#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7} ;============================================================ ; File: HistoryPP.dll ; Plugin: History++ ; Version: 1.5.1.5 ; Authors: theMIROn, Art Fedorov ;============================================================ [Easy, fast and feature complete history viewer.] Простий, швидкий і багатофункціональний переглядач історії. [Voice calls] Дзвінки [Voice call] Дзвінок [Sh&ow in history] Показати в історії [Log default] Як у журналі [History default] Як в історії [Drop down arrow] Стрілка вниз [Status message changes] Зміни статусного повідомлення [&Pseudo-edit] Псевдоредагування [Pseudo-edit mode...] Режим псевдоредагування... [Group log messages] Групувати повідомлення [Need more options?] Хочете більше налаштувань? [Incoming WATrack notify] Вхідне сповіщення WATrack [Outgoing WATrack notify] Вихідне сповіщення WATrack [&Copy Link] &Копіювати посилання [WATrack notify] Сповіщення WATrack [Open Link] Відкрити посилання [WATrack: information request] WATrack: запит інформації [Artist: %s\\nTitle: %s\\nAlbum: %s] Артист: %s\\nНазва: %s\\nАльбом: %s [WATrack: %s] WATrack: %s [WATrack: request denied] WATrack: запит заборонений [Imitate IEView API] Імітувати API IEView [Text formatting options] Параметри форматування тексту [Enable raw RTF support] Підтримка RAW RTF [Display changed avatars] Показувати змінені аватари [Grid background] Фон сітки [Grid messages] Сітка повідомлень [History Actions] Дії [Advanced search options] Додаткові можливості [Limit search range] Обмежити пошук [Limit Search Range] Обмежити пошук [Search messages from] Шукати повідомлення з [Text Formatting] Форматування [Customize Filters] Налаштування фільтрів [Filter Properties] Властивості фільтра [&Name:] &Ім'я: [Show all except selected events] Показати всі, крім вибраних подій [Show only selected events] Показати вибрані події [R&eset to Default] &Стандартні [New Filter #%d] Новий фільтр #%d [Incoming & Outgoing] Вхідні та вихідні [Customize Toolbar] Налаштування панелі інструментів [A&vailable buttons:] Д&оступні кнопки: [Buttons on &toolbar:] Кнопки на панелі інструментів: [&Add >>] &Додати >> [<< &Remove] << &Видалити [Event Filters] Фільтри подій [Event Details] Подробиці події [&Reply Quoted] &Відповісти з цитатою [Event Info] Інформація про подію [Date/Time:] Дата/час: [Copy All] Копіювати всі [&Select All] &Виділити все [Other event] Інша подія [Global History Search] Пошук по всій історії [Search for] Шукати [Advanced Search Options] Додаткові параметри пошуку [Search any word] Шукати будь-яке слово [Search all words] Шукати всі слова [Search exact phrase] Шукати точний вираз [Include password-protected contacts] Включити контакти, захищені паролем [Starting up...] Запуск... [No items found] Нічого не знайдено [No items for your current filter] Немає відповідних подій [Full History Log] Повна історія [Partial History Log] Частина історії [History++ export] Експорт історії [### (generated by history++ plugin)] \### (створена плагіном History++) [
Generated by History++ Plugin
]
Створена плагіном History++
[Clear Search] Очистити рядок пошуку [Sh&ow in context] Показати в &контексті [Set &Bookmark] Поставити &закладку [&Rename Bookmark] Перейменувати закладку [Copy &Text] Копіювати &текст [&Save Selected...] &Зберегти вибране... [Save History] Зберегти історію [%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.] Знайдено %.0n записів у %d контактах за %.1f секунд у %.0n записах. [All Results] Усі результати [&System History] Сис&темна історія [System History] Системна історія [Searching "%s"...] Пошук у "%s"... [Stop] Стоп [Searching... Please wait.] Зачекайте, йде пошук... [Preparing search...] Підготовка пошуку... [Searching... %.0n items in %d contacts found] Пошук... Знайдено %.0n записів у %d контактах [Enter the history password to search.] Для пошуку необхідно ввести пароль. [Please wait while closing the window...] Зачекайте закриття вікна... [Partial History [%s] - [%s]] Частина історії [%s] - [%s] [Delete &Bookmark] Видалити &закладку [Remove &Bookmark] Видалити &закладку [Ready to search] Готовий до пошуку [Click Search button to start] Натисніть кнопку "Пошук" щоб почати [From %s] Від %s [To %s] До %s [Advanced <<] Додатково << [HotSearch: %s (F3 to find next)] Швидкий пошук: %s (F3 щоб продовжити) [You have reached the end of the history.] Ви дісталися до кінця історії. [Do you want to continue searching at the beginning?] Продовжити пошук з початку історії? [History++ Search] Пошук в історії [Saving...] Збереження... [Searching...] Пошук... [Deleting...] Видалення... [Do you really want to delete selected items (%.0f)?] Видалити вибрані записи (%.0f)? [Delete Selected] Видалити вибране [Do you really want to delete selected item?] Видалити вибраний запис? [%s - History++] Історія %s [History is empty] Історія порожня [No such items] Немає таких елементів [Conversations] Бесіди [Conversations (F4)] Бесіди (F4) [History Search] Пошук в історії [His&tory Search] Пошук &в історії [&Open] &Відкрити [Open &Link] Відкрити &посилання [Open Link in New &Window] Відкрити посилання в новому &вікні [Open &File] Відкрити &файл [Open File Fo&lder] Відкрити &папку з файлами [Disable &Processing] Вимкнути &обробку [Export as &HTML...] Експортувати в &HTML... [Export as &XML...] Експортувати в &XML... [Export as &RTF...] Експортувати в &RTF... [Export as &mContacts...] Експортувати в mContacts... [Export as &Text...] Експортувати в &текстовий файл... [Empty history...] Очистити історію... [Text direction] Напрямок тексту [ANSI Encoding] Таблиця ANSI [Password protection...] Захист паролем... [&Customize...] &Налаштувати... [Save...] Зберегти... [%.0n items in history] %.0n записів у історії [Full History [%s] - [%s]] Повна історія [%s] - [%s] [Phrase not found] Вираз не знайдено [Continued from the top] Продовжено зверху [Continued from the bottom] Продовжено знизу [Search: %s (F3 to find next)] Пошук: %s (F3 для продовження) [%d event] %d подія [%0.n events (%s)] %0.n подій (%s) [Enable &Processing] Увімкнути обробку [Search Up (Ctrl+Up)] Пошук вгору (Ctrl+Вгору) [Search Down (Ctrl+Down)] Пошук вниз (Ctrl+Вниз) [HTML file (*.html; *.htm)|*.html;*.htm] Файл HTML (*.html; *.htm)|*.html;*.htm [XML file (*.xml)|*.xml] Файл XML (*.xml)|*.xml [RTF file (*.rtf)|*.rtf] Файл RTF (*.rtf)|*.rtf [Unicode text file (*.txt)|*.txt] Текстовий файл у Unicode (*.txt)|*.txt [Text file (*.txt)|*.txt] Текстовий файл (*.txt)|*.txt [All files (*.*)|*.*] Усі файли (*.*)|*.* [Conversation started at %s] Бесіду розпочато о %s [Remove bookmark] Видалити закладку [Bookmark] Закладка [Remove Bookmark] Видалити закладку [Set Bookmark] Поставити закладку [Hide headers] Сховати заголовки [Outgoing file transfer: %s] Передача файлу: %s [Incoming file transfer: %s] Прийом файлу: %s [Authorization request by %s (%s%d): %s] Запит авторизації від %s (%s%d): %s [You were added by %s (%s%d)] Вас додав(а) %s (%s%d) [Outgoing contacts: %s] Відправка контактів: %s [Incoming contacts: %s] Прийом контактів: %s [Status change: %s] Зміна статусу: %s [Authorization request granted by %s (%d): %s] Авторизація надана %s (%d): %s [Authorization request denied by %s (%d): %s] В авторизації відмовлено %s (%d): %s [User %s (%d) removed himself from your contact list: %s] Користувач %s (%d) видалив себе з вашого списку контактів: %s [Authorization future request by %s (%d): %s] Майбутній запит авторизації від %s (%d): %s [Broadcast message from %s (%s): %s] Широкомовне повідомлення від %s (%s): %s [All except status] Усі, крім статусу [Show all events] Усі події [Avatar changes] Зміни аватарів [All except changes] Усі, крім змін [All except system] Усі, крім системних [Other events (unknown)] Інші події (невідомо) [Grid options] Налаштування сітки [Recent events on top] Останні події зверху [Use RTL by default] Текст справа наліво за замовчанням [Additional processing support] Підтримка додаткової обробки [Enable BBCodes] Підтримка BBCode [Open event details by Enter] Enter для подробиць події [Search panel] Панель пошуку [History search] Пошук в історії [Search All Results] Усі результати [Bookmark enabled] Закладка є [Bookmark disabled] Закладки немає [Conversation divider] Роздільник бесід [Conversation icon] Значок бесіди [Conversation summer] Бесіда влітку [Conversation autumn] Бесіда восени [Conversation winter] Бесіда взимку [Conversation spring] Бесіда навесні [Conversation year] Рік бесіди [Conversation hide] Сховати заголовки бесід [Save All] Зберегти все [Delete All] Видалити все [Events filter] Фільтр подій [In-place filter wait] Швидкий фільтр працює [Search Up] Шукати вгору [Search Down] Шукати вниз [End of page] Кінець сторінки [Clear in-place filter] Очистити швидкий фільтр [Conversation header] Заголовок бесіди [Divider] Роздільник [Outgoing contacts] Вихідні контакти [Outgoing file] Вихідний файл [Selected background] Фон виділення [SMTP Simple] [Show sender information] Інформація про відправника [Show receiver information] Інформація про одержувача [Toggle &Processing] Перемкнути &обробку [Toolbar] Панель кнопок [Link URLs] Посилання [History++] Історія [Unicode text file] Текст в Unicode [RTF file] Файл RTF [XML file] Файл XML [Appearance options] Зовнішній вигляд [Message log options] Вигляд журналу повідомлень [HTML file] Файл HTML [&Browse Received Files] Перегляд файлів [Include custom event type (0-65535)] Інший тип подій (0-65535) [&Open file folder] Відкрити папку [&Copy Filename] Копіювати ім'я [Limit event types] Обмежити типи [Search messages matched to] Шукати події [Limit Event Types] Обмежити типи [Hide Menu] Сховати меню [&File Actions] Дії [Unknown codepage %u] Невідома кодова сторінка %u [History++ module could not be loaded, riched20.dll is missing. Press Yes to continue loading Miranda.] Неможливо завантажити History++, відсутній riched20.dll. Натисніть "Так" для продовження. [Status request by %s (%d):%s] Запит статусу від %s (%d):%s [Ignored status request by %s (%d):%s] Ігнорування запиту статусу від %s (%d):%s [Artist: %s\\r\\nTitle: %s\\r\\nAlbum: %s] Артист: %s\\r\\nНазва: %s\\r\\nАльбом: %s [No "%s" items] Немає "%s" [Cannot load icon pack (%s) from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause no icons will be shown.] Неможливо завантажити набір значків (%s)\\r\\n%s\\r\\nЗначки не будуть відображатися. [You are using old icon pack from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.] У вас старий набір значків:\\r\\n%s\\r\\nМожливі проблеми зі значками, поновіть набір. [Next message] Наступне [Previous message] Попереднє повідомлення [Running version of AniSmiley is not supported] Ця версія AniSmiley не підтримується [Running version of SmileyAdd is not supported] Ця версія SmileyAdd не підтримується [Running version of Emoticons is not supported] Ця версія Emoticons не підтримується [%.0f items in history] %.0f записів у історії [%s (to %s)] %s (%s) [%s Header] Заголовок %s [&Additional] &Додатково [&Delete All] &Видалити всі [&Password Protection...] &Захист паролем... [(time and date)] (дата і час) [All Items] Усі події [and] і [Authorization Request by %s (%s%s%d): %s] Запит авторизації від %s (%s%s%d): %s [Authorization Request Sample] Це запит авторизації [Change nick and date font for %s.] Змінити шрифт для %s. [Customize %s] Змінити %s [Customize the look of %s Event. Select it's font, font color and background color.] Редагування події "%s". Виберіть шрифт, колір тексту і колір фону. [Date Font Color] Колір дати [Date Font] Шрифт дати [Event Icons] Значки подій [Forward &Message] Надіслати &повідомлення [History++ Options] Налаштування History++ [History++ [%s]] Історія [HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*] Файли HTML (*.htm)|*.htm;*.html|Усі файли (*.*)|*.* [HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html] Файл HTML (*.htm; *.html)|*.htm;*.htm [Incoming File Transfer Sample] Це вхідний файл [Incoming File Transfer:] Вхідний файл: [Incoming Message Sample] Це вхідне повідомлення [Incoming URL Sample] Це вхідний URL [Incoming URL] Вхідний URL [Make sure you have CAPS LOCK turned off.] Переконайтеся, що CAPS LOCK вимкнено. [Miranda's settings used] Використовуються налаштування Miranda NG [Nick Font Color] Колір ніка [Nick Font] Шрифт ніка [Nothing selected. Select item from the left and change it's properties below.] Нічого не вибрано. Виберіть елемент ліворуч і змініть його налаштування нижче. [Nothing Selected] Нічого не вибрано [Outgoing File Transfer Sample] Це вихідний файл [Outgoing File Transfer:] Вихідний файл: [Outgoing Message Sample] Це вихідне повідомлення [Outgoing URL Sample] Це вихідний URL [Outgoing URL] Вихідний URL [Recent at bottom] Останні внизу [Recent on top] Останні зверху [Save All as &HTML...] Зберегти все як &HTML... [Save All as &Text...] Зберегти все як &текст... [Save All as &XML...] Зберегти все як &XML... [Select search mode:] Виберіть режим пошуку: [Selected file and contact file folder not found] Вибраний файл і папка контакту не знайдені [Some Contact] Контакт [System History (%s)] Системна історія (%s) [System Message Sample] Це системне повідомлення [Use Miranda default settings] Використовувати налаштування Miranda NG [You were added by %s (%s%s%d)] Вас додав(ла) %s (%s%s%d) [You Were Added Message Sample] Це повідомлення "Вас додали" [Authorization request] Запит авторизації [Your were added message] Ви були додані [Show events count in menu] Лічильник подій в меню [Group messages] Групувати повідомлення [Disable border] Відключити кордон [Disable scroll bar] Відключити смугу прокручування [History view options] Вигляд історії [Visit Wiki page for more options] Wiki-сторінка додаткових параметрів [&Code Editor...] Редактор коду... [&Load...] Завантажити... [&Save...] Зберегти... [&User Name:] Ім'я: [(Unknown Contact)'] (Невідомий контакт)' [0 lines] 0 рядків [Other (unknown)] Інше (невідомо) [Database:] База даних: [Fast history plugin with filter capability\\nBased on improved code of History+ plugin] Швидкий переглядач історії з можливістю фільтрації.\\nСтворений на основі плагіна History+. [History++ Error] Помилка History++ [History++ Warning] Попередження History++ [%0.1n h] %0.1n г [%d min] %d хв [&Reset to Default] &За замовчанням [Contact history] Історія контакту [Incoming nick] Ім'я співрозмовника [Outgoing nick] Ваше ім'я [Incoming contacts] Вхідні контакти [System message] Системне повідомлення [Incoming timestamp] Вхідний час [Outgoing timestamp] Вихідний час [Open in &new window] Відкрити в &новому вікні [Open in existing &window] &Відкрити в існуючому вікні [Copy &Link] Копіювати &посилання [Co&py] &Копіювати [Select &All] Виділити &все [Send &Message] Надіслати повідомлення [User Details] Про користувача [Enable SmileyAdd support] Підтримка смайлів [Always RTL] Справа наліво [Always LTR] Зліва направо [Show event icons] Значки подій [View user's history] Історія повідомлень [View User's History] Історія повідомлень [View &History] &Історія [User Menu] Меню користувача [Prev] Назад [Incoming events] Вхідні події [Outgoing events] Вихідні події [Unused] [Can not apply default toolbar configuration.] [Link] Посилання [Delete] Видалити [Up] Вище [Down] Нижче