#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} ;============================================================ ; File: MirOTR.dll ; Plugin: Miranda OTR ; Version: 0.14.2.1 ; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH ;============================================================ [OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).] Підтримка шифрування OTR (Off-the-Record) у Miranda NG. ;file \plugins\MirOTR\res\resource.rc [OTR Generating Private Key] OTR: Створення приватного ключа [Generating new private key - please wait.] Генерація нового приватного ключа - зачекайте. [Default Policy] Політика за замовчанням: [Always] Завжди [Opportunistic] Автоматично [Manual] Вручну [Never] Ніколи [End sessions on window close] Зупиняти сесію при закритті вікна [End sessions when contacts go offline] Зупиняти сесію, коли контакт виходить з мережі [Prefix encrypted IMs:] Префікс шифрованих IM: [don't rely on the prefix, always check the OTR status icon] Не покладайтеся на префікс, завжди перевіряйте значок статусу OTR [Don't add encrypted messages to the history] Не записувати шифровані повідомлення в історію [Also remove OTR system messages] Видаляти системні повідомлення OTR [Show OTR system messages inline] Показувати системні повідомлення у вікні бесід [Show OTR system messages as popup] Показувати системні повідомлення в спливаючому вікні [Show verification dialog when receiving unverified fingerprint] Діалог підтвердження при отриманні неперевіреного відбитка [Set OTR policy per protocol] Встановити політику OTR окремо для кожного протоколу [Current policy:] Поточна політика: [Generate new private key] Генерація нового приватного ключа [Forget private key] Забути приватний ключ [Set OTR policy per contact] Встановити політику OTR окремо для кожного контакту [View & Modify status of known fingerprints] Перегляд і редагування статусів відомих відбитків [Set verified] Перевірено [Set unknown] Невідомо [Forget] Забути [Socialist Millionaires Protocol] Протокол соціалістичних мільйонерів [Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress] Протокол соціалістичних мільйонерів\r\nПроцес перевірки [&Cancel] Скасувати [Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification] Протокол соціалістичних мільйонерів\r\nПеревірка [&No] &Ні [&Yes] &Так [OTR status] Статус OTR [&Start OTR session] &Запустити сесію OTR [&Refresh OTR session] &Оновити сесію OTR [Sto&p OTR session] Зупинити сесію OTR [&Verify Fingerprint] &Перевірка відбитків ;file \plugins\MirOTR\src\icons.cpp [OTR private] Приватний OTR [OTR unverified] OTR не перевірений [OTR finished] OTR завершено [OTR not secure] OTR не є безпечним [Refresh] Оновити ;file \plugins\MirOTR\src\language.h [Start OTR] Запустити OTR [Stop OTR] Зупинити OTR [Yes] Так [No] Ні [OTR status (Click for more options)] Статус OTR (натисніть для налаштування) [OTR Encryption: Disabled] Шифрування OTR: вимкнено [OTR Encryption: UNVERIFIED] Шифрування OTR: не перевірено [OTR Encryption: Private] Шифрування OTR: приватне [OTR Encryption: Finished] Шифрування OTR: завершено [OTR encrypted session with '%s' has been terminated] Шифрована сесія з '%s' припинена. [Requesting OTR encrypted session with '%s'] Запит шифрованої сесії з '%s' [Beginning OTR encrypted session with '%s'] Початок шифрованої сесії з '%s' [Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)] Початок шифрованої сесії з '%s' (не перевірено) [Trying to refresh OTR encrypted session with '%s'] Спроба оновлення шифрованої сесії з '%s' [OTR encrypted session was refreshed by '%s'] Шифрована сесія оновлена '%s'. [OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)] Шифрована сесія оновлена '%s' (не перевірено) [OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed] Шифрована сесія з '%s' успішно оновлена. [OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed (NOT VERIFIED)] Шифрована сесія з '%s' успішно оновлена (не перевірено). [OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!] Шифрована сесія припинена '%s'. Ви повинні зробити те ж саме! [OTR encrypted session with '%s' could not be started] Шифрована сесія з '%s' не може бути запущена. [OTR could not encrypt when sending message] OTR не може шифрувати під час відправлення повідомлення [OTR Information] Інформація OTR [OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint] Шифрована сесія з '%s' використовує ПЕРЕВІРЕНИЙ відбиток. [OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint] Шифрована сесія з '%s' використовує НЕПЕРЕВІРЕНИЙ відбиток. [Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...] Створення нового приватного ключа для протоколу '%s'.\nЗачекайте... [General] Загальне [Protocols] Протоколи [Contacts] Контакти [Fingerprints] Відбитки [Contact] Контакт [Account] Обліковий запис [Policy] Політика [Verified] Перевірено [Active] Активно [Fingerprint] Відбиток [Conv. HTML] Конв. HTML [Default] За замовчанням [Generating new key for '%s'. Continue?] Генерація нового ключа для '%s'. Продовжити? [Removing key for '%s'. Continue?] Видалення ключа для '%s'. Продовжити? [OTR Fingerprint Verification] Перевірка відбитка OTR [OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?] Шифрована сесія з '%s'.\nВідбиток OTR, використовуваний вашим контактом, не перевірений.\nДовіряєте йому? [OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?] Шифрована сесія з '%s'.\nВідбиток OTR, використовуваний вашим контактом, перевірений.\nДовіряєте йому як і раніше? [Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)] Ваш відбиток для відправки іншим контактам (використовуйте надійний канал!) [VERIFY: Fingerprint from contact] Перевірка: відбиток контакту [OTR Authenticate: %s (%s)] Ідентифікація OTR: %s (%s) [Challenge Question] Контрольне запитання [Known Password] Відомий пароль [Manual fingerprint comparison] Ручне порівняння відбитків [Secret Answer] Секретна відповідь: [Question] Запитання [Password] Пароль [Authentication successful.] Успішна ідентифікація. [Your contact authenticated you successfully. You can send your own request to authenticate him.] Контакт успішно ідентифікував вас. Можете надіслати власний запит ідентифікації. [Error during authentication.] Помилка при ідентифікації [Authentication failed] Ідентифікація не вдалася (пропустити?) [Authentication for '%s' is already in progress.] Ідентифікація для '%s' вже запущена. [OTR Authenticating: %s (%s)] Ідентифікація OTR з: %s (%s) [Authenticating contact:\n%s (%s)] Ідентифікація контакту:\n%s (%s) [OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.] Шифрована сесія з '%s' (не перевірено).\nВикористовуйте питання, на яке може відповісти лише ваш співрозмовник. [OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.] Шифрована сесія з '%s' (перевірено).\nПеревірте сесію знову, використовуючи питання, на яке може відповісти лише ваш співрозмовник. [OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.] Шифрована сесія з '%s' (не перевірено).\nВикористовуйте відомий пароль. [OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.] Шифрована сесія з '%s' (перевірено).\nПеревірте сесію знову, використовуючи відомий пароль. [Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.] Контакт '%s' бажає перевірити ідентифікацію питанням, відповідь на яке відома тільки вам. [Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.] Контакт '%s' бажає перевірити ідентифікацію паролем, який ви повинні знати. [Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!] Відбиток '%s' все ще використовується в бесіді з '%s' (%s). Ви не можете його видалити! [Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!] Відбиток '%s' використовується в бесіді з '%s' (%s). Ви не можете його видалити! [Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running] Неможливо запустити OTR для '%s'. Уже запущений SecureIM. [OTR: SecureIM installed] OTR: встановлений SecureIM [You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled] Ви використовуєте SecureIM. MirOTR буде працювати тільки з контактами з вимкненим SecureIM. ;file \plugins\MirOTR\src\mirotrmenu.cpp [MirOTR menu] Меню MirOTR [OTR Status] Статус OTR [&Convert HTML (for Pidgin)] &Конвертувати HTML (для Pidgin) ;file \plugins\MirOTR\src\options.cpp [Private Data] Особисті дані [Services] Служби ;file \plugins\MirOTR\src\otr.cpp [\nusing older protocol version %i] \nвикористовуючи старий протокол версії %i [Attempting to start a private conversation...] Спроба почати приватну бесіду... [An error occurred when encrypting your message.\nThe message was not sent] Під час шифрування повідомлення сталася помилка.\nПовідомлення не надіслано ['%s' has already closed his/her private connection to you; you should do the same] '%s' вже закрив приватне з'єднання з вами; ви повинні вчинити так само [Error setting up private conversation: %s] Помилка створення приватної бесіди: %s [Malformed message received] [We are receiving our own OTR messages.\nYou are either trying to talk to yourself, or someone is reflecting your messages back at you] Ви отримуєте власні повідомлення OTR.\nВи намагаєтеся спілкуватися сам із собою, або ж хтось пересилає назад ваші повідомлення. [The last message to '%s' was resent] [The encrypted message received from '%s' is unreadable, as you are not currently communicating privately] Зашифроване повідомлення від '%s' неможливо прочитати, оскільки зараз ви не ведете приватну бесіду. [We received an unreadable encrypted message from '%s'] Отримано незрозуміле зашифроване повідомлення від '%s [We received a malformed data message from '%s'] [The following message received from '%s' was NOT encrypted:\n\n%s] ['%s' has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message.] [unknown OTR message received, please report that to Miranda NG developers] отримано невідоме повідомлення OTR, повідомте про це розробників Miranda NG ;file \plugins\MirOTR\src\otr.h [ has requested an Off-the-Record private conversation. However, you do not have a plugin to support that.\nSee http://wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for more information.]