#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde} ;============================================================ ; File: jabber.dll ; Module: Jabber protocol ; Versions: 0.10.0.2 ; Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura ;============================================================ ; Сторінки опцій [Jabber protocol support for Miranda NG.] Підтримка протоколу Jabber в Miranda NG. ; МЕРЕЖА ; Ім'я облікового запису Jabber [Register new user] Реєстрація [Jabber Account Registration] Реєстрація облікового запису Jabber [Register] Реєстрація [No message] Немає повідомлень [Sending registration information...] Відсилання реєстраційної інформації... [Requesting registration instruction...] Запит реєстраційної інструкції... [Authentication failed for %s.] Аутентифікація не пройшла для %s. [Authentication failed for %s@%S.] Аутентифікація не пройшла для %s@%S. [Error: Not enough memory] Помилка: Не вистачає пам'яті [Error: Cannot resolve server address] Помилка: Неможливо знайти адресу сервера [Error: Connection lost] Помилка: З'єднання втрачено [Registration successful] Реєстрація успішно пройдена [Password do not match.] Паролі не збігаються [Forbidden] Заборонено [Current Password:] Поточний пароль: [New Password:] Новий пароль: [Confirm New Password:] Підтвердження: [Confirm password] Введіть пароль [Unregister] Видалити [Reason to ban] Причина бану [Account removal warning] Видалення облікового запису [This operation will kill your account, roster and all other information stored at the server. Are you ready to do that?] Ця операція видалить Ваш обліковий запис, ростер і всю інформацію зберігається на сервері. Ви дійсно хочете видалити обліковий запис? [Set New Password for %s@%S] Установка нового пароля для %s@%S [New password does not match.] Нові паролі не збігаються [Current password is incorrect.] Поточний пароль невірний [Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] Пароль успішно змінено. Не забудьте оновити Ваш пароль в налаштуваннях облікового запису Jabber. [Password cannot be changed.] Пароль не може бути змінений [Save password] Зберегти пароль [Remember password for this session] Запам'ятати пароль для цієї сесії [Save password permanently] Зберегти пароль [Use Domain Login] Active Directory логін [Jabber Password] Jabber Пароль [Enter password for %s] Введіть пароль для %s [Priority:] Пріоритет: [Resource:] Ресурс: [Domain/Server:] Домен/Сервер: [Use hostname as resource] Ім'я хоста в якості ресурсу [List of public servers] Публічні сервери [Use SSL] SSL [Use TLS] TLS [Manually specify connection host] Вказати хост для підключення [Automatically delete contacts not in my roster] Автоматично видаляти контакти, які не в списку [User directory] Директорія користувачів: [Language for human-readable resources:] Мова для видимих людині ресурсів: [You can change your password only when you are online] Щоб змінити пароль, вам потрібно підключитися до мережі [You must be online] Вам потрібно підключитися до мережі [Use custom connection host and port:] Налаштування підключення (вузол і порт): [Secure XMPP Network (old style)] Захищена мережа XMPP (старий стиль) [Public XMPP Network] Публічна мережа XMPP [Secure XMPP Network] Захищена мережа XMPP [Click here to download OpenSSL, required for Google Talk support] Завантажити OpenSSL (необхідний для підтримки Google Talk) [LiveJournal Talk] ЖЖ [Facebook Chat] Чат Facebook [sent subscription request] відправив запит на підписку [approved subscription request] прийняв запит на підписку [declined subscription] відхилив підписку [sent error presence] відправив присутність з помилкою [sent unknown presence type] відправив невідомий тип присутності ; Чат-кімнати [Chat options] Налаштування чату [Conferences] Чат-кімнати [Automatically join conferences on login] Автоматично заходити в чат-кімнати при вході [Autoaccept multiuser chat invitations] Автоматично приймати запрошення в чат-кімнати [Automatically join bookmarks on login] Автоматично заходити в закладки [Hide conference windows at startup] Не відкривати вікна чат-кімнат при вході [Do not show multiuser chat invitations] Не показувати запрошення в багатокористувацький чат [Log events] Запис подій в журнал [Ban notifications] Повідомлення про бани [Room configuration changes] Зміна налаштувань чат-кімнати [Affiliation changes] Зміна приналежності [Role changes] Зміна ролі [Don't notify history messages] Не показувати повідомлень з історії [Custom messages] Свої повідомлення [Quit:] Вихід: [Slap:] Ляпанець: [/me slaps %s around a bit with a large trout] /me торохнув %s веслом по голові [I'm happy Miranda NG user. Get it at http://miranda-ng.org/.] Я використовую Miranda NG (http://miranda-ng.org/.) [Alternate nick:] Альтернативний нік: ; Додатково [Allow file sending through direct peer-to-peer connection] Передача файлів через пряме з'єднання [Allow file sending through bytestream proxy server:] Передача через потоковий проксі сервер: [Specify external address:] Зовнішній адресу: [Hint:] !!!! [Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.] Вимкніть всі опції, якщо у вас проблеми з відправкою файлів. Можуть виникнути проблеми з передачею великих файлів. [Log chat state changes] Записувати зміни стану чату [Log presence errors] Записувати помилки присутності [Log presence subscription state changes] Записувати зміни присутності [Enable user moods receiving] Включити прийом настроїв [Enable user tunes receiving] Включити прийом мелодій [Enable user activity receiving] Включити прийом занять [Receive notes] Приймати нотатки [Automatically save received notes] Автоматично зберігати прийняті нотатки [Server options] Налаштування сервера [Disable SASL authentication (for old servers)] Відключити автентифікацію SASL (старі сервери) [Enable stream compression (if possible)] Стискати потік (якщо можливо) [Enable XMPP server ping (XEP-0199)] Включити пінг XMPP-сервера (XEP-0199) [Enable remote controlling (from another resource of same JID only)] Віддалене управління (тільки з іншого ресурсу одного JID) [Show transport agents on contact list] Показати транспортні агенти у списку контактів [Automatically add contact when accept authorization] Додавати контакт після підтвердження авторизації [Automatically accept authorization requests] Автоматично приймати запити авторизації [Fix incorrect timestamps in incoming messages] Виправляти час у вхідних повідомленнях [Disable frame] Вимкнути фрейм [Security] Безпека [Enable server-side history] Включити історію на сервері (XEP-0136) (тільки при підтримці на стороні сервера) [Allow servers to request version (XEP-0092)] Відповідати серверу на запити про версії (XEP-0092) [Show information about operating system in version replies] Посилати інформацію про операційну систему в запитах версії [Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)] Дозволяти передачу файлів тільки всередині потоку (не розкривати свій IP) [Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)] Приймати запити аутентифікації HTTP (XEP-0070) [Jabber Activity] Заняття Jabber [Jabber Mood] Настрій Jabber [Enable XMPP link processing (requires Association Manager)] Обробляти XMPP-посилання (потрібен плагін Association Manager) [Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)] Використовувати локальні групи (ігнорувати групи ростеру) ; Шрифти кольору [Frame text] Текст фрейму [Frame title] Заголовок фрейму [Background] Фон ; Гарячі клавіші [Privacy lists] Списки приватності ; МЕНЮ ; Меню контакту [Convert] Конвертувати [Login/logout] Увійти/Вийти [Add to roster] Додати в ростер [Send Presence] Відправити присутність [Send Note] Відправити замітку [Tags:] Теги: [Send note to %s] Надіслати нотатку %s [&Convert to Chat Room] &Конвертувати у чат [&Convert to Contact] Конвертувати в контакт [Jabber Resource] Ресурс [Last Active] Останній активний [Last active (%s)] Останній активний (%s) [Server's Choice] Вибір сервера [Resolve nicks] Визначити ніки [Add to Bookmarks] Додати у закладки [Commands] Команди [Convert to room] Конв. у чат-кімнату [AdHoc Command] Команда AdHoc [OpenID Request] OpenID Запит [Personal vCard] Особиста візитна картка ; Контекстне Меню [Voice List] Список учасників [Set topic for %s] Встановити тему для %s [Join conference] Підключитися до чату [Open bookmarks] Відкрити закладки [all attributes] всі атрибути [Refresh Info] Оновити інфо [Refresh Children] Оновити служби [Join chatroom] Увійти в чат-кімнату [Contact Menu...] Меню контакту... [Copy node information] Скопіювати інформацію [Copy node name] Скопіювати ім'я [Copy JID] Скопіювати JID [Bookmark chatroom] Додати у закладки [Add to favorites] Додати в обране [View vCard] Перегляд vCard [Commands...] Команди... [Jabber Ad-Hoc commands at %s] Jabber Ad-Hoc команди на %s [Instruction:] Інструкція: [Bots Challenge Test] Захист від роботів [Select Command] Виберіть команду [Not supported] Не підтримується [Error %s %s] Помилка %s %s [Execute] Виконати [Use this proxy] Використовувати цей проксі [Bookmarks...] Закладки... [Copy &nickname] Копіювати &нік [Copy only this value] Копіювати значення [Copy real &JID] Копіювати &JID [Copy room &JID] Копіювати &JID чат-кімнати [Copy room topic] Копіювати тему [Change &nickname] Змінити &нік [&List Admin] &Список адмінів [&Affiliations] &Приналежності [&Destroy room] &Видалити чат-кімнату [&Invite a user] &Запросити користувача [&Member list] &Список користувачів [&Moderator list] &Список модераторів [&List Owner] &Список власників [&Participant list] &Список учасників [&Roles] &Ролі [Admin List] Список адмінів [Ban List] Список заблокованих [Member List] Список користувачів [Moderator List] Список модераторів [List Owner] Список власників [%s, %d items (%s)] %s, %d пунктів (%s) [Apply filter] Застосувати фільтр [Reset filter] Скинути фільтр [Real &JID: %s] Реальний &JID: %s [Change nickname in %s] Змінити нік у %s [Change nickname in <%s>] Змінити нік на <%s> [Lin&ks] Поси&лання [Copy in-room JID] Копіювати JID з чат-кімнати [&Send presence] &Відправити присутність [&Add to roster] &Додати в ростер [&Admin] &Адмін [&Member] &Користувач [&Moderator] &Модератор [&None] &Немає [&Owner] &Власник [&Participant] &Учасник [&Room options] &Налаштування чат-кімнати [&Visitor] &Відвідувач [Outcast (&ban)] &Забанити [Outcast list (&ban)] &Список забанених [Add search directory] Додати пошук [Member &info] Права &доступу [Member Information] Права доступу [Member] Користувач [Moderator] Модератор [Reason to ban %s] Причина бана %s [Invite to room] Запросити в чат-кімнату [from] з [Set &affiliation] Встановити належність [Set &role] Встановити &роль [View/change &topic] Перегляд/зміна &теми [Add to &bookmarks] Додати у &закладки [Affiliation:] Приладдя для курінн.: [&Configure...] &Налаштувати... [Role:] Роль: [Visitor] Відвідувач [Participant] Учасник [Affiliation:\t] У складі:\t [Nick:\t\t] Нік:\t\t [Real JID:\t] Реальний JID:\t [Role:\t\t] Роль:\t\t [Status text:\t] Текст статусу:\t [Status:\t\t] Статус:\t [Removing %s?] Видалити %s? [Real JID:] Реальний JID: ; Значки [Send note] Надіслати нотатку [Multi-User Conference] Чат-кімната [JabberAccountChooser] Вибір облікового запису Jabber [Activities] Заняття [Moods] Настрої [transport] транспорт ; Інформація про контакті [] <Немає фото> [both] в обидві сторони [Last logoff time] Час виходу: [Last active resource] Останній активний ресурс [] <немає інформації> [Logoff message] Повідомлення виходу [Resource] Ресурс [Software] Клієнт [Resource priority] Пріоритет ресурсу [Client capabilities] Можливості клієнта [Idle since] Простоює з [Jabber vCard: Add Email Address] Jabber vCard: додавання E-mail [Jabber vCard: Add Phone Number] Jabber vCard: додавання телефону [Jabber vCard: Edit Email Address] Jabber vCard: редагування E-mail [Jabber vCard: Edit Phone Number] Jabber vCard: редагування телефону [Email address:] Адреса E-mail: [Phone number:] Телефон: [Pager] Пейджер [Text/Messaging] Текстове спілкування [BBS] ББС [Modem] Модем [ISDN] Номер [PCS] Шт ; CAPs [Supports private XML Storage (for bookmakrs and other)] Зберігання XML (для закладок тощо) [Receives information about the music to which a user is listening] Прийом мелодій (слухає музику) [Can report information about the music to which a user is listening] Відправка мелодій (слухаю музику) [Supports Message Receipts] Прийом повідомлень [Can block communications from particular other users using Privacy lists] Блокування користувачів з використанням аркушів приватності [Supports SecureIM plugin for Miranda NG] Підтримка плагіна SecureIM для Miranda NG [Supports OTR (Off-the-Record Messaging)] Підтримка OTR (Off-the-Record Messaging) [Supports generic publish-subscribe functionality] Основна функціональність підписок [Receives information about user moods] Прийом настроїв [Can report information about user moods] Відправка настроїв [Can request advanced processing of message строфах] Запити розширеної обробки типів подій [Can negotiate options for specific features] Обробка спеціальних можливостей [Supports Jabber Browsing] Перегляд Jabber [Supports xHTML formatting of chat messages] xHTML формат чат повідомлень [Supports iq-based avatars] Аватари (iq протокол) [Supports vCard] vCard (візитні картки) [Can request and respond to events relating to the delivery, display, and composition of messages] Запит і відповідь на події - доставка, відображення, складання повідомлень [Supports data forms] Форми даних [Can send and receive ping requests] Прийом і відправка пінгів (ping) [Can report local time of the user] Повідомлення локального часу [Can report own version information] Повідомлення версій [Can report information about the last activity of the user] Повідомлення про останньої активності користувача [Can report information about user activity] Повідомлення про активність користувача [Can report chat state in a chat session] Повідомлення про стан чату в чат сесії [Supports multi-user chat] Підтримка чату [Supports in-band registration] Внутрішньопотокова реєстрація [Supports execution of Ad-Hoc commands] Виконання Ad-Hoc команд [Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams] Внепотоковая передача файлів [Supports file transfers In via-Band Bytestreams] Внутрипотоковая передача файлів [Supports file transfers via SOCKS5 Bytestreams] Передача файлів через SOCKS5 проксі [Supports stream initiation for file transfers] Ініціювання потоку для передачі файлів [Supports stream initiation (for filetransfers for ex.)] Ініціювання потоку (передача файлів назовні) [Can inform about its Jabber capabilities] Повідомлення підтримуваних функцій Jabber (CAPs) [Supports Service Discovery items list] Перегляд списку служб [Supports Service Discovery info] Інформація про служби [Supports Jingle] Підтримка Jingle [Supports attention requests ('nudge')] Підтримка повідомлень уваги ('Стимул') [Supports Miranda NG notes extension] Підтримка нотаток Miranda NG ; end CAPs [Software information] Інформація про ПО [Operating system] Операційна система [Operating system version] Версія ОС [Software version] Версія [Miranda core version] Версія Miranda [Unicode build] Unicode зборка [Alpha build] Альфа зборка [Debug build] Тестова зборка [Subscription] Підписка [Mood] Настрій [Activity] Заняття [Full name:] Повне ім'я: [Middle:] По батькові: [YYYY-MM-DD] РРРР-ММ-ДД [Address1:] Адреса 1: [Address2:] Адреса 2: [ZIP:] Індекс: [Receives information about user activity] Прийом інформації про заняття користувача [Tune] Мелодія ; Меню протоколу [Services...] Служби... [Service Discovery] Перегляд служб [View as list] Список [View as tree] Як дерево [Navigate home] Перейти на початок [Refresh node] Оновити сайт [Node:] Вузол: [Node] Вузол [Node hierarchy] Ієрархія вузла [Set filter...] Фільтр... [Registered Transports] Транспорти [Local Server Transports] Транспорти сервера [Browse Chatrooms] Огляд чат-кімнат [Create/Join group chat] Створити/увійти в чат [Create or join existing conference room.] Створення або вхід у чат-кімнату [Conference server:] Сервер: [Room:] Чат-кімнати: [Nick name:] Псевдонім: [Recently відвідали chatrooms:] Останні відвідані чати: [Roster editor] Редактор ростеру [Roster Editor] Редактор ростеру [Server side bookmarks\nStore conference rooms and web links on server.] Закладки на сервері\nХранить чат-кімнати та посилання на сервері. [Privacy Lists\nFlexible way to configure visibility and more.] Списки приватності\nЗручний спосіб налаштувати видимість і не тільки. [Jabber Multi-User Conference\nCreate join or existing conference room.] Чат-кімнати Jabber\nСоздание або вхід у чат-кімнати. [Roster editor\nView and modify your server-side contact list.] Редактор ростеру\nПросмотр і правка списку контактів на сервері. [Jabber notebook\nStore notes on server and access them from anywhere.] Записна книжка\nХранение заміток на сервері і доступ до них звідусіль. [\nSend group chat invitation.] \nЗапросити до чат-кімнати. [\nIncoming group chat invitation.] \nЗапрошення до чат-кімнати. [Member Information\n] Інформація про користувача\n [Member Information\n%s from %s] Інформація про користувача\n%s з %s [Member Info: %s] Інфо користувача: %s [%s (not on roster)] %s (не в ростері) [Nick Name] Нік [Privacy Lists] Списки приватності [List Editor...] Редактор списків... [** Default **] ** За замовчуванням ** [** Subsription: none **] ** Передплата: немає ** [** Subsription: from **] ** Передплата: від ** [** Subsription: to **] ** Передплата: ** [** Subsription: both **] ** Передплата: обидві ** [invisible] невидимі [invisible list] список невидимих [visible] видимі [visible list] список видимих [Flexible way to configure visibility and more.] Зручний спосіб налаштувати видимість і не тільки [ (act., def.)] (активн., основн.) [Lists:] Списки: [Rules:] Правила: [Add list...] Додати... [Presence (in)] Присутність (вх) [Presence (out)] Присутність (вих) [Query] Запит [Add JID] Додати [Simple mode] Простий режим [Advanced mode] Розширений режим [Ready.] Готовий. [Sending request, please wait...] Відправка запиту, будь ласка, почекайте... [Set default] За замовчанням [Remove list] Видалити [Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?] Списки приватності не збережені, скасувати зміни і вийти? [No list selected] Список не вибрано [Privacy rule] Правила приватності [Warning: privacy lists were changed on server.] Увага: списки приватності збережені на сервері. [If:] Якщо: [Then:] Тоді: [then] то [Else] Інакше [allow] дозволити [deny] заборонити [queries] запити [incoming presences] вхідне присутність [outgoing presences] виходить присутність [Incoming presence] Вхід. присутність [Outgoing presence] Вихід. присутність [following stanza types:] Наступні типи подій: [Can't remove active or default list] Неможливо видалити активний або стандартний список [If group is '] Якщо група ' [If Jabber ID is '] Якщо JID ' [If subscription is '] Якщо підписка ' [ and ] і\s [Other JID:] Інший JID: [Active privacy list successfully declined] Активний список приватності відхилений успішно [Default privacy list successfully declined] Стандартний список приватності успішно відхилено [Error occurred while setting list %s as active] Помилка при встановленні списку %s активним [Error occurred while setting list %s as default] Помилка при встановленні списоку %s за замовчанням [Privacy list %s set as default] Список приватності %s - основний [Privacy list %s set as active] Список приватності %s - активний [ (active)] (активний) [ (default)] (основний) [ (nickname: ] (нік:\s [all.] всі. [New privacy list name:] Нове ім'я списку приватності: [Enter the name of the new list:] Введіть ім'я нового списку: [Resource priority [%d]] Пріоритет ресурсу [%d] [Set mood...] Настрій... [Set activity...] Заняття... [Increase priority by 10] Збільшити пріоритет на 10 [Increase priority by 5] Збільшити пріоритет на 5 [Increase priority by 1] Збільшити пріоритет на 1 [Decrease priority by 10] Зменшити пріоритет на 10 [Decrease priority by 5] Зменшити пріоритет на 5 [Decrease priority by 1] Зменшити пріоритет на 1 [Mood: %s] Настрій: %s [Activity: %s] Заняття: %s [Set Mood] Настрій [Set Activity] Заняття [XML Console] XML Консоль [Presences] Присутність [Queries] Запити [Filter mode] Режим фільтру [Reset log] Очистити журнал [Transports] Транспорти [Generic privacy list] Простий список [Default privacy list] Список за умовчанням [Active privacy list] Активний список [Allow Messages] Дозволити повідомлення [Allow Presences (in)] Дозволити присутність (вх) [Allow Presences (out)] Дозволити присутність (вих) [Allow Queries] Дозволити запити [Deny Messages] Заборонити повідомлення [Deny Presences (in)] Заборонити присутність (вх) [Deny Presences (out)] Заборонити присутність (вих) [Deny Queries] Заборонити запити [Agents list] Список агентів [Downloading...] Отримання... [Uploading...] Завантаження... [XML for MS Excel (UTF-8 encoded)] XML для MS Excel (кодування UTF-8) [Please wait for room list to download.] Будь ласка, зачекайте поки список кімнат завантажиться. ; Заняття [Doing chores] Пораюся [buying groceries] купую продукти [cleaning] вбираюся [cooking] куховарю [doing maintenance] повсякденні справи [doing the dishes] мию посуд [doing the laundry] перу [gardening] садовничаю [running an errand] виконую доручення [walking the dog] вигулюю собаку [Drinking] П'ю [having a beer] п'ю пиво [having coffee] п'ю каву [having tea] п'ю чай [having a snack] перекушую [having breakfast] снідаю [having dinner] обідаю [having lunch] вечеряю [Exercising] Вправляюся [cycling] на велосипеді [hiking] ходжу пішки [jogging] пробігає [playing sports] займаюся спортом [running] бігаю [skiing] катаюся на лижах [swimming] плаваю [working out] тренуюся [Grooming] Гігієна [at the spa] у спа [brushing teeth] чищу зуби [getting a haircut] подстригаюсь [shaving] голюся [taking a bath] приймаю ванну [taking a shower] приймаю душ [Having appointment] На побаченні [day off] вихідний [hanging out] тиняюся [on vacation] у відпустці [scheduled holiday] канікули [sleeping] сплю [gaming] граю [going out] виходжу в світ [partying] тусовка [reading] читаю [rehearsing] виступаю [shopping] роблю покупки [socializing] спілкуюся [sunbathing] засмагаю [watching TV] дивлюся телевізор [watching a movie] дивлюся фільм [in real life] у реальному житті [on the phone] по телефону [on video phone] по відео телефону [Traveling] В дорозі [commuting] громадський транспорт [driving] за кермом [in a car] в автомобілі [on a bus] в автобусі [on a plane] у літаку [on a train] у поїзді [on a trip] подорожую [walking] гуляю [coding] програмують [in a meeting] на нараді [studying] навчаюсь [writing] пишу [dancing] танцюю [hiding] ховаюся [praying] молюся [thinking] думаю [fishing] ловлю рибу [smoking] курю ; Настрою [Sad] Сумний [Shy] Сором'язливий [Cold] Холодний [Mean] Неприємний [Hurt] Поранений [Distracted] Розгублений [Brave] Мужній [Bored] Нудьгуючий [Proud] Гордий [Moody] Сумний [Calm] Спокійний [Flirtatious] Кокетливий [Shocked] Шокований [Worried] Стурбований [Ashamed] Присоромлений [Humbled] Принижений [Aroused] Збуджений [In awe] У страху [Excited] Схвильований [Дратує] Незадоволений [Amazed] Здивований [Afraid] Переляканий [Contented] Задоволений [Sarcastic] Саркастичний [Disgusted] Огидно [Playful] Грайливий [Cranky] Розхитаний [Lonely] Одинокий [Hungry] Голодний [Sleepy] Сонний [Grumpy] Нестриманий [Guilty] Винний [Anxious] Стурбований [Confused] Збентежений [Curious] Цікавий [Depressed] Пригнічений [Embarrassed] Утруднений [Frustrated] Засмучений [Happy] Щасливий [Humiliated] Принижений [Impressed] Вражений [In love] Закоханий [Indignant] Обурений [Interested] Зацікавлений [Intoxicated] Сп'янілий [Invincible] Незборимий [Jealous] Ревнивий [Nervous] Нервовий [Offended] Ображений [Relieved] Допомагає [Remorseful] Каюсь [Restless] Неспокійний [Serious] Серйозний [Stressed] Вражений [Surprised] Здивований [Thirsty] Спраглий [Amorous] Влюбливий [Cautious] Обачний [Confident] Впевнений [Contemplative] Задумливий [Creative] Творчий [Dejected] Пригнічений [Стривожений] Стривожений [Envious] Заздрісний [Grateful] Вдячний [Grieving] Скорботний [Hopeful] Сподівається [Lost] Втрачений [Lucky] Вдалий [Outraged] Обурений [Relaxed] Розслаблений [Satisfied] Задоволений [Spontaneous] Спонтанний [Strong] Рішучий [Thankful] Вдячний [Weak] Нерішучий ; Закладки і замітки [Jabber Bookmarks] Закладки [Bookmark Name] Ім'я закладки [Address (JID or URL)] Адреса (JID або URL) [Bookmark Details] Деталі закладки [Bookmark Type] Тип закладки [Transport] Транспорт [Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)] Авто-вхід (Необхідно ввімкнути автоматичний вхід в налаштуваннях) [Room JID/ URL:] JID / URL: [Bookmark Name:] Ім'я закладки: [All tags] Всі теги [Jabber Notebook] Записна книжка [Edit Note] Редагувати нотатку [Incoming note from %s] Вхідний нотаток від %s [Incoming note] Вхідна нотатка [Notes are not saved, close this window without uploading data to server?] Нотатки не збережені, закрити вікно без завантаження нотаток на сервер? ; Перегляд служб + транспорти [Identities] Ідентифікатори [Supported features] Підтримувані функції [Logon] Увійти [Logoff] Вийти [Discovery] Перегляд [Browse node] Огляд вузла [RSS service] Служба RSS [Storage service] Служба зберігання [Weather service] Служба погоди [Discovery failed] Визначення не вдалося [Discovery in progress] Визначення... [Discovery succeeded] Визначення завершено [Registered transports] Транспорти [Browse chatrooms] Огляд чат-кімнат [Browse local transports] Огляд локальних транспортів ; Ad-Hoc команди і запрошення користувачів [Set status] Встановити статус [Choose the status and status message] Встановити статус і статусне повідомлення [Priority] Пріоритет [Extended Away (N/A)] Недоступний (Н/Д) [Do Not Disturb] Не турбувати [Global Change status] Змінити глобальний статус [Set options] Встановити налаштування [Set the desired options] Виберіть бажані параметри [Automatically Accept File Transfers] Автоматично схвалювати передачі файлів [Disable remote controlling (check twice what you are doing)] Вимкнути віддалене управління (перевіряйте двічі, що ви робите) [Forward unread messages] Пересилати непрочитані повідомлення [There is no messages to forward] Немає повідомлень для відправки [Leave group chats] Залишити чати [There is no group chats to leave] Немає чатів для відключення [Workstation successfully locked] Комп'ютер успішно заблокований [Error %d occurred during lock workstation] Помилка %d виникла під час процесу блокування [Quit Miranda NG] Закрити Miranda NG [Please confirm Miranda NG shutdown] Підтвердіть вимкнення програми [I agree] Я згоден [Jabber Error] Jabber помилка [In progress. Please Wait...] Обробка. Почекайте... [Command completed successfully] Команда виконана успішно [Error occurred during processing command] Виникла помилка в процесі виконання команди [%s\nSend group chat invitation.] %s\nЗапросити на конференцію. [Invite Users] Запрошення користувачів [&Invite] &Запросити [Invitation reason:] Причина запрошення: [You are invited to conference room by] Вас запросив: [with following reason:] причина: [Group chat invitation] Запрошення на конференцію [Jabber Protocol Option] Налаштування протоколу Jabber [These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] Зміни вступлять в силу при наступному вході в мережу Jabber. [%s\nIncoming group chat invitation.] %s\nПриглашение в конференцію. [Sending Ad-Hoc command to %s] Відправити Ad-Hoc команду %s [Requesting command list. Please wait...] Запит списку команд. Почекайте... ; Інформація і статуси в чатах [User %s changed status to %s] %s змінив статус на %s. [User %s is now banned.] Користувач %s був забанений. [User %s changed status to %s with message: %s] %s змінив статус на %s: %s [Affiliation of %s was changed to '%s'.] Належність %s змінилася на %s. [Role of %s was changed to '%s'.] Роль %s змінилася на '%s'. [Submit] Передати [Reason to kick %s] Причина стусана %s [Reason to destroy %s] Причина знищення %s ; Вікно повідомлень [Last active] Останній активний [Highest priority (server's choice)] Найвищий пріоритет (за вибором сервера) [No activity yet, use server's choice] Активного ще немає, використовуйте щодо вибору сервера ; Пошук [Search service] Служба пошуку [Redirect] Перенаправлення [Bad request] Невірний запит [Unauthorized] Не авторизований [Payment required] Вимагається оплата [Not found] Не знайдено [Not allowed] Заборонено [Not acceptable] Неприйнятно [Registration required] Вимагається реєстрація [Request timeout] Таймаут запиту [Conflict] Конфлікт [Not implemented] Не реалізовано [Remote server error] Помилка віддаленого сервера [Service unavailable] Служба недоступна [Remote server timeout] Таймаут віддаленого сервера [Unknown error] Невідома помилка [Error %s %s\r\nPlease select other server] Помилка %s %s\r\nбудь ласка виберіть інший сервер [Error %s %s\r\nTry to specify more detailed] Помилка %s %s\r\nСпробуйте вказати більше деталей [Unknown Error reply recieved\r\nPlease select other server] Помилка, прийнятий невідомий відповідь\r\nПожалуйта виберіть інший сервер [Please wait...\r\nConnecting search server...] Зачекайте...\r\nПодключение до пошуку сервера... [Search error] Помилка пошуку [Select/type search service URL above and press ] Виберіть/введіть URL служби пошуку і натисніть >> [You have to be connected to server] Потрібно підключення до сервера [Please save list before activating] Збережіть список перед активацією [First, save the list] Збережіть список [Please save list before you make it the default list] Збережіть список перед тим як зробити його списком за замовчуванням. [Unable to save list because you are currently offline.] Неможливо зберегти список, тому що ви не в мережі. [No compatible file transfer machanism exist] Не знайдено жодного сумісного механізму передачі файлів [Protocol is offline or no JID] Протокол не в мережі чи ні JID [] <Фото недоступне без підключення до мережі> [Bokmaal, Norwegian; Norwegian Bokmaal] Норвезька букмол [Occitan (post 1500); Provencal] Окитан, провансальський [Volapuk] Волап'юк