#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f}
;============================================================
;  File: MirOTR.dll
;  Plugin: Miranda OTR
;  Version: 0.11.0.4
;  Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH
;============================================================
[OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).]
Плагін шифрування OTR (Off-the-Record) для Miranda NG.
[OTR Generating Private Key]
OTR: Створення приватного ключа
[Generating new private key - please wait.]
Генерація нового приватного ключа - зачекайте.
[Default Policy]
Політика за замовчанням:
[Always]
Завжди
[Opportunistic]
Автоматично
[Manual]
Вручну
[Never]
Ніколи
[End sessions on window close]
Зупиняти сесію при закритті вікна
[End sessions when contacts go offline]
Зупиняти сесію, коли контакт переходить в офлайн
[Prefix encrypted IMs:]
Префікс шифрованих IM:
[Don't add encrypted messages to the history]
Не записувати шифровані повідомлення в історію
[Also remove OTR system messages]
Видалити системні повідомлення OTR
[Show OTR system messages inline]
Показувати системні повідомлення у вікні бесід
[Show OTR system messages as popup]
Показувати системні повідомлення в спливаючому вікні
[Timeout FINISHED sessions back to PLAINTEXT (TAKE CARE!)]
Повертати завершені сесії в звичайний текст по тайм-ауту
[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint]
Діалог підтвердження при отриманні неперевіреного відбитка
[Set OTR policy per protocol]
Встановити політику OTR попротокольно
[Current policy:]
Поточна політика:
[Generate new private key]
Генерація нового приватного ключа
[Forget private key]
Забути приватний ключ
[Set OTR policy per contact]
Встановити політику OTR поконтактно
[View & Modify status of known fingerprints]
Перегляд і редагування статусів відомих відбитків
[Set verified]
Перевірено
[Set unknown]
Невідомо
[Forget]
Забути
[Socialist Millionaires Protocol]
Протокол соціалістичних мільйонерів
[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress]
Протокол соціалістичних мільйонерів\r\nПроцес перевірки
[&Cancel]
Скасувати
[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification]
Протокол соціалістичних мільйонерів\r\nПеревірка
[&No]
&Ні
[&Yes]
&Так
[OTR status]
Статус OTR
[&Start OTR session]
&Запустити сесію OTR
[&Refresh OTR session]
&Оновити сесію OTR
[Sto&p OTR session]
Зупинити сесію OTR
[&Verify Fingerprint]
&Перевірка відбитків
[Start OTR]
Запустити OTR
[Stop OTR]
Зупинити OTR
[Yes]
Так
[No]
Ні
[OTR status (Click for more options)]
Статус OTR (натисніть для опцій)
[OTR Encryption: Disabled]
Шифрування OTR: вимкнено
[OTR Encryption: UNVERIFIED]
Шифрування OTR: не перевірено
[OTR Encryption: Private]
Шифрування OTR: приватне
[OTR Encryption: Finished]
Шифрування OTR: завершено
[&Convert HTML (for Pidgin)]
&Конвертувати HTML (для Pidgin)
[OTR encrypted session with '%s' has been terminated]
Шифрована сесія з '%s' припинена.
[Requesting OTR encrypted session with '%s']
Запит шифрованої сесії з '%s'
[Beginning OTR encrypted session with '%s']
Початок шифрованої сесії з '%s'
[Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)]
Початок шифрованої сесії з '%s' (не перевірено)
[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s']
Спроба оновлення шифрованої сесії з '%s'
[OTR encrypted session was refreshed by '%s']
Шифрована сесія оновлена '%s'.
[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)]
Шифрована сесія оновлена '%s' (не перевірено)
[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed]
Шифрована сесія з '%s' успішно оновлена.
[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed (NOT VERIFIED)]
Шифрована сесія з '%s' успішно оновлена (не перевірено).
[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!]
Шифрована сесія припинена '%s'. Ви повинні зробити те ж саме!
[OTR encrypted session with '%s' could not be started]
Шифрована сесія з '%s' не може бути запущена.
[OTR could not encrypt when sending message]
OTR не може шифрувати під час відправлення повідомлення
[OTR Information]
Інформація OTR
[Authentication from %s]
Ідентифікація від %s
[Authenticate %s]
Ідентифікація %s
[Unknown]
Невідомо
[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint]
Шифрована сесія з '%s' використовує ПЕРЕВІРЕНИЙ відбиток.
[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint]
Шифрована сесія з '%s' використовує НЕПЕРЕВІРЕНИЙ відбиток.
[OTR unverified]
OTR не перевірений
[OTR finished]
OTR завершено
[OTR private]
Приватний OTR
[OTR not secure]
OTR не є безпечним
[Refresh]
Оновити
[Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...]
Створення нового приватного ключа для протоколу '%s'.\nЗачекайте...
[General]
Загальне
[Protocols]
Протоколи
[Contacts]
Контакти
[Fingerprints]
Відбитки
[Contact]
Контакт
[Protocol]
Протокол
[Policy]
Політика
[Verified]
Перевірено
[Active]
Активно
[Fingerprint]
Відбиток
[Conv. HTML]
Конв. HTML
[Default]
За замовчанням
[Generating new key for '%s'. Continue?]
Генерація нового ключа для '%s'. Продовжити?
[Removing key for '%s'. Continue?]
Видалення ключа для '%s'. Продовжити?
[OTR Fingerprint Verification]
Перевірка відбитка OTR
[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?]
Шифрована сесія з '%s'.\nВідбиток OTR, використовуваний вашим контактом, не перевірений.\nДовіряєте йому?
[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?]
Шифрована сесія з '%s'.\nВідбиток OTR, використовуваний вашим контактом, перевірений.\nДовіряєте йому як і раніше?
[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)]
Ваш відбиток для відправки іншим контактам (використовуйте надійний канал!)
[VERIFY: Fingerprint from contact]
Перевірка: відбиток контакту
[OTR Authenticate: %s (%s)]
Ідентифікація OTR: %s (%s)
[Challenge Question]
Контрольне запитання
[Known Password]
Відомий пароль
[Manual fingerprint comparison]
Ручне порівняння відбитків
[Secret Answer]
Секретна відповідь:
[Question]
Запитання
[Password]
Пароль
[Authentication successful.]
Успішна ідентифікація.
[Your contact authenticated you successfully. You can send your own request to authenticate him.]
Контакт успішно ідентифікував вас. Можете надіслати власний запит ідентифікації.
[Error during authentication.]
Помилка при ідентифікації
[Authentication failed]
Ідентифікація не вдалася (пропустити?)
[Authentication for '%s' is already in progress.]
Ідентифікація для '%s' вже запущена.
[OTR Authenticating: %s (%s)]
Ідентифікація OTR з: %s (%s)
[Authenticating contact:\n%s (%s)]
Ідентифікація контакту:\n%s (%s)
[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.]
Шифрована сесія з '%s' (не перевірено).\nВикористовуйте питання, на яке може відповісти лише ваш співрозмовник.
[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.]
Шифрована сесія з '%s' (перевірено).\nПеревірте сесію знову, використовуючи питання, на яке може відповісти лише ваш співрозмовник.
[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.]
Шифрована сесія з '%s' (не перевірено).\nВикористовуйте відомий пароль.
[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.]
Шифрована сесія з '%s' (перевірено).\nПеревірте сесію знову, використовуючи відомий пароль.
[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.]
Контакт '%s' бажає перевірити ідентифікацію питанням, відповідь на яке відома тільки вам.
[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.]
Контакт '%s' бажає перевірити ідентифікацію паролем, який ви повинні знати.
[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!]
Відбиток '%s' все ще використовується в бесіді з '%s' (%s). Ви не можете його видалити!
[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!]
Відбиток '%s' використовується в бесіді з '%s' (%s). Ви не можете його видалити!
[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running]
Неможливо запустити OTR для '%s'. Уже запущений SecureIM.
[OTR: SecureIM installed]
OTR: встановлений SecureIM
[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled]
Ви використовуєте SecureIM. MirOTR буде працювати тільки з контактами з вимкненим SecureIM.
[MirOTR menu]
Меню MirOTR
[OTR Status]
Статус OTR
[Private Data]
Особисті дані
[Services]
Служби