#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c} ;============================================================ ; File: CmdLine.dll ; Plugin: Command line ; Version: 0.0.4.1 ; Authors: Cristian Libotean ;============================================================ [This plugin lets you control Miranda from the command line.] Плагін дозволяє управляти Miranda через командний рядок. [No help for '%s'.] Немає допомоги для '%s'. [Available commands: ] Доступні команди: [Miranda has been closed or an error has occured while waiting for the result, could not process request.] Miranda була закрита або сталася помилка при очікуванні результату, неможливо обробити запит. [%s usage:\n] %s використання:\n [%s <command> [<param> [, <param> ..]]\n] %s <команда> [<аргумент> [, <аргумент> ..]]\n [This will tell Miranda to run the specified command. The commands can have zero one or more parameters. Use '%s help' to get a list of possible commands.\n] Передача Miranda вказаної команди на виконання. Команди можуть мати або не мати аргументу. Використовуйте '%s help' для отримання списку доступних команд.\n [No command can have more than %d parameters\n] Команди не можуть мати більше %d аргументів\n [%s version %s] %s версія %s [Unknown command '%s'.\n] Невідома команда '%s'.\n ;file \plugins\CmdLine\src\CmdLine.cpp [Could not initialize CmdLine plugin property] [Error] Помилка [Change account status either globally or per account.\nUsage: status <status> [<account>].\nPossible values for <status> are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Account> is the name of the account. If it's not specified then the command will issue a global change status.] Зміна статусу облікового запису або глобального статусу.\nИспользование: status <статус> [<обліковий запис>]\nВозможные значення <статус>: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<обліковий запис> - ім'я облікового запису. Якщо не зазначено - буде встановлено глобальний статус. [Change away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg <message> [<account>].\n<Message> is the new away message.\n<Account> is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.] Зміна повідомлення статусу облікового запису або глобально.\пИспользование: awaymsg <повідомлення> [<обліковий запис>]\n<повідомлення> текст повідомлення статусу.\n<обліковий запис> - додатковий параметр, який вказує ім'я облікового запису для установки повідомлення. Якщо не зазначено - повідомлення статусу буде встановлено глобально. [Change extended status either globally or per account.\nUsage xstatus <status> [<account>].\n<XStatus> is the new extended status to set. Possible values are:...\n<Account> is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols extended support status.] Зміна розширеного статусу облікового запису або глобально.\nИспользование: xstatus <повідомлення> [<обліковий запис>].\n<повідомлення> текст повідомлення розширеного статусу. Можливі значеия:...\n<обліковий запис> - додатковий параметр, який вказує ім'я облікового запису для установки повідомлення розширеного статусу. Якщо не вказано повідомлення буде встановлено для всіх облікових записів.\nЗАМЕЧАНИЕ: Не всі облікові записи\протоколи підтримують розширений статус. [Disables or enables popups display.\nUsage popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.] Вмикає або вимикає спливаючі вікна.\nИспользование: popups (disable | enable | toggle)*\nКоманда або включає або вимикає відображення спливаючих вікон.\n*disable - вимкнути\n*enable - включити\n*toggle - перемкнути стан. [Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either or disable enable sounds.] Вмикає або вимикає звуки.\пИспользование: sounds (disable | enable | toggle)*\nКоманда або включає, або відключає звуки.\n*disable - вимкнути\n*enable - включити\n*toggle - перемкнути стан. [Or Hides shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.] Приховує або відображає вікно списку контактів.\nИспользование: clist (show | hide | toggle)*\nКоманда або відображає або приховує вікно списку контактів.\n*show - відобразити\n*hide - приховати\n*toggle - перемкнути стан. [Closes Miranda.\nUsage: quit [wait]. If wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been created by Miranda.] Закриває Miranda.\nИспользование quit [wait].\nЕсли [wait] зазначено, повернення в консоль відбудеться тільки після того, як плагін CmdLine буде вивантажений з Miranda. [Provides help on other commands.\nUsage: help [<command>].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.] Відображає допомога по іншим командам.\nИспользование: help [<команда>]\nКоманда відобразить на екрані довідкову інформацію по іншій команді. При запуску без параметрів відображає список доступних команд. [Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check] Запускає перевірку пошти у плагіні Exchangе.\nИспользование: exchange check [Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.] Запускає перевірку пошти у плагіні YAMN.\nИспользование: yamn check [Calls a Miranda service.\nUsage: callservice <service> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>. The command will call Miranda <service> service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the paramater must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE:If you pass invalid data to a service Miranda might crash.] Викликає сервіс Miranda.\nИспользование: callservice <сервіс> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>\nКоманда викликає <сервіс> Miranda з використанням в якості аргументів wParam і lParam. Перша літера параметра повинна бути або 'd' (якщо параметр - десятковий), або '' (якщо параметр - рядок). Будьте обережні з використанням цієї команди, тому можна передавати тільки цифри і рядки як значення параметрів.\nЗАМЕЧАНИЕ: Якщо ви вкажете невірні дані параметри сервісу, Miranda може аварійно завершитися. [Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message <contact> [<contact> [<contact> [...]]] <message>. The command will send <message> to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n<Contact> has the following format:<name>[:<account>]. <Name> is the contact display name or unique ID and <account> is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE:The message string cannot exceed 512 characters.] Надсилає повідомлення зазначеному контакту або контактів.\nИспользование: message <контакт> [<контакт> [<контакт>] [...]]] <повідомлення>\nКоманда відправить <повідомлення> вказаними контактами. Повинен бути вказаний як мінімум один контакт - усі параметри, за винятком останнього вважаються одержувачами.\n<контакт> має наступний формат: <ім'я>[:<облікова запис>]. <ім'я> - коротке ім'я контакту або його унікальний ID, <обліковий запис> - додатковий параметр, указываюший протокол контакту (використовується, якщо є кілька контактів з однаковим ім'ям).\nЗАМЕЧАНИЕ: <повідомлення> не повинно перевищувати 512 символів. [Allows you to manage database settings.\nUsage:\n db set <module> <name> (b|i|d|s|w)<value>\n db delete <module> <name>\n db get <module> <name>.\nThe command can set a database entry to the specified value (if the entry does not exist it will be created) as well as read or delete a specified database entry. <Module> is the name of the module where the key should be located, <name> is the name of the key and <value> is the value to be written. A character must be placed before <value> in order to specify what kind of data to write: b - byte, i - integer (word), d - double word, s - string, w - wide string.] Дозволяє управляти настройками в базі даних.\nИспользование:\ndb set <модуль> <ім'я> (b|i|d|s|w)<значення>\ndb delete <модуль> <назва>\ndb get <модуль> <назва>\nКоманда дозволяє зчитувати, видаляти і встановлювати значення параметрів в базі (якщо зазначеного параметра немає, він буде створений)\n<модуль> - ім'я модуля, в якому знаходиться ключ, <ім'я> - ім'я ключа, а <значення> це дані ключа. Перед <значення> повинен бути вказаний символ для вказівки типу даних ключа: b - байт, i - ціле (слово), d - подвійне слово, s - рядок, w - юнікод. [Configures proxy settings either globally or per account.\nUsage: proxy (global|<account>) <setting> [<params>]\n <setting> is one of the following settings:\n status (disable | enable | toggle).\n server <proxy type> <server> <port>] Налаштовує проксі сервер для облікового запису або глобально.\nИспользование: proxy (global|<обліковий запис>) <настройка> [<параметри>]\n<настройка> - одне з наступних значень:\n status (disable | enable | toggle)*.\n server <тип проксі> <сервер> <порт>\n*disable - вимкнути\n*enable - включити\n*toggle - перемкнути стан. [Allows you to search/list contacts or open a message windows for specified contacts.\nUsage:\n contacts list [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]]. The command will search all contacts and display the ones matching the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain id use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'.\n open contacts [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]]. The command will open a message window for all contacts that match the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain id use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'. If no keyword is the specified command will open a message window for all contacts that have unread messages.] Дозволяє шукати\відображати контакти або відкривати вікно повідомлення для вказаних контактів.\nИспользование:\n contacts list [<ключ> [account:<обліковий запис>] [id:<id>] [status:<статус>] [<ключ> [...]]]\nКоманда відобразить всі контакти, знайдені за вказаними критеріями.\nДля пошуку по конкретній облікового запису використовуйте параметр 'account:<обліковий запис>'\nДля пошуку контакту з id використовуйте ключ 'id:<id>'\nДля пошуку контактів із зазначеним статусом, використовуйте 'status:<статус>'\n open [<ключ> [account:<обліковий запис>] [id:<id>] [status:<статус>] [<ключ> [...]]]\nКоманда відкриє вікно повідомлення всіх контактів, що збігаються з зазначеними критеріями.\nДля пошуку по конкретній облікового запису використовуйте параметр 'account:<обліковий запис>'\nДля пошуку контакту з id використовуйте ключ 'id:<id>'\nДля пошуку контактів із зазначеним статусом, використовуйте 'status:<статус>'\nЕсли жоден ключ не вказано, команда відкриє вікно повідомлення для всіх контактів з непрочитаними повідомленнями. [Shows history or unread messages for a contact.\nUsage:\n history <command> <contact>.\n <command> is one of the following commands:\n unread - show unread messages for that contact.\n show <contact> <start> <finish> - show history from event number <start> to <готово>. If any number is negative it is interpreted as a relative index from the last event number + 1 (so the last event for a contact is -1).] Відображає непрочитані повідомлення або історію контакту.\nИспользование: history <команда> <контакт>.\n<команда> - одна з наступних команд:\n unread - відобразити непрочитані повідомлення від вказаного контакту\n show <контакт> <старт> <фініш> - відобразити історію починаючи з події <старт> <фініш>.\nЛюбое від'ємне значення інтерпретується як відносний індекс від останнього значення +1 (т.а. остання подія для контакту це -1). [Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If VersionInfo plugin is installed it will use its report instead.\nUsage:\n " " version. The command will print miranda's and CmdLine's version numbers or, if VersionInfo plugin is installed, it will show VersionInfo's report.] Відображає інформацію про версії Miranda плагіна CmdLine. Якщо встановлений плагін VersionInfo, буде використовуватися звіт цього плагіна.\nИспользование: version\nКоманда відобразить версії Miranda плагіна CmdLine або, якщо встановлений плагін VersionInfo, буде відображений звіт VersionInfo [Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage:\n setnickname <protocol> new_nickname] Змінює нік користувача на вказаному протоколі.\nИспользование: setnickname <протокол> новый_ник [Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) <contact> [<contact> [<contact> [..]]]. Ignores or removes ignore flags for the specified contacts.] Включення і відключення прапора "ігнорувати" для вказаних контактів.\nИспользование: ignore (block | unblock) <контакт> [<контакт> [<контакт> [..]]]\nКоманда перемкне (встановить або видалить) ігнорування для вказаних контактів. [Command '%s' is not currently supported.] Команда '%s' не підтримується. [Wrong number of parameters for command '%s'.] Неправильна кількість параметрів для команди '%s' [Unknown parameter '%s' for command '%s'.] Невідомий аргумент '%s' для команди '%s'. [Current global status: %s.%s] Цей глабальній статус: %s.%s [Changed global status to '%s' (previous status was '%s').] Змінено глобальний статус на '%s' (попередній був '%s'). [Changed '%s' status to '%s' (previous status was '%s').] Змінено '%s' статус '%s' (попередній був '%s'). ['%s' doesn't seem to be a valid account.] [Failed to change status for account '%s' to '%s'.] [Failed to set '%S' status message to '%s' (status is '%s').] [Successfully set '%S' status message to '%s' (status is '%s').] [Account '%S' does not support away messages, skipping.] [Changed '%s' status message to '%s' (status is '%s').] Змінено '%s' повідомлення статусу на '%s' (статус '%s'). [Account '%s' does not support away messages, skipping.] [Failed to change status message for account '%s' to '%s' (status is '%s').] [Issued check email command to Exchange plugin.] Відправлена команда перевірки пошти для плагіна Exchange. [Exchange plugin is not running.] Плагін Exchange не запущений. [Issued check email command to YAMN plugin.] Відправлена команда перевірки пошти для плагіна YAMN. [YAMN plugin is not running.] Плагін YAMN не запущений. [CallService call successful: service '%s' returned %p.] [Invalid parameter '%s' passed to CallService command.] Неправильний аргумент '%s' відправлений команді CallService. [Service '%s' does not exist.] Служба '%s' не існує. [Message sent to '%s'.] Повідомлення надіслано для '%s'. [Message to '%s' was marked as sent but the account seems to be offline] [Could not send message to '%s'.] Неможливо відправити повідомлення для '%s'. [Timed out while waiting for acknowledgement for contact '%s'.] Таймаут очікування підтвердження від контакту '%s'. [Could not find contact handle for contact '%s'.] Неможливо знайти обробник для контакту '%s'. [Setting '%s/%s' deleted.] Налаштування '%s/%s' видалена. [Wrote '%s:%s' to database entry '%s/%s'.] Записано '%s:%s' запис '%s/%s' бази даних. [Could not retrieve setting '%s/%s': %s.] Неможливо прочитати налаштування '%s/%s': %s. [Setting '%s/%s' was not found.] Налаштування '%s/%s' не знайдено. ['%s' proxy was disabled.] '%s' проксі вимкнений. ['%s' proxy was enabled.] '%s' проксі включено. [%s proxy server: %s %s:%d.] %s проксі сервер: %s %s:%d. [%s proxy set to %s %s:%d.] %s проксі встановлений на %s %s:%d. [%s The port or the proxy type parameter is invalid.] %s Порт або тип проксі невірний. [[me]] [Я] [No unread messages found.] Немає непрочитаних повідомлень. [%s:%s - %d unread events.] %s:%s - %d непрочитані повідомлення. [Contact '%s' has '%d' events in history.] Контакт '%s' має '%d' подій в історії. [Error setting nickname to '%s' for protocol '%s'] [Could not create CommandLine listening server!] Неможливо створити сервер CommandLine! [You can only run one instance of CmdLine plugin.] Ви можете запускати тільки одну копію плагіна CmdLine. [Notify] Повідомлення [Warning] Попередження