#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} ;============================================================ ; File: MirOTR.dll ; Module: OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE))private ; Versions: 0.11.0.2 ; Authors: ProgAndy, CHEF-KOCH ;============================================================ [OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using code and some ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).] Плагін OTR (Off-the-Record) для Miranda NG (використані код та ідеї з SecureIM, Pidgin-OTR і старого плагіна Miranda OTR (від SJE)). [Also remove OTR system messages] Видалити системні повідомлення OTR [OTR Authenticate: %s (%s)] OTR ідентифікація: %s (%s) [Authentication failed] Ідентифікація не вдалася (пропустити?) [Challenge Question] Контрольне запитання [OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.] Шифрована сесія з '%s' (непроверен).\nИспользуйте питання на яке може відповісти лише Ваш співрозмовник. [OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.] Шифрована сесія з '%s' (перевірено).\nПроверьте сесію знову, використовуючи питання на яке може відповісти лише Ваш співрозмовник. [OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.] Шифрована сесія з '%s' (непроверен).\nИспользуйте відомий пароль. [OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.] Шифрована сесія з '%s' (перевірено).\nПроверьте сесію знову, використовуючи відомий пароль. [Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.] Контакт '%s' бажає перевірити ідентифікацію питанням на який можете відповісти тільки Ви. [Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.] Контакт '%s' бажає перевірити ідентифікацію паролем, який Ви повинні знати. [Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!] Відбиток '%s' до цих пір використовується в бесіді з '%s' (%s). Ви не можете його видалити! [Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!] Відбиток '%s' використовується в бесіді з '%s' (%s). Він не може бути видалено! [Authenticating contact:\n%s (%s)] Ідентифікація контакту: \n%s (%s) [OTR Authenticating: %s (%s)] OTR-Ідентифікація з: %s (%s) [Authentication for '%s' is already in progress.] Ідентифікація для '%s' вже запущена. [Error during authentication.] Помилка при ідентифікації [Contact You authenticated you sucessful. You can send your own request to authenticate him.] Ваш контакт успішно ідентифікований. Ви можете надіслати свій запит ідентифікації. [Authentication sucessful.] Успішна ідентифікація. [Secret Answer] Секретний відповідь: [Manual fingerprint comparison] Ручне порівняння відбитків [Known Password] Відомий пароль [&Convert HTML (for Pidgin)] &Конвертувати HTML (для Pidgin) [Authenticae %s] Ідентифікація %s [Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s'. It could not be deleted!] Відбиток '%s' використовується в бесіді з '%s'. Він не може бути видалено! [Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s'. You cannot delete it!] Відбиток '%s' вже використовується в бесіді з '%s'. Ви не можете його видалити! [OTR inline] Вбудований OTR: [Authentication from %s] Ідентифікація від %s [Generating new key for '%s'. Continue?] Генерація нового ключа для '% s'. Продовжити? [Conv. HTML] Конв. HTML [Generating new private key protocol for '%s'.\nPlease Wait...] Створення нового приватного ключа протоколу '%s'.\nПодождите... [OTR Encryption: Disabled] OTR-шифрування: вимкнено [OTR Encryption: Finished] OTR-шифрування: завершено [OTR Encryption: Private] OTR-шифрування: приватна [OTR Encryption: UNVERIFIED] OTR-шифрування: непроверено [OTR Fingerprint Verification] Перевірка OTR-відбитка [OTR could not encrypt when sending message] OTR не може шифрувати під час відправлення повідомлення [OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!] Шифрована сесія була припинена '%s'. Ви повинні зробити теж саме! [OTR encrypted session was refreshed by '%s'] Шифрована сесія була оновлена '%s'. [OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)] Шифрована сесія була оновлена '%s' (не перевірено) [OTR encrypted session with '%s' could not be started] Шифрована сесія з '%s' не може бути запущена. [OTR encrypted session with '%s' has been terminated] Шифрована сесія з '%s' була припинена. [OTR encrypted session with '%s' now is using a NOT VERIFIED fingerprint] Шифрована сесія з '%s' тепер використовує НЕПЕРЕВІРЕНИЙ відбиток. [OTR encrypted session with '%s' now is using a VERIFIED fingerprint] Шифрована сесія з '%s' тепер використовує ПЕРЕВІРЕНИЙ відбиток. [OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed] Шифрована сесія з '%s' успішно оновлено. [OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed (NOT VERIFIED)] Шифрована сесія з '%s' успішно оновлена (не перевірено). [OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?] Шифрована сесія з '%s'.\nOTR-відбиток використовуваний Ваших контактів не перевірений.\nви йому довіряєте? [OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?] Шифрована сесія з '%s'.\nOTR-відбиток використовуваний Ваших контактів перевірений.\nви йому як і раніше довіряєте? [OTR finished] OTR завершено [OTR not secure] OTR не є безпечним [OTR private] Приватний OTR [OTR status (Click for more options)] Статус OTR (натисніть для опцій) [OTR unverified] OTR непроверен [Removing key for '%s'. Continue?] Видалення ключа для '%s'. Продовжити? [Requesting OTR encrypted session with '%s'] Запит шифрованого сесії з '%s' [Trying to refresh OTR encrypted session with '%s'] Спроба оновлення шифрованого сесії з '%s' [VERIFY: Fingerprint from contact] Перевірка: відбиток контакту [Verified] Перевірено [Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)] Ваш відбиток для відправки іншим контактам (використовуйте надійний канал!) [Generating new private key.] Генерація нового приватного ключа [Generate new private key] Генерація нового приватного ключа [Question / Answer] Питання / Відповідь [Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running] Неможливо запустити OTR для '%s'. Вже запущений SecureIM. [OTR: SecureIM installed] OTR: встановлений SecureIM [You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled] Ви використовуєте SecureIM. MirOTR буде працювати тільки з контактами з відключеним SecureIM. [Your SRMM plugin does not support status icons. Not all OTR-functions are available!] Ваш плагін вікон повідомлень не підтримує статусних іконок, не всі функції OTR будуть доступні. [Private Data] Особисті дані [&Refresh OTR session] &Оновити OTR-сесію [&Start OTR session] &Запустити OTR-сесію [&Verify Fingerprint] &Перевірка відбитків [Current policy:] Поточна політика: [Don't add encrypted messages to the history] Не записувати шифровані повідомлення в історію [Forget private key] Забути приватний ключ [OTR status] OTR-статус [Prefix encrypted IMs:] Префікс шифрованих IM: [Set OTR policy per contact] Встановити OTR-політику поконтактно [Set OTR policy per protocol] Встановити OTR-політику попротокольно [Set verified] Перевірено [Set unknown] Невідомо [Show OTR system messages as popup] Показувати системні повідомлення у спливаючому вікні [Show OTR system messages inline] Показувати системні повідомлення у вікні бесід [Show verification dialog when receiving unverified fingerprint] Діалог підтвердження при отриманні неперевіреного відбитка [Socialist Millionaires Protocol] Протокол соціалістичних мільйонерів [Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification] Протокол соціалістичних мільйонерів\r\nПроверка [Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress] Протокол соціалістичних мільйонерів\r\nПроцесс перевірки [Sto&p OTR session] Зупинити& OTR-сесію [View & Modify status of known fingerprints] Перегляд і редагування статусів відомих відбитків [End sessions on close window] Зупинити сесію при закритті вікна [Policy] Політика [Default Policy] Політика за замовчуванням [Opportunistic] Авантюристичная [End sessions when go offline contacts] Зупинити сесію, коли контакт йде з мережі [Timeout FINISHED sessions back to PLAINTEXT (TAKE CARE!)] Повертати завершені сесії в звичайний текст по тайм-ауту [Двері] Відбиток [Fingerprints] Відбитки [Start OTR] Запустити OTR [Stop OTR] Зупинити OTR [OTR Status] Статус OTR