#muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5}
;============================================================
;  File: SecureIM.dll
;  Plugin: SecureIM
;  Version: 1.0.12.4
;  Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo
;============================================================
[SecureIM plugin for Miranda NG.]
Плагін шифрування SecureIM для Miranda NG.
[User List]
Список
[Enable Secure Offline messages]
Ввімкнути офлайн-повідомлення
[Enable Secure File Transfer]
Ввімкнути шифрування файлів
[Always show status icons in contact list]
Показувати значок статусу у списку контактів
[Context Menu only for "Miranda" clients]
Пункт меню для Miranda
[Status in Context Menu]
Статус у контекст. меню
[Disable encryption for game plugins]
Вимкнути шифрування для "ігрових" плагінів
[Always secured if possible]
По можливості вмикати шифрування
[Not secured for NotOnList]
Не захищати контакти з "Not-In-List"
[Auto accept RSA key (NOT SECURED)]
Авт. схвалення RSA (не захищений)
[Mode in Context Menu]
Режим через контекстне меню
[Key Exchange Timeout:]
Час обміну ключами:
[sec]
с
[Offline Key Timeout:]
Зберігати ключ:
[days]
днів
[Reset All]
Скинути все
[Protocols]
Протоколи
[Split Messages]
Розділяти повідомлення
[Online:]
В мережі:
[Offline:]
Не в мережі:
[RSA Key]
Ключ RSA
[Public]
Публічний
[&Copy SHA1]
&Копія SHA1
[E&xport]
Е&кспорт
[Private]
Конфіденційний
[&Export]
&Експорт
[&Import]
&Імпорт
[Set &keyrings...]
Встановити &keyrings...
[Disable keyrings use]
Відключити keyrings
[Load &Private key]
Завантажити &закритий ключ
[Basic]
Основні
[Executable:]
Виконувані:
[Home Directory:]
Домашній каталог:
[Temp Dir:]
Тимчасовий каталог:
[Key Assignment]
Призначення ключів
[Debug]
Налагодження
[Log to File]
Журнал у файл
[Save Pass]
Зберегти
[Back]
Фон
[Text]
Текст
[Key agreement colors]
Обмін ключами
[Secure connection colors]
Безпечне з'єднання
[Send/Receive encrypted colors]
Кольори шифрованих повідомлень
[SecureIM Popup Colors]
Кольори сплив. вікон
[Preview]
Тест
[Events]
Події
[Popup Timeout]
Тривалість
[Time in Seconds]
Час (с)
[0 = Default Popup Timeout Value]
0 = за замовчанням
[Show a popup on established connection]
Встановлення з'єднання
[Show a popup on disabled connection]
Обрив з'єднання
[Show a popup on key send]
Відправка ключа
[Show a popup on key received]
Отримання ключа
[Show a popup on each secure send]
Відправка зашифрованого повідомлення
[Show a popup on each secure receive]
Прийом зашифрованого повідомлення
[Please type in your password]
Введіть ваш пароль
[Username:]
Користувач:
[Password:]
Пароль:
[Cancel]
Скасувати
[SecureIM plugin Passphrase of private key]
Плагін SecureIM. Фраза-пароль для приватного ключа
[Enter passphrase for the secret key:]
Введіть фразу-пароль секретного ключа:
[Mode]
Режим
[Native SecureIM]
Вбудований в SecureIM
[PGP SecureIM]
PGP в SecureIM
[GPG SecureIM]
GPG в SecureIM
[RSA/AES SecureIM]
RSA/AES в SecureIM
[Status]
Статус
[Always Try to Establish Secure IM]
Намагатися підключати Secure IM
[Secure IM Enabled]
Secure IM увімкнено
[Secure IM Disabled]
Secure IM вимкнено
[Pre-shared key]
Загальний ключ
[Set key]
Встановити ключ
[Delete key]
Видалити ключ
[Set pre-shared key]
Встановити загальний ключ
[Delete pre-shared key]
Видалити загальний ключ
[Public key]
Відкритий ключ
[Export key]
Експортувати ключ
[Import key]
Імпортувати ключ
[Export public key]
Експорт відкритого ключа
[Import public key]
Імпорт відкритого ключа
[Delete public key]
Видалення відкритого ключа
[SecureIM established...]
Безпечне з'єднання встановлено...
[Key exchange failed...]
Обмін ключами не відбувся
[Key from disabled...]
Ключ був відкинутий...
[Sent back message received...]
Зворотне повідомлення отримано...
[Sending back secure message...]
Відправка зворотного повідомлення...
[SecureIM disabled...]
SecureIM вимкнений...
[Sending key...]
Відправка ключа...
[Key received...]
Ключ прийнятий...
[Sending message...]
Відправка повідомлення...
[Message received...]
Повідомлення прийнято...
[Encrypting file:]
Шифрування файлу:
[Decrypting file:]
Розшифровка файлу:
[Bad key received...]
Прийнятий поганий ключ...
[SecureIM: Error while decrypting the message.]
SecureIM: Помилка розшифрування повідомлення.
[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message length.]
SecureIM: Помилка при розшифровці повідомлення, неправильна довжина повідомлення.
[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message CRC.]
SecureIM: Помилка при розшифровці повідомлення, неправильна контрольна сума повідомлення.
[User has not answered to key exchange!\nYour messages are still in SecureIM queue, do you want to send them unencrypted now?]
Користувач не відповів на обмін ключами!\nВаше повідомлення знаходиться в черзі SecureIM, хочете відправити його незашифрованим?
[SecureIM not enabled! You must enable SecureIM with this user...]
SecureIM вимкнений! Ви повинні ввімкнути його для цього користувача...
[Can't send encrypted message!\nUser is offline now and his secure key has been expired. Do you want to send your message?\nIt will be unencrypted!]
Неможливо надіслати зашифроване повідомлення!\nКористувач зараз не в мережі, і ключ шифрування застарів. Ви хочете відправити повідомлення?\nВоно буде відправлено незашифрованим!
[SecureIM won't be loaded because cryptopp.dll is missing or wrong version!]
Плагін SecureIM не може бути завантажений, тому що бібліотека cryptopp.dll не знайдена або неправильної версії!
[SecureIM can't load PGP/GPG key! Check PGP/GPG settings!]
SecureIM не може завантажити ключ PGP/GPG! Перевірте налаштування PGP/GPG!
[SecureIM can't encrypt message! Check trust of PGP/GPG key!]
SecureIM не може надіслати зашифроване повідомлення! Перевірте довіру до PGP/GPG ключа!
[Can't send encrypted message!\nDo you want to send your message?\nIt will be unencrypted!]
Неможливо надіслати зашифроване повідомлення!\nВи хочете відправити його?\nВоно буде відправлено незашифрованим!
[Can't change mode! Secure connection established!]
Неможливо змінити режим! Захищене з'єднання встановлено!
[Can't export RSA private key!]
Неможливо експортувати приватний ключ RSA!
[Can't import RSA private key!]
Неможливо імпортувати приватний ключ RSA!
[Can't export RSA public key!]
Неможливо експортувати публічний ключ RSA!
[Can't import RSA public key!]
Неможливо імпортувати публічний ключ RSA!
[General]
Загальне
[Nickname]
Нік
[Name]
Ім'я
[Password is too short!]
Пароль занадто короткий!
[ON]
Ввімкнено
[Off]
Вимкнено
[Keyrings loaded.]
Keyrings завантажені.
[Keyrings not loaded!]
Keyrings не завантажені!
[PGP SDK v%i.%i.%i found.]
PGP SDK v%i.%i.%i знайдений.
[PGP SDK not found!]
PGP SDK не знайдено!
[This version not supported!]
Ця версія не підтримується!
[(none)]
(нічого)
[Private key loaded.]
Секретний ключ завантажений.
[Private key not loaded!]
Секретний ключ не завантажений!
[The new settings will become valid when you restart Miranda NG!]
Зміни набудуть чинності після перезавантаження Miranda NG!
[Keyrings disabled!]
Keyrings відключені!
[Native]
Вбудований
[Disabled]
Вимкнено
[Enabled]
Ввімкнено
[Always try]
Завжди намагатися
[Create SecureIM connection]
Створити з'єднання SecureIM
[Disable SecureIM connection]
Скасувати з'єднання SecureIM
[Load PGP Key]
Завантажити ключ PGP
[Unload PGP Key]
Вивантажити ключ PGP
[Load GPG Key]
Завантажити ключ GPG
[Unload GPG Key]
Вивантажити ключ GPG
[Delete RSA Key]
Видалити ключ RSA
[SecureIM mode (Native)]
Шифрування (за замовчанням)
[SecureIM mode (PGP)]
Шифрування (PGP)
[SecureIM mode (GPG)]
Шифрування (GPG)
[SecureIM mode (RSA/AES)]
Шифрування (RSA/AES)
[SecureIM mode (RSA)]
Шифрування (RSA)
[SecureIM status (disabled)]
SecureIM (вимкнений)
[SecureIM status (enabled)]
SecureIM (увімкнений)
[SecureIM status (always try)]
SecureIM (завжди намагатися)
[SecureIM: Sorry, unable to decrypt this message due you have no PGP/GPG installed. Visit www.pgp.com or www.gnupg.org for more info.]
SecureIM: Вибачте, неможливо розшифрувати повідомлення, тому що PGP/GPG не встановлено. Відвідайте www.pgp.com або www.gnupg.org для отримання докладних відомостей.
[SecureIM received unencrypted message:\n]
SecureIM: отримано незашифроване повідомлення:\n
[SecureIM received encrypted message:\n]
SecureIM: отримано зашифроване повідомлення:\n
[Session closed by receiving incorrect message type]
Сесія закрита, отримано неправильний тип повідомлення
[Session closed by other side on error]
Сесія закрита з тієї сторони з помилкою
[Error while decoding AES message]
Помилка при розшифровці AES-повідомлення
[Error while decoding RSA message]
Помилка при розшифровці RSA-повідомлення
[Session closed on timeout]
Сесія закрита по таймауту
[Session closed by other side when status "disabled"]
Сесія закрита іншою стороною, статус "Відключений"
[Session closed on error: %02x]
Сесія закрита з помилкою: %02x
[SecureIM received RSA Public Key from "%s"\n\nSHA1: %s\n\nDo you Accept this Key?]
Отримано публічний ключ RSA від "%s"\n\nSHA1: %s\n\nПрийняти?
[SecureIM auto accepted RSA Public key from: %s uin: %s SHA1: %s]
Автоматично прийнятий публічний ключ RSA від: %s UID: %s SHA1: %s
[SecureIM received NEW RSA Public Key from "%s"\n\nNew SHA1: %s\n\nOld SHA1: %s\n\nDo you Replace this Key?]
Отримано новий публічний ключ RSA від "%s"\n\nНовий SHA1: %s\n\nСтарий SHA1: %s\n\nЗамінити ключ?
[SecureIM auto accepted NEW RSA Public key from: %s uin: %s New SHA1: %s Old SHA1: %s]
Автоматично прийнятий публічний ключ RSA від: %s UIN: %s Новий SHA1: %s Старий SHA1: %s
[Contact List]
Список контактів
[Connection Disabled]
Немає з'єднання
[Connection Established]
З'єднане
[Contact Menu]
Меню контакту
[Disable Secure Connection]
Вимкнути захищене з'єднання
[Establish Secure Connection]
Ініціювати захищене з'єднання
[Message Window]
Вікно повідомлень
[Popups]
Спливаючі вікна
[Secure Connection Disabled]
Захищене з'єднання вимкнено
[Secure Connection Established]
Захищене з'єднання встановлено
[Secure Connection In Process]
Захищене з'єднання встановлюється
[Recv Secured Message]
Прийняте захищене повідомлення
[Sent Secured Message]
Відправлене захищене повідомлення
[Menu State]
Статус у меню
[Always Try]
Завжди намагатися
[Overlays]
Оверлеї
[Native mode]
За замовчанням
[PGP mode]
Режим PGP
[GPG mode]
Режим GPG
[RSA/AES mode]
Режим RSA/AES
[SecureIM]
Шифрування
[Icons]
Значки
[Incoming Secure Message]
Вхідне шифроване повідомлення
[Outgoing Secure Message]
Вихідне шифроване повідомлення
[SecureIM status]
Статус шифрування
[Executable Files]
Виконувані файли
[Select GnuPG Executable]
Вибір виконуваних GnuPG
[ASC files]
Файли ASC
[All files]
Всі файли
[Open Key File]
Відкрити файл ключа
[Save Private Key File]
Збереження приватного ключа
[Save Public Key File]
Збереження публічного ключа
[Load Private Key File]
Завантаження приватного ключа
[Load Public Key File]
Завантаження публічного ключа
[Services]
Служби
[Key Popup]
Спливаюче вікно ключа
[Secure Popup]
Спливаюче вікно безпеки
[Message Popup]
Спливаюче вікно повідомлення
[SecureIM [Native]]
Шифрування (за замовчанням)
[SecureIM [PGP]]
Шифрування (PGP)
[SecureIM [GPG]]
Шифрування (GPG)
[SecureIM [RSA/AES]]
Шифрування (RSA/AES)