#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d} ;============================================================ ; File: MSN.dll ; Plugin: MSN protocol ; Version: 0.12.1.1 ; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher ;============================================================ [Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] Підтримка протоколу Microsoft Network (MSN) у Miranda NG. [Password:] Пароль: [Nickname:] Нік: [Create a new Windows Live account] Створити новий обліковий запис Windows Live [Expert] Експерт [Send message font color/size info inside messages] Відправляти інформацію про шрифт/колір у повідомленні [Disable all contacts not included into my contact list] Відключити всі контакти не в списку контактів [Manage server groups] Керувати групами на сервері [Allow people on my contact list send messages to mobile device] Дозволити контактам зі списку відправляти повідомлення на мобільний [Run the following application when new Hotmail arrives] Запуск програми при появі нової пошти [Connection settings] Налаштування підключення [Direct:] Сервер: [Gateway:] Шлюз: [Reset] Скинути [Notify me when a message delivery has failed] Сповіщати про невдалу доставку повідомлень [Incoming file transfers] Прийом файлів [Your host (or router):] Ваш хост (або роутер): [Server List Manager] Керування списком на сервері [Contact is on your local list] Контакт у вашому локальному списку [Contact is included into your server list] Контакт у вашому списку на сервері [Allowed (active) contact] Дозволений контакт [Blocked contact] Заблокований контакт [Somebody included you in his/her server list] Вас додали до списку контактів на сервері [Refresh] Оновити [Hotmail] Пошта [Enable Popup notifications] Увімкнути сповіщення в спливаючих вікнах [Enable Contact List notifications] Увімкнути сповіщення в списку контактів [Enable Tray notifications] Увімкнути сповіщення в треї [Ignore new messages not in Inbox folder] Ігнорувати нові листи не з "Вхідних" [Other] Інше [Display errors using popups] Показувати помилки у вікнах [Enable 'Chat Session Established' popup] Спливаюче вікно "Чат-сесія встановлена" [Enable 'Contact left channel' popup] Спливаюче вікно "Контакт покинув канал" [Set Nickname] Введення ніка [Cancel] Скасувати [Mobile Device (used for SMS)] Мобільний пристрій (SMS) [Spouse/Partner] Чоловік/Партнер [Middle Name] По батькові [First Name] Ім'я [Last Name] Прізвище [Anniversary] Свято [Birthday] День народження [Nickname] Нік [Place:] Місце: [MSN Delete Contact] Видалення контакту MSN [Remove from Hotmail Address book] Видалити з адресної книги Hotmail [Block Contact] Заблокувати [Invite Contact To Chat] Запросити контакт у чат [&Invite] &Запросити [&Cancel] &Скасувати [Add] Додати [Chat #] Чат # [&Invite user...] З&апросити користувача... [&Leave chat session] &Покинути сеанс [User &details] Дані &контакту [User &history] Історія користувача [&Kick user] &Вигнати [&Op user] Зробити користувача &адміном [&Deop user] &Забрати права адміністратора [%I64u bytes] %I64u байт [MSN Alert] Сповіщення MSN [Contact tried to open an audio conference (not currently supported)] Контакт намагався відкрити аудіоконференцію (не підтримується) [Accept NetMeeting request from %s?] Прийняти запит NetMeeting від %s? [MSN Protocol] Протокол MSN [Chat session established by my request] Сесія встановлена за моїм запитом [Chat session established by contact request] Сесія встановлена за запитом контакту [Contact left channel] Контакт покинув канал [This conversation has been inactive, participants will be removed.] Ця бесіда неактивна, учасники будуть видалені [To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.] Щоб продовжити розмову, покиньте цей сеанс і почніть новий. [There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?] У чаті залишився тільки один користувач, повернутися до вікна діалогу? [MSN Chat] Чат MSN [Others] Інше [Message delivery failed] Доставка повідомлення не вдалася [User not online] Користувач не в мережі [RESULT] Результат [MSN Link Protocol] Протокол MSN [Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?] Контакт %s був видалений з сервера.\nХочете залишити його в локальному списку, щоб зберегти історію? [%s protocol] Протокол %s [Subject: %s] Тема: %s [Hotmail from %s (%S)] Пошта від %s (%S) [Hotmail from %s] Пошта Hotmail від %s [Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders.] Непрочитана пошта: %d вхідних листів і %d в інших папках. [&Unblock] &Розблокувати [&Block] &Блокувати [Open &Hotmail Inbox] Відкрити скриньку &Hotmail [Send &Hotmail E-mail] Відправити пошту &Hotmail [You must be talking to start Netmeeting] Ви повинні розмовляти перед запуском NetMeeting [Set &Nickname] Нік... [Create &Chat] Створити &чат [Display &Hotmail Inbox] Показати скриньки &Hotmail [View &Profile] Переглянути &профіль [Setup Live &Alerts] Налаштування Live &Alerts [&Start Netmeeting] &Запустити NetMeeting [Custom Smileys] Користувацькі смайли [Notify] Сповіщення [Error] Помилка [Protocol icon] Значок протоколу [Hotmail Inbox] Вхідні Hotmail [Profile] Профіль [MSN Services] Служби MSN [Block user] Заблокувати [Invite to chat] Запросити в чат [Start Netmeeting] Запустити Netmeeting [Contact list] Список контактів [Allowed list] Список дозволених [Blocked list] Список заблокованих [Relative list] Список "ви у списку" [Local list] Локальний список [Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?] Імпорт груп з сервера може змінити розташування контактів після наступного входу. Завантажити групи на сервер? [The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect] Зміни наберуть чинності при наступному вході до мережі MSN [MSN Options] Налаштування MSN [Automatically obtain host/port] Автоматично отримувати хост/порт [Manually specify host/port] Вказати хост/порт [Disable] Вимкнути [IP info available only after login] Інформація про IP доступна після входу [MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.] Протокол MSN вимагає таймауту відправки повідомлення не менше 60 секунд. Виправте налаштування. [Network] Мережа [Account] Обліковий запис [Connection] Підключення [Server list] Список на сервері [Notifications] Сповіщення [Contact tried to send its webcam data (not currently supported)] Контакт намагався відправити дані з веб-камери (не підтримується) [Contact tried to view your webcam data (not currently supported)] Контакт намагався переглянути вашу веб-камеру (не підтримується) [Live Mail] Пошта Live [Live Alert] Сповіщення Live [%s plugin HTTPS connections] HTTPS-з'єднання %s [%s plugin connections] З'єднання з сервером %s [Contact already in your contact list] Контакт у вашому списку [Protocol is offline] Протокол не в мережі [You cannot send message to yourself] Ви не можете надсилати повідомлення самому собі [Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars] Занадто велике повідомлення, максимум 133 символи UTF8 [Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars] Повідомлення MSN обмежені 1202 символами UTF-8 [Offline messaging is not allowed for LCS contacts] Повідомлення відключеним LCS-контактам неможливі [MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.] Для мережі MSN таймаут відправлення повідомлення повинен бути не менш ніж 60 секунд. Будь ласка, налаштуйте свій плагін повідомлень. [Convert to Chat] Конвертувати в чат [Chat session dropped due to inactivity] Сесія скинута через неактивність