#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d} ;============================================================ ; File: MSN.dll ; Plugin: MSN Protocol ; Version: 0.11.0.2 ; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes ;============================================================ [Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] Підтримка протоколу Microsoft Network (MSN) в Miranda NG. [MSN] [Live ID:] [Password:] Пароль: [Nickname:] Нік: [Create a new Windows Live account] Створити новий обліковий запис Windows Live [Expert] Експерт [Send message font color/size info inside messages] Відправляти інформацію про шрифт/колір в повідомленні [Disable all contacts not included into my contact list] Відключити всі контакти не в списку контактів [Manage server groups] Керувати групами на сервері [Run the following application when new Hotmail arrives] Запуск програми при появі нової пошти [Allow people on my contact list send messages to mobile device] Дозволити контактам зі списку відправляти повідомлення на мобільний [Connection settings] Налаштування підключення [Direct:] Сервер: [Gateway:] Шлюз: [Reset] Скидання [Notify me when a message delivery has failed] Сповіщати про невдалу доставці повідомлень [Incoming file transfers] Прийом файлів [Your host (or router):] Ваш хост (або роутер): [Server List Manager] Управління списком на сервері [Contact is on your local list] Контакт у вашому локальному списку [Contact is included into your server list] Контакт у вашому списку на сервері [Allowed (active) contact] Дозволений контакт [Blocked contact] Блокований контакт [Somebody included you in his/her server list] Ви в списку контакту на сервері [Refresh] Оновити [Hotmail] Пошта [Disable Popup notifications] Відключити повідомлення спливаючими вікнами [Disable Tray notifications] Відключити повідомлення в треї [Ignore new messages not in Inbox folder] Ігнорувати нові листи не з "Вхідних" [Other] Інше [Display errors using popups] Показувати помилки у вікнах [Enable 'Chat Session Established' popup] Спливаюче вікно 'Чат сесія встановлена' [Enable 'Contact left channel' popup] Спливаюче вікно 'Контакт покинув канал' [Disable Contact List notifications] Відключити повідомлення у списку контактів [Set Nickname] Введення ніка [OK] [Cancel] Скасувати [Mobile Device (used for SMS)] Мобільний пристрій (SMS) [Spouse/Partner] Чоловік/Партнер [Middle Name] По батькові [First Name] Ім'я [Last Name] Прізвище [Anniversary] Свято [Birthday] День народження [Nickname] Нік [Place:] Місце: [MSN Delete Contact] Видалення MSN контакту [Remove from Hotmail Address book] Видалити з адресної книги Hotmail [Block Contact] Заблокувати [Invite Contact To Chat] Запросити контакт у чат [Live ID] [&Invite] &Запросити [&Cancel] &Скасувати [Add] Додати [Chat #] Чат # [Me] Я [Others] Інше [&Invite user...] З&апросити користувача... [&Leave chat session] &Покинути сеанс [User &details] Дані &контакту [User &history] Історія користувача [Contact tried to open an audio conference (currently not supported)] Контакт намагався відкрити аудиоконференцию (не підтримується) [%I64u bytes] [Accept NetMeeting request from %s?] Прийнато NetMeeting запит від %s?] [MSN Protocol] Протокол MSN [MSN Alert] MSN повідомлення [Chat session established by my request] Сесія встановлена на мій запит [Chat session established by contact request] Сесія встановлена за запитом контакту [Contact left channel] Контакт покинув канал [This conversation has been inactive, participants will be removed.] Ця бесіда неактивна, учасники будуть видалені [To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.] Щоб продовжити розмову, покиньте цей сеанс і почати новий сеанс. [There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?] В чаті залишився тільки один людина, повернутися до вікна діалогу? [MSN Chat] MSN Чат [Message delivery failed] Доставка повідомлення не вдалася [User not online] Користувач не в мережі [MSN Link Protocol] Посилання протоколу MSN [Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?] Контакт %s був видалений з сервера.\nВи впевнені що хочете ви залишити його в вашому списку, щоб зберегти історію? [%s protocol] %s протокол [Subject: %s] Тема: %s [Hotmail from %s (%S)] Пошта від %s (%S) [Hotmail from %s] Пошта Hotmail від %s [Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders.] Є непрочитана пошта: %d вхідних листів і %d в інших папках. [&Unblock] &Розблокувати [&Block] &Блокувати [Open &Hotmail Inbox] Відкрити скриньку &Hotmail [Send &Hotmail E-mail] Відправити пошту &Hotmail [You must be talking to start Netmeeting] Ви повинні розмовляти перед запуском NetMeeting [Set &Nickname] Псевдонім... [Create &Chat] Створити &чат [Display &Hotmail Inbox] Показати скриньки &Hotmail [View &Profile] Переглянути &профіль [Setup Live &Alerts] Налаштування Live &Alerts [&Start Netmeeting] Запустити NetMeeting [Avatars] Аватари [Custom Smileys] Користувацькі смайли [Notify] Повідомлення [Error] Помилка [Protocol icon] Значок протоколу [Hotmail Inbox] Вхідні Hotmail [Profile] Профіль [MSN Services] Служби MSN [Block user] Заблокувати [Invite to chat] Запросити у чат [Start Netmeeting] Запустити Netmeeting [Contact list] Список контактів [Allowed list] Список дозволених [Blocked list] Список заблокованих [Relative list] Список "ви у списку" [Local list] Локальний список [Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?] Імпорт груп з сервера може змінити розташування контактів після наступного входу. Завантажити групи на сервер? [The changes you have made you require to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect] Зміни вступлять при наступному вході в мережу MSN [MSN Options] Налаштування MSN [Automatically obtain host/port] Автоматично отримувати хост/порт [Manually specify host/port] Вказувати хост/порт [Disable] Вимкнути [IP info available only after login] Інформація про IP доступна після входу [MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.] Протокол MSN вимагає таймауту відправки повідомлення не менше 60 секунд. Виправте налаштування. [Network] Мережа [Account] Обліковий запис [Connection] Підключення [Server list] Список на сервері [Повідомлення] Повідомлення [Contact tried to send its webcam data (currently not supported)] Контакт намагався відправити дані з веб-камери (не підтримується) [Contact tried to view our webcam data (currently not supported)] Контакт намагався переглянути нашу веб-камеру (не підтримується) [Live Mail] Live пошта [Live Alert] Live повідомлення [%s plugin HTTPS connections] %s підключення по HTTPS [%s plugin connections] %s підключення до сервера [Contact already in your contact list] Контакт у вашому списку [Protocol is offline] Протокол не в мережі [You cannot send message to yourself] Ви не можете надсилати повідомлення самому собі [Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars] Занадто велике повідомлення, максимум 133 символу UTF8 [Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars] Повідомлення MSN обмежені 1202 символами UTF-8 [Offline messaging is not allowed for LCS contacts] Повідомлення відключеним LCS контактам неможливі [MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.] Для мережі MSN таймаут відправлення повідомлення повинен бути не менш ніж 60 секунд. Будь ласка, налаштуйте ваш плагін повідомлень. [Convert to Chat] Конвертувати у чат [Chat session dropped due to inactivity] Сесія скинута через неактивність