#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c}
;============================================================
;  File: CmdLine.dll
;  Plugin: Command line
;  Version: 0.0.4.6
;  Authors: Cristian Libotean
;============================================================
[This plugin lets you control Miranda from the command line.]
Дозволяє керувати Miranda через командний рядок.
[Could not initialize CmdLine plugin property]
Не вдалося iнiцiалiзувати власностi CmdLine
[Error]
Помилка
[Changes account status either globally or per account.\nUsage: status <status> [<account>].\nPossible values for <status> are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Account> is an optional parameter specifying the account to set the status for. If it's not specified then the command will issue a global status change.]
Змiна статусу облiкового запису або глобального статусу.\nВикористання: status <статус> [<облiковий запис>].\nМожливi значення <статус>: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Облiковий запис> - додатковий параметр, який вказує iм'я облiкового запису для установки статусу. Якщо не вказано - буде встановлено глобальний статус.
[Changes away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg <message> [<account>].\n<Message> is the new away message.\n<Account> is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.]
Змiна повiдомлення статусу облiкового запису або глобально.\nВикористання: awaymsg <повiдомлення> [<облiковий запис>].\n<Повiдомлення> - текст повiдомлення статусу.\n<Облiковий запис> - додатковий параметр, який вказує iм'я облiкового запису для установки повiдомлення. Якщо не вказано - повiдомлення статусу буде встановлено глобально.
[Changes extended status either globally or per account.\nUsage: xstatus <xStatus> [<account>].\n<xStatus> is the new extended status to set. Possible values are: ...\n<Account> is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols support extended status.]
Змiна розширеного статусу облiкового запису або глобально.\nВикористання: xstatus <повiдомлення> [<облiковий запис>].\n<Повiдомлення> - текст повiдомлення розширеного статусу. Можливi значення: ...\n<Облiковий запис> - додатковий параметр, який вказує iм'я облiкового запису для установки повiдомлення розширеного статусу. Якщо не вказано - повiдомлення буде встановлено для всiх облiкових записiв.\nУВАГА: Не всi облiковi записи/протоколи пiдтримують розширений статус.
[Disables or enables popups display.\nUsage: popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.]
Вмикає або вимикає спливаючi вiкна.\nВикористання: popups (disable | enable | toggle)*\nКоманда або вмикає, або вимикає вiдображення спливаючих вiкон.\n*disable - вимкнути\n*enable - увiмкнути\n*toggle - перемкнути стан.
[Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either disable or enable sounds.]
Вмикає або вимикає звуки.\nВикористання: sounds (disable | enable | toggle)*\nКоманда або вмикає, або вимикає звуки.\n*disable - вимкнути\n*enable - увiмкнути\n*toggle - перемкнути стан.
[Hides or shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.]
Ховає або показує вiкно списку контактiв.\nВикористання: clist (show | hide | toggle)*\nКоманда або показує, або ховає вiкно списку контактiв.\n*show - показати\n*hide - сховати\n*toggle - перемкнути стан.
[Closes Miranda.\nUsage: quit [wait].\nIf wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.]
Закриває Miranda.\nВикористання: quit [wait].\nЯкщо wait вказано, повернення в консоль вiдбудеться тiльки пiсля того, як плагiн CmdLine буде вивантажений з Miranda.
[Provides help on other commands.\nUsage: help [<command>].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.]
Вiдображає допомогу по iншим командам.\nВикористання: help [<команда>].\nКоманда вiдобразить на екранi довiдкову iнформацiю по iншiй командi. При запуску без параметрiв вiдображає список доступних команд.
[Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check.]
Запускає перевiрку пошти в плагiнi Exchangе.\nВикористання: exchange check.
[Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.]
Запускає перевiрку пошти в плагiнi YAMN.\nВикористання: yamn check.
[Calls a Miranda service.\nUsage: callservice <service> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>.\nThe command will call Miranda <service> service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the parameter must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE: If you pass invalid data to a service, Miranda might crash.]
Викликає сервiс Miranda.\nВикористання: callservice <сервiс> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>.\nКоманда викликає <сервiс> Miranda з використанням аргументiв wParam i lParam. Перша лiтера параметра повинна бути або 'd' (якщо параметр - десятковий), або 's' (якщо параметр - рядок). Будьте обережнi з використанням цiєї команди, оскiльки передавати як значення параметрiв можна тiльки числа i рядки.\nУВАГА: Неправильнi данi в параметрах сервiсу можуть викликати аварiйне завершення Miranda.
[Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message <contact> [<contact> [<contact> [...]]] <message>.\nThe command will send <message> to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n<Contact> has the following format: <name>[:<account>]. <Name> is the contact display name or unique ID and <account> is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE: The message string cannot exceed 512 characters. You can use \\n for new line (and \\\\n for \\n).]
Надсилає повiдомлення вказаному контакту або контактам.\nВикористання: message <контакт> [<контакт> [<контакт> [...]]] <повiдомлення>.\nКоманда вiдправить <повiдомлення> вказаним контактам. Повинен бути вказаний як мiнiмум один контакт - усi параметри, за винятком останнього, вважаються одержувачами.\n<Контакт> має наступний формат: <iм'я>[:<облiковий запис>]. <Iм'я> - видиме iм'я контакту або його унiкальний ID, <облiковий запис> - додатковий параметр, який вказує протокол контакту (використовується, якщо є кiлька контактiв з однаковим iм'ям).\nУВАГА: <повiдомлення> не повинно перевищувати 512 символiв. Використовуйте \\n для нового рядка (i \\\\n для \\n).
[Allows you to manage database settings.\nUsage:\n  db set <module> <name> (b|i|d|s|w)<value>\n  db delete <module> <name>\n  db get <module> <name>.\nThe command can set a database entry to the specified value (if the entry does not exist, it will be created) as well as read or delete a specified database entry. <Module> is the name of the module where the key should be located, <name> is the name of the key and <value> is the value to be written. A character must be placed before <value> in order to specify what kind of data to write: b - byte, i - integer (word), d - double word, s - string, w - wide string.]
Дозволяє керувати настройками в базi даних.\nВикористання:\n  db set <модуль> <iм'я> (b|i|d|s|w)<значення>\n  db delete <модуль> <iм'я>\n  db get <модуль> <iм'я>.\nКоманда дозволяє зчитувати, видаляти i встановлювати значення параметрiв в базi (якщо зазначеного параметра немає, вiн буде створений).\n<Модуль> - iм'я модуля, в якому знаходиться ключ, <iм'я> - iм'я ключа, а <значення> - данi ключа. Перед <значення> необхiдно вказувати тип даних ключа: b - байт, i - цiле (слово), d - подвiйне слово, s - рядок, w - юнiкод.
[Configures proxy settings either globally or per account.\nUsage: proxy (global|<account>) <setting> [<params>].\n<Setting> is one of the following settings:\n  status (disable | enable | toggle)\n  server <proxy type> <server> <port>.]
Налаштовує проксi-сервер для облiкового запису або глобально.\nВикористання: proxy (global|<облiковий запис>) <настройка> [<параметри>].\n<Настройка> - одне з наступних значень:\n  status (disable | enable | toggle)*\n  server <тип проксi> <сервер> <порт>.\n*disable - вимкнути\n*enable - увiмкнути\n*toggle - перемкнути стан.
[Allows you to search/list contacts or open message windows for specified contacts.\nUsage:\n  contacts list [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]].\nThe command will search all contacts and display the ones matching the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'.\n  contacts open [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]].\nThe command will open a message window for all contacts that match the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'. If no keyword is specified, the command will open a message window for all contacts that have unread messages.]
Дозволяє шукати/вiдображати контакти або вiдкривати вiкно повiдомлень для вказаних контактiв.\nВикористання:\n  contacts list [<ключ> [account:<облiковий запис>] [id:<id>] [status:<статус>] [<ключ> [...]]].\nКоманда вiдобразить усi контакти, знайденi за вказаними критерiями.\nДля пошуку за облiковим записом використовуйте параметр 'account:<облiковий запис>'.\nДля пошуку контакту за ID використовуйте ключ 'id:<id>'.\nДля пошуку контактiв iз вказаним статусом, використовуйте 'status:<статус>'.\n  contacts open [<ключ> [account:<облiковий запис>] [id:<id>] [status:<статус>] [<ключ> [...]]].\nКоманда вiдкриє вiкно повiдомлень для всiх контактiв, знайдених за вказаними критерiями.\nДля пошуку за облiковим записом використовуйте параметр 'account:<облiковий запис>'.\nДля пошуку контакту за ID використовуйте ключ 'id:<id>'.\nДля пошуку контактiв iз вказаним статусом, використовуйте 'status:<статус>'.\nЯкщо не вказано жодного ключа, команда вiдкриє вiкно повiдомлень для всiх контактiв з непрочитаними повiдомленнями.
[Shows history or unread messages for a contact.\nUsage: history <command> <contact>.\n<Command> is one of the following commands:\n  unread - show unread messages for that contact.\n  show <contact> <start> <finish> - show history from event number <start> to <finish>. If any number is negative, it is interpreted as a relative index from the last event number +1 (so the last event for a contact is -1).]
Вiдображає непрочитанi повiдомлення або iсторiю контакту.\nВикористання: history <команда> <контакт>.\n<Команда> - одна з наступних команд:\n  unread - вiдобразити непрочитанi повiдомлення вiд вказаного контакту.\n  show <контакт> <старт> <фiнiш> - вiдобразити iсторiю, починаючи з подiї <старт> по <фiнiш>.\nБудь-яке вiд'ємне значення iнтерпретується як вiдносний iндекс вiд останнього значення +1. Т.ч. остання подiя для контакту це -1.
[Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If CrashDumper plugin is installed, it will use its report instead.\nUsage: version.\nThe command will print Miranda's and CmdLine's version numbers or, if CrashDumper plugin is installed, it will show Version Info report.]
Вiдображає iнформацiю про версiї Miranda i плагiна CmdLine. Якщо встановлений плагiн CrashDumper, буде використовуватися звiт цього плагiна про версiї.\nВикористання: version.\nКоманда вiдобразить версiї Miranda i плагiна CmdLine або, якщо встановлений плагiн CrashDumper, буде вiдображений його звiт про версiї.
[Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage: setnickname <protocol> new_nickname.]
Змiнює нiк користувача на вказаному протоколi.\nВикористання: setnickname <протокол> новий_нiк.
[Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n  ignore (block | unblock) <contact> [<contact> [<contact> [...]]].\nThe command will set or remove ignore flags for the specified contacts]
Встановлення або зняття прапора "iгнорувати" для вказаних контактiв.\nВикористання: ignore (block | unblock) <контакт> [<контакт> [<контакт> [...]]].\nКоманда перемкне (встановить або зніме) iгнорування для вказаних контактiв.
[Wrong number of parameters for command '%s'.]
Неправильна кiлькiсть параметрiв для команди '%s'
[Unknown parameter '%s' for command '%s'.]
Невiдомий аргумент '%s' для команди '%s'.
[Current global status: %s.%s]
Глобальний статус: %s.%s
[Changed global status to '%s' (previous status was '%s').]
Глобальний статус змiнено на '%s' (попереднiй був '%s').
[Changed '%s' status to '%s' (previous status was '%s').]
Статус '%s' змiнено на '%s' (попереднiй був '%s').
['%s' doesn't seem to be a valid account.]
Облiковий запис '%s' вказаний неправильно або не iснує.
[Failed to change status for account '%s' to '%s'.]
Не вдалося змiнити статус для облiкового запису '%s' на '%s'.
[Failed to set '%S' status message to '%s' (status is '%s').]
Не вдалося встановити повiдомлення статусу '%S' для '%s' (статус '%s').
[Successfully set '%S' status message to '%s' (status is '%s').]
Повiдомлення статусу '%S' успiшно встановлено для '%s' (статус '%s').
[Account '%S' does not support away messages, skipping.]
Облiковий запис '%S' не пiдтримує повiдомлень статусу, пропуск.
[Changed '%s' status message to '%s' (status is '%s').]
Повiдомлення статусу '%s' змiнено на '%s' (статус '%s').
[Account '%s' does not support away messages, skipping.]
Облiковий запис '%s' не пiдтримує повiдомлень статусу, пропуск.
[Failed to change status message for account '%s' to '%s' (status is '%s').]
Не вдалося змiнити повiдомлення статусу для облiкового запису '%s' на '%s' (статус '%s').
[Popups are currently enabled.]
Спливаючi вiкна зараз увiмкнено.
[Popups are currently disabled.]
Спливаючi вiкна зараз вимкнено.
[Popups were enabled successfully.]
Спливаючi вiкна ввiмкнено.
[Popups could not be enabled.]
Неможливо ввiмкнути спливаючi вiкна
[Popups were disabled successfully.]
Спливаючi вiкна вимкнено.
[Popups could not be disabled.]
Неможливо вимкнути спливаючi вiкна
[Sounds are currently enabled.]
Звуки зараз увiмкнено.
[Sounds are currently disabled.]
Звуки зараз вимкнено.
[Sounds were enabled successfully.]
Звуки ввiмкнено.
[Sounds were disabled successfully.]
Звуки вимкнено.
[Contact list is currently shown.]
Список контактiв зараз вiдкрито.
[Contact list is currently hidden.]
Список контактiв зараз згорнуто.
[Contact list was shown successfully.]
Список контактiв вiдкрито.
[Contact list was hidden successfully.]
Список контактiв згорнуто.
[Issued a quit command.]
Виконано команду "Вихід".
[Issued check email command to Exchange plugin.]
Вiдправлена команда перевiрки пошти для плагiна Exchange.
[Exchange plugin is not running.]
Плагiн Exchange не запущений.
[Issued check email command to YAMN plugin.]
Вiдправлена команда перевiрки пошти для плагiна YAMN.
[YAMN plugin is not running.]
Плагiн YAMN не запущений.
[CallService call successful: service '%s' returned %p.]
Успiшний виклик CallService: служба '%s' повернула %p.
[Invalid parameter '%s' passed to CallService command.]
Неправильний аргумент '%s' для команди CallService.
[Service '%s' does not exist.]
Служба '%s' не iснує.
[Message sent to '%s'.]
Повiдомлення для '%s' надiслано.
[Message to '%s' was marked as sent but the account seems to be offline]
Повiдомлення для '%s' позначено як надiслане, але облiковий запис, здається, вiдключений.
[Could not send message to '%s'.]
Неможливо надiслати повiдомлення для '%s'.
[Timed out while waiting for acknowledgment for contact '%s'.]
Час очiкування пiдтвердження вiд контакту '%s' вичерпано.
[Could not find contact handle for contact '%s'.]
Неможливо знайти обробник для контакту '%s'.
[byte:%d]
байт:%d
[word:%d]
слово:%d
[dword:%ld]
подв. слово:%ld
[string:'%s']
рядок:'%s'
[wide string:'%S']
юнiкод:'%S'
[unknown value]
невiдоме значення
[Setting '%s/%s' deleted.]
Налаштування '%s/%s' видалено.
[string]
рядок
[byte]
байт
[word]
слово
[dword]
подв. слово
[wide string]
юнiкод
[Wrote '%s:%s' to database entry '%s/%s'.]
Записано '%s:%s' у ключ '%s/%s' бази даних.
[Could not retrieve setting '%s/%s': %s.]
Неможливо прочитати налаштування '%s/%s': %s.
[Setting '%s/%s' was not found.]
Налаштування '%s/%s' не знайдено.
['%s' proxy was disabled.]
Проксi '%s' вимкнений.
['%s' proxy was enabled.]
Проксi '%s' увiмкнений.
[%s proxy server: %s %s:%d.]
%s проксi-сервер: %s %s:%d.
[%s proxy set to %s %s:%d.]
%s проксi встановлений на %s %s:%d.
[%s The port or the proxy type parameter is invalid.]
%s Порт або тип проксi неправильний.
[[me]]
\[Я]
[No unread messages found.]
Немає непрочитаних повiдомлень.
[%s:%s - %d unread events.]
%s:%s - %d непрочитаних повiдомлень.
[Contact '%s' has %d events in history.]
Контакт '%s' має %d подiй в iсторiї.
[Error setting nickname to '%s' for protocol '%s']
Помилка змiни нiку на '%s' для протоколу '%s'.
[Command '%s' is not currently supported.]
Команда '%s' не пiдтримується.
[Could not create CommandLine listening server!]
Неможливо створити сервер CommandLine!
[You can only run one instance of CmdLine plugin.]
Ви можете запускати тiльки одну копiю плагiна CmdLine.
[Notify]
Сповiщення
[Warning]
Попередження