списку [First by] Спочатку [Then by] Потім [Finally by] Нарешті [Move events to the top of list or group] Переміщати події наверх списку або групи [Do not separate offline contacts] Не відокремлювати відключені контакти [Hide as offline] Прих. як не в мережі [Right align contacts] Вирівнювання по правому краю [Avatars] Аватари [Show avatars] Аватари [Height] Висота [Draw a border around avatars] Рамка навколо аватарів [Rounded avatars] Заокруглені кути аватарів [Radius] Радіус [Always align icons and text for missing avatars] Завжди вирівнювати значки і текст, якщо відсутній аватар [Avatar alignment] Вирівнювання аватарів [Don't request avatars for offline contacts] Не запитувати аватари для відключених контактів [Second text line] Другий рядок [Display status message when available] Показати статусне повідомлення, коли можливо [Show second text line:] Показувати другий рядок: [Show contacts local time] Показувати місцевий час контакту [Only when timezone differs] Тільки коли часовий пояс відрізняється [Icons] Значки [Show status icons] Значки статусу [Centered when possible] Центрувати, якщо можл. [When possible, draw status icons in avatar space] Коли можливо, малювати значки статусу в аватарі [Use metacontact protocol icons instead of subcontacts] Значок метаконтакту замість субконтакту [Use overlay icons on avatars] Використовувати накладення значків на аватари [Dim idle contacts] Затемняти неактивних користувачів [Replace status icons with xStatus] Замінити значки статусу xСтатусом [Window] Вікно [Always on top] Поверх усіх вікон [Show menu bar] Показувати кнопки [Easy move] Просте переміщення [Rounded border] Заокруглені [Border] Рамка [Title bar text:] Заголовок: [Pin to desktop] Прикріпити до столу [Show drop shadow (restart required)] Увімкнути тінь (потрібен перезапуск) [Hide contact list after it has been idle for] Ховати список після неактивності: [seconds] секунд [Automatically resize window to height of list] Автоматично змінювати розмір вікна [maximum] максимум [% of screen] % екрану [Size upwards] Розтягувати вгору [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Помістити вікно на передній план, якщо його перекрито іншими вікнами [Always hide on taskbar] Сховати кнопку на панелі завдань [Client margins] Поля списку [Clip border by] Заокруглити на [Gap between frames] Проміжок фреймів [Translucency options] Прозорість [Transparent contact list] Прозорий список контактів [Inactive opacity:] Вікно неактивне: [Active opacity:] Вікно активне: [Fade contact list in/out] Плавно згортати/розгортати список [Fully transparent (like TweakUI)] Повністю прозоре (як TweakUI) [Items] Елементи [Show divider between online and offline contacts] Розділяти користувачів у мережі та відключених [Hot track items as mouse passes over] Підсвітка під курсором миші [Disable drag and drop of items] Вимкнути перетягування елементів [Disable rename of items by clicking twice] Вимкнути перейменування при двокліку [Show selection even when list is not focused] Виділяти навіть якщо вікно неактивне [Make selection highlight translucent] Напівпрозоре виділення [Use full row for selection and hottracking] Використовувати виділення всього рядка [Double click on avatar opens user info] Подвійний клік по аватару відкриває інформацію про контакт [Visual] Зовнішній вигляд [Scroll list smoothly] Плавне прокручування списку [Time:] Час: [milliseconds] мс [Hide vertical scroll bar] Сховати смугу прокрутки [Gray out entire list when:] Зробити сірим, якщо: [Contact list background] Фон списку контактів [Use Windows colors] Кольори Windows [Use background image] Фонове зображення [Stretch to width] Розтягнути у ширину [Stretch to height] Розтягнути у висоту [Tile horizontally] Горизонтальна мозаїка [Tile vertically] Вертикальна мозаїка [Scroll with text] Прокручувати з текстом [Stretch proportionally] Розтягнути [Use these settings to skin the entire background] Використовувати ці налаштування для всього фону [If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.] Якщо ввімкнено, налаштування фону будуть використані для всього фрейму списку контактів [Status bar] Панель статусів [Show status bar] Показувати панель статусів [Show icons] Показувати значки [Show protocol names] Показувати протоколи [Show status text] Показувати текст статусу [Right click opens status menu] Правий клік - меню статусу [Right click opens Miranda NG menu] Правий клік - головне меню [Make sections equal width] Розділи однакової ширини [Show bevels on panels] Бордюр на панелях [Show resize grip indicator] Індикатор зміни розміру [Draw background skin] Використовувати скін для фону [Show ICQ extended status icons] Показувати значки xСтатусу [Mark protocols locked from global status changes] Позначати протоколи, для яких не застосовується зміна статусу [Available view modes] Доступні режими перегляду [Include protocols] Включити протоколи [New] Новий [Include groups] Включити групи [Include status modes] Включити статуси [Cancel] Скасувати [Apply] Застосувати [Sticky contacts] Закріплені контакти [Clear all] Очистити [Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] У списку ліворуч виберіть контакти, які будуть закріплені за цим режимом перегляду. Ці контакти ігноруватимуть стандартні правила фільтру і використовуватимуть лише фільтр статусу нижче. [Protocol] Протокол [Group] Група [Status mode] Режим статусу [Automatically clear this view mode after] Автоматично скидати цей режим після [View mode options] Налаштування режиму перегляду [Last message] Останнє повідомлення [Per contact skins:] Скіни контактів [< Reload] < Перезавантажити [Contact list skin] Скін списку [Load this skin on startup] Завантажувати цей скін при старті [Apply skin now] Застосувати скін [Unload skin] Прибрати скін [Make selection shape equal to selected item] Область виділення дорівнює вибраному ел-ту [Blend selection with background] Змішувати виділене з фоном [Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)] Автоматично заповнювати фон шпалерами (для замощених шпалер) [Apply group indent values to background drawing] Застосувати налаштування відступу групи до фону [Use per protocol/contact skinning] Викор. скіни для протоколів/контактів [Protocol skins override status text colors] Викор. кольори скіна для тексту статусу [Set all buttons to skinned mode] Використовувати скін для кнопок [Use fast gradient drawing] Швидка побудова градієнта [Corner radius] Радіус кутів [Skin options] Налаштування скіна [Group top padding] Верх. відступ груп [Frame title bar height] Висота назви фрейму [Ignore selection for groups] Ігнорувати виділення для груп [Load from skin file] Завантжити з файлу [Export to skin file] Зберегти у файл [Dialog] Діалог [Ignore these events] Ігнорувати події [Messages] Повідомлення [Incoming file transfers] Прийом файлів [URL events] Посилання [Suppress auth requests] Заборона "Запит авторизації" [Suppress added notifications] Заборона "Вас додали" [Suppress online notifications] Заборона "В мережі" [Ignore all] Усі події [Ignore none] Жодна з подій [Visibility] Видимість [Appear always online] Завжди видимий для контакту [Appear always offline (block contact)] Завжди невидимий (блокувати контакт) [Other] Інше [Hide this contact from the list] Сховати контакт зі списку [To show a previously hidden contact, navigate to Options->Events->Ignore, search the contact in the list and tick the checkbox next to its name.] Щоб повернути прихований контакт до списку, відкрийте Налаштування -> Контакти -> Ігнорувати, знайдіть контакт і поставте позначку навпроти його імені. [Display options] Параметри показу [Show contact with priority] Контакт з пріоритетом [Show avatar:] Аватар: [Show 2nd line:] Другий рядок: [Draw overlay icon on avatar] Значок поверх аватара [Show local time] Місцевий час [&Main menu] &Головне меню [E&xit] Ви&хід [&Status] &Статус [&Offline\tCtrl+0] Не в м&ережі\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] В &мережі\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] &Відсутній\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] Не&доступний\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] &Зайнятий\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] Не т&урбувати\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] &Готовий до чату\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] &Невидимий\tCtrl+7 [On the &phone\tCtrl+8] &Телефоную\tCtrl+8 [Out to &lunch\tCtrl+9] Обід&аю\tCtrl+9 [Show menu] Меню [Show/Hide offline contacts] Показати/сховати відключених [Use/Disable groups] Увімк./вимк. групи [Find and add contacts] Знайти/додати контакти [Accounts] Облікові записи [Open preferences] Відкрити налаштування [Enable/Disable sounds] Увімк./вимк. звуки [Minimize contact list] Сховати список контактів [Status menu] Меню статусів [Select view mode] Вибрати режим перегляду [Setup view modes] Налаштувати режими перегляду [Clear view mode] Очистити режим перегляду [Not focused] Список неактивний [Offline] Не в мережі [Online] В мережі [Away] Відсутній [NA] Недоступний [Occupied] Зайнятий [DND] Не турбувати [Free for chat] Готовий до чату [Invisible] Невидимий [Out to lunch] Обідаю [On the phone] Телефоную [Always left] Завжди ліворуч [Always right] Завжди праворуч [Automatic (RTL)] Автоматично (RTL) [Nothing] Нічого [Name] Ім'я [Status] Статус [Message frequency] Частота повідомлень [Never] Ніколи [Always] Завжди [For RTL only] Тільки для RTL [RTL TEXT only] Для RTL-тексту [When space allows it] Якщо є місце [When needed] Коли необхідно [With nickname - left] Ліворуч від ніка [Far left] По лівому краю [Far right] По правому краю [With nickname - right] Праворуч від ніка [General] Загальне [List layout] Розташування списку [Background] Фон [Row items] Елементи рядків [Contacts] Контакти [Groups and layout] Групи і розташування [Advanced] Додатково [Skins] Скіни [No events...] Подій немає... [Add permanently] Додати до списку [Revert to default] Скинути на стандартні [Default (global setting)] За замовчанням (глобально) [Show always when available] Завжди коли доступно [Hide always] Завжди ховати [When space is available] Якщо є місце [When needed by status message] Якщо є статусне повідомлення [Contact list display and ignore options for %s] Налаштування показу та ігнорування для %s [&Contact list settings...] Налаштування списку... [Global] Глобальні [Toggle show online/offline] Увімк./вимк. користувачів не в мережі [Toggle groups] Увімк./вимк. групи [Find contacts] Знайти контакти [Toggle sounds] Увімк./вимк. звуки [Show TabSRMM session list] Список сесій TabSRMM [Show TabSRMM menu] Меню TabSRMM [Sounds are off] Звуки вимк. [Reset view mode] Скинути режим [Configure view modes] Налаштування режимів перегляду [Setup accounts] Облікові записи [My contacts] Мої контакти [Default] Стандартні [Overlay icons] Оверлеї аватарів [%s connecting] З'єднання %s [Connecting icons] З'єднання [Menu] Меню [Open main menu] Головне меню [Set status modes] Встановити режими статусу [The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat.] Для цієї дії необхідний правильний вибір контакту. Виберіть контакт зі списку і повторіть. [Parameter mismatch] Невідповідність параметра [The service %s specified by the %s button definition was not found. You may need to install additional plugins.] Не знайдено службу %s, яка викликається кнопкою %s. Можливо, треба встановити додаткові плагіни. [Service failure] Помилка служби [You need the FloatingContacts plugin, cause the embedded floating contacts were removed.] Вбудована підтримка плаваючих контактів була видалена. Вам потрібен плагін FltContacts. [Warning] Попередження [Standard contacts] Звичайні контакти [Online contacts to whom you have a different visibility] Контакти зі зміненою видимістю (в мережі) [Offline contacts] Відключені контакти [Contacts which are 'not on list'] Контакти поза списком [Group member counts] Лічильники груп [Dividers] Роздільники [Offline contacts to whom you have a different visibility] Контакти зі зміненою видимістю (відключені) [Frame titles] Заголовки фреймів [Contact list local time] Локальний час контакту [Selected text] Виділений текст [Hottrack text] Текст під курсором [Quicksearch text] Швидкий пошук [Embedded frames border] Межа фреймів [&FrameTitle] &Заголовок фрейму [&Visible] &Показувати [&Show title bar] &Показувати назву [&Locked] &Закріпити [&Collapsed] Згорнуте [&Floating mode] &Плаваючий режим [&Border] &Рамка [&Skinned frame] Скін фрейму [&Align] &Вирівнювання [&Top] &Верх [&Client] &Вручну [&Bottom] &Низ [&Position] &Позиція [&Up] &Вгору [&Down] В&низ [Frames] Фрейми [Show all frames] Показати всі фрейми [Show all title bars] Показати назви [Hide all title bars] Сховати назви [Lock frame] Закріпити фрейм [Visible] Видимий [Show title bar] Показати заголовок [Skinned frame] Застосовувати скін до фрейму [Floating] Плаваюче [Title bar] Заголовок [Tool Window] Вікно як панель інструментів [Thin border] Тонка рамка [No border] Без рамки [The contact list cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.] Неможливо паркувати список контактів при використанні кордону і заголовка за замовчанням. Використовуйте стиль "Без кордонів" або "Панель". [Contact list docking] Дозволити парковку вікна [Load and apply] Завантажити та застосувати [Show metacontact protocol icons] Показувати значки метаконтактів [Show additional buttons] Показувати додаткові кнопки [Draw sunken frame] Утоплений фрейм [&Hide/show] &Сховати/Показати [&Find/add contacts...] Додати &контакти... [Appearance] Зовнішній вигляд [&Options...] &Налаштування... [&About the contact list...] Про список контактів... [Ungrouped contacts] Контакти поза групами [And] І [Or] АБО [Older than] старіші, ніж [Newer than] новіші, ніж [Minutes] хвилин [Hours] годин [Days] днів [Current view mode: %s] Поточний режим перегляду: %s [Filtering] Фільтрація [*** All contacts ***] *** Усі контакти *** [Really delete this view mode? This cannot be undone] Справді видалити режим? Результат цієї дії є незворотним! [Delete a view mode] Видалення режиму перегляду [No view mode] Немає режиму перегляду [A view mode with this name does already exist] Режим перегляду з таким ім'ям уже існує [Duplicate name] Таке ім'я вже є [Setup view modes...] Налаштувати режими перегляду... [Clear current view mode] Очистити поточний режим перегляду [Select a view mode] Вибір режиму перегляду [Clear view mode and return to default display] Скинути режим і перейти до режиму за замовчанням [View modes] Режими перегляду