#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7}
;============================================================
; File: HistoryPP.dll
; Plugin: History++
; Version: 1.5.1.5
; Authors: theMIROn, Art Fedorov
;============================================================
[Easy, fast and feature complete history viewer.]
Простий, швидкий і багатофункціональний переглядач історії.
[Voice calls]
Дзвінки
[Voice call]
Дзвінок
[Sh&ow in history]
Показати в історії
[Log default]
Як у журналі
[History default]
Як в історії
[Drop down arrow]
Стрілка вниз
[Status message changes]
Зміни статусного повідомлення
[&Pseudo-edit]
Псевдоредагування
[Pseudo-edit mode...]
Режим псевдоредагування...
[Group log messages]
Групувати повідомлення
[Need more options?]
Хочете більше налаштувань?
[Incoming WATrack notify]
Вхідне сповіщення WATrack
[Outgoing WATrack notify]
Вихідне сповіщення WATrack
[&Copy Link]
&Копіювати посилання
[WATrack notify]
Сповіщення WATrack
[Open Link]
Відкрити посилання
[WATrack: information request]
WATrack: запит інформації
[Artist: %s\\nTitle: %s\\nAlbum: %s]
Артист: %s\\nНазва: %s\\nАльбом: %s
[WATrack: %s]
WATrack: %s
[WATrack: request denied]
WATrack: запит заборонений
[Imitate IEView API]
Імітувати API IEView
[Text formatting options]
Параметри форматування тексту
[Enable raw RTF support]
Підтримка RAW RTF
[Display changed avatars]
Показувати змінені аватари
[Grid background]
Фон сітки
[Grid messages]
Сітка повідомлень
[History Actions]
Дії
[Advanced search options]
Додаткові можливості
[Limit search range]
Обмежити пошук
[Limit Search Range]
Обмежити пошук
[Search messages from]
Шукати повідомлення з
[Text Formatting]
Форматування
[Customize Filters]
Налаштування фільтрів
[Filter Properties]
Властивості фільтра
[&Name:]
&Ім'я:
[Show all except selected events]
Показати всі, крім вибраних подій
[Show only selected events]
Показати вибрані події
[R&eset to Default]
&Стандартні
[New Filter #%d]
Новий фільтр #%d
[Incoming & Outgoing]
Вхідні та вихідні
[Customize Toolbar]
Налаштування панелі інструментів
[A&vailable buttons:]
Д&оступні кнопки:
[Buttons on &toolbar:]
Кнопки на панелі інструментів:
[&Add >>]
&Додати >>
[<< &Remove]
<< &Видалити
[Event Filters]
Фільтри подій
[Event Details]
Подробиці події
[&Reply Quoted]
&Відповісти з цитатою
[Event Info]
Інформація про подію
[Date/Time:]
Дата/час:
[Copy All]
Копіювати всі
[&Select All]
&Виділити все
[Other event]
Інша подія
[Global History Search]
Пошук по всій історії
[Search for]
Шукати
[Advanced Search Options]
Додаткові параметри пошуку
[Search any word]
Шукати будь-яке слово
[Search all words]
Шукати всі слова
[Search exact phrase]
Шукати точний вираз
[Include password-protected contacts]
Включити контакти, захищені паролем
[Starting up...]
Запуск...
[No items found]
Нічого не знайдено
[No items for your current filter]
Немає відповідних подій
[Full History Log]
Повна історія
[Partial History Log]
Частина історії
[History++ export]
Експорт історії
[### (generated by history++ plugin)]
\### (створена плагіном History++)
[
Generated by History++ Plugin
]
Створена плагіном History++
[Clear Search]
Очистити рядок пошуку
[Sh&ow in context]
Показати в &контексті
[Set &Bookmark]
Поставити &закладку
[&Rename Bookmark]
Перейменувати закладку
[Copy &Text]
Копіювати &текст
[&Save Selected...]
&Зберегти вибране...
[Save History]
Зберегти історію
[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.]
Знайдено %.0n записів у %d контактах за %.1f секунд у %.0n записах.
[All Results]
Усі результати
[&System History]
Сис&темна історія
[System History]
Системна історія
[Searching "%s"...]
Пошук у "%s"...
[Stop]
Стоп
[Searching... Please wait.]
Зачекайте, йде пошук...
[Preparing search...]
Підготовка пошуку...
[Searching... %.0n items in %d contacts found]
Пошук... Знайдено %.0n записів у %d контактах
[Enter the history password to search.]
Для пошуку необхідно ввести пароль.
[Please wait while closing the window...]
Зачекайте закриття вікна...
[Partial History [%s] - [%s]]
Частина історії [%s] - [%s]
[Delete &Bookmark]
Видалити &закладку
[Remove &Bookmark]
Видалити &закладку
[Ready to search]
Готовий до пошуку
[Click Search button to start]
Натисніть кнопку "Пошук" щоб почати
[From %s]
Від %s
[To %s]
До %s
[Advanced <<]
Додатково <<
[HotSearch: %s (F3 to find next)]
Швидкий пошук: %s (F3 щоб продовжити)
[You have reached the end of the history.]
Ви дісталися до кінця історії.
[Do you want to continue searching at the beginning?]
Продовжити пошук з початку історії?
[History++ Search]
Пошук в історії
[Saving...]
Збереження...
[Searching...]
Пошук...
[Deleting...]
Видалення...
[Do you really want to delete selected items (%.0f)?]
Видалити вибрані записи (%.0f)?
[Delete Selected]
Видалити вибране
[Do you really want to delete selected item?]
Видалити вибраний запис?
[%s - History++]
Історія %s
[History is empty]
Історія порожня
[No such items]
Немає таких елементів
[Conversations]
Бесіди
[Conversations (F4)]
Бесіди (F4)
[History Search]
Пошук в історії
[His&tory Search]
Пошук &в історії
[&Open]
&Відкрити
[Open &Link]
Відкрити &посилання
[Open Link in New &Window]
Відкрити посилання в новому &вікні
[Open &File]
Відкрити &файл
[Open File Fo&lder]
Відкрити &папку з файлами
[Disable &Processing]
Вимкнути &обробку
[Export as &HTML...]
Експортувати в &HTML...
[Export as &XML...]
Експортувати в &XML...
[Export as &RTF...]
Експортувати в &RTF...
[Export as &mContacts...]
Експортувати в mContacts...
[Export as &Text...]
Експортувати в &текстовий файл...
[Empty history...]
Очистити історію...
[Text direction]
Напрямок тексту
[ANSI Encoding]
Таблиця ANSI
[Password protection...]
Захист паролем...
[&Customize...]
&Налаштувати...
[Save...]
Зберегти...
[%.0n items in history]
%.0n записів у історії
[Full History [%s] - [%s]]
Повна історія [%s] - [%s]
[Phrase not found]
Вираз не знайдено
[Continued from the top]
Продовжено зверху
[Continued from the bottom]
Продовжено знизу
[Search: %s (F3 to find next)]
Пошук: %s (F3 для продовження)
[%d event]
%d подія
[%0.n events (%s)]
%0.n подій (%s)
[Enable &Processing]
Увімкнути обробку
[Search Up (Ctrl+Up)]
Пошук вгору (Ctrl+Вгору)
[Search Down (Ctrl+Down)]
Пошук вниз (Ctrl+Вниз)
[HTML file (*.html; *.htm)|*.html;*.htm]
Файл HTML (*.html; *.htm)|*.html;*.htm
[XML file (*.xml)|*.xml]
Файл XML (*.xml)|*.xml
[RTF file (*.rtf)|*.rtf]
Файл RTF (*.rtf)|*.rtf
[Unicode text file (*.txt)|*.txt]
Текстовий файл у Unicode (*.txt)|*.txt
[Text file (*.txt)|*.txt]
Текстовий файл (*.txt)|*.txt
[All files (*.*)|*.*]
Усі файли (*.*)|*.*
[Conversation started at %s]
Бесіду розпочато о %s
[Remove bookmark]
Видалити закладку
[Bookmark]
Закладка
[Remove Bookmark]
Видалити закладку
[Set Bookmark]
Поставити закладку
[Hide headers]
Сховати заголовки
[Outgoing file transfer: %s]
Передача файлу: %s
[Incoming file transfer: %s]
Прийом файлу: %s
[Authorization request by %s (%s%d): %s]
Запит авторизації від %s (%s%d): %s
[You were added by %s (%s%d)]
Вас додав(а) %s (%s%d)
[Outgoing contacts: %s]
Відправка контактів: %s
[Incoming contacts: %s]
Прийом контактів: %s
[Status change: %s]
Зміна статусу: %s
[Authorization request granted by %s (%d): %s]
Авторизація надана %s (%d): %s
[Authorization request denied by %s (%d): %s]
В авторизації відмовлено %s (%d): %s
[User %s (%d) removed himself from your contact list: %s]
Користувач %s (%d) видалив себе з вашого списку контактів: %s
[Authorization future request by %s (%d): %s]
Майбутній запит авторизації від %s (%d): %s
[Broadcast message from %s (%s): %s]
Широкомовне повідомлення від %s (%s): %s
[All except status]
Усі, крім статусу
[Show all events]
Усі події
[Avatar changes]
Зміни аватарів
[All except changes]
Усі, крім змін
[All except system]
Усі, крім системних
[Other events (unknown)]
Інші події (невідомо)
[Grid options]
Налаштування сітки
[Recent events on top]
Останні події зверху
[Use RTL by default]
Текст справа наліво за замовчанням
[Additional processing support]
Підтримка додаткової обробки
[Enable BBCodes]
Підтримка BBCode
[Open event details by Enter]
Enter для подробиць події
[Search panel]
Панель пошуку
[History search]
Пошук в історії
[Search All Results]
Усі результати
[Bookmark enabled]
Закладка є
[Bookmark disabled]
Закладки немає
[Conversation divider]
Роздільник бесід
[Conversation icon]
Значок бесіди
[Conversation summer]
Бесіда влітку
[Conversation autumn]
Бесіда восени
[Conversation winter]
Бесіда взимку
[Conversation spring]
Бесіда навесні
[Conversation year]
Рік бесіди
[Conversation hide]
Сховати заголовки бесід
[Save All]
Зберегти все
[Delete All]
Видалити все
[Events filter]
Фільтр подій
[In-place filter wait]
Швидкий фільтр працює
[Search Up]
Шукати вгору
[Search Down]
Шукати вниз
[End of page]
Кінець сторінки
[Clear in-place filter]
Очистити швидкий фільтр
[Conversation header]
Заголовок бесіди
[Divider]
Роздільник
[Outgoing contacts]
Вихідні контакти
[Outgoing file]
Вихідний файл
[Selected background]
Фон виділення
[SMTP Simple]
[Show sender information]
Інформація про відправника
[Show receiver information]
Інформація про одержувача
[Toggle &Processing]
Перемкнути &обробку
[Toolbar]
Панель кнопок
[Link URLs]
Посилання
[History++]
Історія
[Unicode text file]
Текст в Unicode
[RTF file]
Файл RTF
[XML file]
Файл XML
[Appearance options]
Зовнішній вигляд
[Message log options]
Вигляд журналу повідомлень
[HTML file]
Файл HTML
[&Browse Received Files]
Перегляд файлів
[Include custom event type (0-65535)]
Інший тип подій (0-65535)
[&Open file folder]
Відкрити папку
[&Copy Filename]
Копіювати ім'я
[Limit event types]
Обмежити типи
[Search messages matched to]
Шукати події
[Limit Event Types]
Обмежити типи
[Hide Menu]
Сховати меню
[&File Actions]
Дії
[Unknown codepage %u]
Невідома кодова сторінка %u
[History++ module could not be loaded, riched20.dll is missing. Press Yes to continue loading Miranda.]
Неможливо завантажити History++, відсутній riched20.dll. Натисніть "Так" для продовження.
[Status request by %s (%d):%s]
Запит статусу від %s (%d):%s
[Ignored status request by %s (%d):%s]
Ігнорування запиту статусу від %s (%d):%s
[Artist: %s\\r\\nTitle: %s\\r\\nAlbum: %s]
Артист: %s\\r\\nНазва: %s\\r\\nАльбом: %s
[No "%s" items]
Немає "%s"
[Cannot load icon pack (%s) from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause no icons will be shown.]
Неможливо завантажити набір значків (%s)\\r\\n%s\\r\\nЗначки не будуть відображатися.
[You are using old icon pack from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.]
У вас старий набір значків:\\r\\n%s\\r\\nМожливі проблеми зі значками, поновіть набір.
[Next message]
Наступне
[Previous message]
Попереднє повідомлення
[Running version of AniSmiley is not supported]
Ця версія AniSmiley не підтримується
[Running version of SmileyAdd is not supported]
Ця версія SmileyAdd не підтримується
[Running version of Emoticons is not supported]
Ця версія Emoticons не підтримується
[%.0f items in history]
%.0f записів у історії
[%s (to %s)]
%s (%s)
[%s Header]
Заголовок %s
[&Additional]
&Додатково
[&Delete All]
&Видалити всі
[&Password Protection...]
&Захист паролем...
[(time and date)]
(дата і час)
[All Items]
Усі події
[and]
і
[Authorization Request by %s (%s%s%d): %s]
Запит авторизації від %s (%s%s%d): %s
[Authorization Request Sample]
Це запит авторизації
[Change nick and date font for %s.]
Змінити шрифт для %s.
[Customize %s]
Змінити %s
[Customize the look of %s Event. Select it's font, font color and background color.]
Редагування події "%s". Виберіть шрифт, колір тексту і колір фону.
[Date Font Color]
Колір дати
[Date Font]
Шрифт дати
[Event Icons]
Значки подій
[Forward &Message]
Надіслати &повідомлення
[History++ Options]
Налаштування History++
[History++ [%s]]
Історія
[HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*]
Файли HTML (*.htm)|*.htm;*.html|Усі файли (*.*)|*.*
[HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html]
Файл HTML (*.htm; *.html)|*.htm;*.htm
[Incoming File Transfer Sample]
Це вхідний файл
[Incoming File Transfer:]
Вхідний файл:
[Incoming Message Sample]
Це вхідне повідомлення
[Incoming URL Sample]
Це вхідний URL
[Incoming URL]
Вхідний URL
[Make sure you have CAPS LOCK turned off.]
Переконайтеся, що CAPS LOCK вимкнено.
[Miranda's settings used]
Використовуються налаштування Miranda NG
[Nick Font Color]
Колір ніка
[Nick Font]
Шрифт ніка
[Nothing selected. Select item from the left and change it's properties below.]
Нічого не вибрано. Виберіть елемент ліворуч і змініть його налаштування нижче.
[Nothing Selected]
Нічого не вибрано
[Outgoing File Transfer Sample]
Це вихідний файл
[Outgoing File Transfer:]
Вихідний файл:
[Outgoing Message Sample]
Це вихідне повідомлення
[Outgoing URL Sample]
Це вихідний URL
[Outgoing URL]
Вихідний URL
[Recent at bottom]
Останні внизу
[Recent on top]
Останні зверху
[Save All as &HTML...]
Зберегти все як &HTML...
[Save All as &Text...]
Зберегти все як &текст...
[Save All as &XML...]
Зберегти все як &XML...
[Select search mode:]
Виберіть режим пошуку:
[Selected file and contact file folder not found]
Вибраний файл і папка контакту не знайдені
[Some Contact]
Контакт
[System History (%s)]
Системна історія (%s)
[System Message Sample]
Це системне повідомлення
[Use Miranda default settings]
Використовувати налаштування Miranda NG
[You were added by %s (%s%s%d)]
Вас додав(ла) %s (%s%s%d)
[You Were Added Message Sample]
Це повідомлення "Вас додали"
[Authorization request]
Запит авторизації
[Your were added message]
Ви були додані
[Show events count in menu]
Лічильник подій в меню
[Group messages]
Групувати повідомлення
[Disable border]
Відключити кордон
[Disable scroll bar]
Відключити смугу прокручування
[History view options]
Вигляд історії
[Visit Wiki page for more options]
Wiki-сторінка додаткових параметрів
[&Code Editor...]
Редактор коду...
[&Load...]
Завантажити...
[&Save...]
Зберегти...
[&User Name:]
Ім'я:
[(Unknown Contact)']
(Невідомий контакт)'
[0 lines]
0 рядків
[Other (unknown)]
Інше (невідомо)
[Database:]
База даних:
[Fast history plugin with filter capability\\nBased on improved code of History+ plugin]
Швидкий переглядач історії з можливістю фільтрації.\\nСтворений на основі плагіна History+.
[History++ Error]
Помилка History++
[History++ Warning]
Попередження History++
[%0.1n h]
%0.1n г
[%d min]
%d хв
[&Reset to Default]
&За замовчанням
[Contact history]
Історія контакту
[Incoming nick]
Ім'я співрозмовника
[Outgoing nick]
Ваше ім'я
[Incoming contacts]
Вхідні контакти
[System message]
Системне повідомлення
[Incoming timestamp]
Вхідний час
[Outgoing timestamp]
Вихідний час
[Open in &new window]
Відкрити в &новому вікні
[Open in existing &window]
&Відкрити в існуючому вікні
[Copy &Link]
Копіювати &посилання
[Co&py]
&Копіювати
[Select &All]
Виділити &все
[Send &Message]
Надіслати повідомлення
[User Details]
Про користувача
[Enable SmileyAdd support]
Підтримка смайлів
[Always RTL]
Справа наліво
[Always LTR]
Зліва направо
[Show event icons]
Значки подій
[View user's history]
Історія повідомлень
[View User's History]
Історія повідомлень
[View &History]
&Історія
[User Menu]
Меню користувача
[Prev]
Назад
[Incoming events]
Вхідні події
[Outgoing events]
Вихідні події
[Unused]
[Can not apply default toolbar configuration.]
[Link]
Посилання
[Delete]
Видалити
[Up]
Вище
[Down]
Нижче