#muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5} ;============================================================ ; File: SecureIM.dll ; Plugin: SecureIM ; Version: 1.0.12.4 ; Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo ;============================================================ [SecureIM plugin for Miranda NG.] Плагін шифрування SecureIM для Miranda NG. [User List] Список [Enable Secure Offline messages] Увімкнути офлайн-повідомлення [Enable Secure File Transfer] Увімкнути шифрування файлів [Always show status icons in contact list] Показувати значок статусу в списку контактів [Context Menu only for "Miranda" clients] Пункт меню для Miranda [Status in Context Menu] Статус у контекст. меню [Disable encryption for game plugins] Вимкнути шифрування для "ігрових" плагінів [Always secured if possible] По можливості вмикати шифрування [Not secured for NotOnList] Не захищати контакти з "Not-In-List" [Auto accept RSA key (NOT SECURED)] Авт. схвалення RSA (не захищений) [Mode in Context Menu] Режим через контекстне меню [Key Exchange Timeout:] Час обміну ключами: [sec] с [Offline Key Timeout:] Зберігати ключ: [days] днів [Reset All] Скинути все [Protocols] Протоколи [Split Messages] Розділяти повідомлення [Online:] В мережі: [Offline:] Не в мережі: [RSA Key] Ключ RSA [Public] Публічний [&Copy SHA1] &Копія SHA1 [E&xport] Е&кспорт [Private] Конфіденційний [&Export] &Експорт [&Import] &Імпорт [Set &keyrings...] Встановити &keyrings... [Disable keyrings use] Відключити keyrings [Load &Private key] Завантажити &закритий ключ [Basic] Основні [Executable:] Виконувані: [Home Directory:] Домашній каталог: [Temp Dir:] Тимчасовий каталог: [Key Assignment] Призначення ключів [Debug] Налагодження [Log to File] Журнал у файл [Save Pass] Зберегти [Back] Фон [Text] Текст [Key agreement colors] Обмін ключами [Secure connection colors] Безпечне з'єднання [Send/Receive encrypted colors] Кольори шифрованих повідомлень [SecureIM Popup Colors] Кольори сплив. вікон [Preview] Тест [Events] Події [Popup Timeout] Тривалість [Time in Seconds] Час (с) [0 = Default Popup Timeout Value] 0 = за замовчанням [Show a popup on established connection] Встановлення з'єднання [Show a popup on disabled connection] Обрив з'єднання [Show a popup on key send] Відправка ключа [Show a popup on key received] Отримання ключа [Show a popup on each secure send] Відправка зашифрованого повідомлення [Show a popup on each secure receive] Прийом зашифрованого повідомлення [Please type in your password] Введіть ваш пароль [Username:] Користувач: [Password:] Пароль: [Cancel] Скасувати [SecureIM plugin Passphrase of private key] Плагін SecureIM. Фраза-пароль для приватного ключа [Enter passphrase for the secret key:] Введіть фразу-пароль секретного ключа: [Mode] Режим [Native SecureIM] Вбудований в SecureIM [PGP SecureIM] PGP в SecureIM [GPG SecureIM] GPG в SecureIM [RSA/AES SecureIM] RSA/AES в SecureIM [Status] Статус [Always Try to Establish Secure IM] Намагатися підключати Secure IM [Secure IM Enabled] Secure IM увімкнено [Secure IM Disabled] Secure IM вимкнено [Pre-shared key] Загальний ключ [Set key] Встановити ключ [Delete key] Видалити ключ [Set pre-shared key] Встановити загальний ключ [Delete pre-shared key] Видалити загальний ключ [Public key] Відкритий ключ [Export key] Експортувати ключ [Import key] Імпортувати ключ [Export public key] Експорт відкритого ключа [Import public key] Імпорт відкритого ключа [Delete public key] Видалення відкритого ключа [SecureIM established...] Безпечне з'єднання встановлено... [Key exchange failed...] Обмін ключами не відбувся [Key from disabled...] Ключ був відкинутий... [Sent back message received...] Зворотне повідомлення отримано... [Sending back secure message...] Відправка зворотного повідомлення... [SecureIM disabled...] SecureIM вимкнений... [Sending key...] Відправка ключа... [Key received...] Ключ прийнятий... [Sending message...] Відправка повідомлення... [Message received...] Повідомлення прийнято... [Encrypting file:] Шифрування файлу: [Decrypting file:] Розшифровка файлу: [Bad key received...] Прийнятий поганий ключ... [SecureIM: Error while decrypting the message.] SecureIM: Помилка розшифрування повідомлення. [SecureIM: Error while decrypting the message, bad message length.] SecureIM: Помилка при розшифровці повідомлення, неправильна довжина повідомлення. [SecureIM: Error while decrypting the message, bad message CRC.] SecureIM: Помилка при розшифровці повідомлення, неправильна контрольна сума повідомлення. [User has not answered to key exchange!\nYour messages are still in SecureIM queue, do you want to send them unencrypted now?] Користувач не відповів на обмін ключами!\nВаше повідомлення знаходиться в черзі SecureIM, хочете відправити його незашифрованим? [SecureIM not enabled! You must enable SecureIM with this user...] SecureIM вимкнений! Ви повинні ввімкнути його для цього користувача... [Can't send encrypted message!\nUser is offline now and his secure key has been expired. Do you want to send your message?\nIt will be unencrypted!] Неможливо надіслати зашифроване повідомлення!\nКористувач зараз не в мережі, і ключ шифрування застарів. Ви хочете відправити повідомлення?\nВоно буде відправлено незашифрованим! [SecureIM won't be loaded because cryptopp.dll is missing or wrong version!] Плагін SecureIM не може бути завантажений, тому що бібліотека cryptopp.dll не знайдена або неправильної версії! [SecureIM can't load PGP/GPG key! Check PGP/GPG settings!] SecureIM не може завантажити ключ PGP/GPG! Перевірте налаштування PGP/GPG! [SecureIM can't encrypt message! Check trust of PGP/GPG key!] SecureIM не може надіслати зашифроване повідомлення! Перевірте довіру до PGP/GPG ключа! [Can't send encrypted message!\nDo you want to send your message?\nIt will be unencrypted!] Неможливо надіслати зашифроване повідомлення!\nВи хочете відправити його?\nВоно буде відправлено незашифрованим! [Can't change mode! Secure connection established!] Неможливо змінити режим! Захищене з'єднання встановлено! [Can't export RSA private key!] Неможливо експортувати приватний ключ RSA! [Can't import RSA private key!] Неможливо імпортувати приватний ключ RSA! [Can't export RSA public key!] Неможливо експортувати публічний ключ RSA! [Can't import RSA public key!] Неможливо імпортувати публічний ключ RSA! [General] Загальне [Nickname] Нік [Name] Ім'я [Password is too short!] Пароль занадто короткий! [ON] Увімкнено [Off] Вимкнено [Keyrings loaded.] Keyrings завантажені. [Keyrings not loaded!] Keyrings не завантажені! [PGP SDK v%i.%i.%i found.] PGP SDK v%i.%i.%i знайдений. [PGP SDK not found!] PGP SDK не знайдено! [This version not supported!] Ця версія не підтримується! [(none)] (нічого) [Private key loaded.] Секретний ключ завантажений. [Private key not loaded!] Секретний ключ не завантажений! [The new settings will become valid when you restart Miranda NG!] Зміни набудуть чинності після перезавантаження Miranda NG! [Keyrings disabled!] Keyrings відключені! [Native] Вбудований [Disabled] Вимкнено [Enabled] Увімкнено [Always try] Завжди намагатися [Create SecureIM connection] Створити з'єднання SecureIM [Disable SecureIM connection] Скасувати з'єднання SecureIM [Load PGP Key] Завантажити ключ PGP [Unload PGP Key] Вивантажити ключ PGP [Load GPG Key] Завантажити ключ GPG [Unload GPG Key] Вивантажити ключ GPG [Delete RSA Key] Видалити ключ RSA [SecureIM mode (Native)] Шифрування (за замовчанням) [SecureIM mode (PGP)] Шифрування (PGP) [SecureIM mode (GPG)] Шифрування (GPG) [SecureIM mode (RSA/AES)] Шифрування (RSA/AES) [SecureIM mode (RSA)] Шифрування (RSA) [SecureIM status (disabled)] SecureIM (вимкнений) [SecureIM status (enabled)] SecureIM (увімкнений) [SecureIM status (always try)] SecureIM (завжди намагатися) [SecureIM: Sorry, unable to decrypt this message due you have no PGP/GPG installed. Visit www.pgp.com or www.gnupg.org for more info.] SecureIM: Вибачте, неможливо розшифрувати повідомлення, тому що PGP/GPG не встановлено. Відвідайте www.pgp.com або www.gnupg.org для отримання докладної інформації. [SecureIM received unencrypted message:\n] SecureIM: отримано незашифроване повідомлення:\n [SecureIM received encrypted message:\n] SecureIM: отримано зашифроване повідомлення:\n [Session closed by receiving incorrect message type] Сесія закрита, отримано неправильний тип повідомлення [Session closed by other side on error] Сесія закрита з тієї сторони з помилкою [Error while decoding AES message] Помилка при розшифровці AES-повідомлення [Error while decoding RSA message] Помилка при розшифровці RSA-повідомлення [Session closed on timeout] Сесія закрита по таймауту [Session closed by other side when status "disabled"] Сесія закрита іншою стороною, статус "Відключений" [Session closed on error: %02x] Сесія закрита з помилкою: %02x [SecureIM received RSA Public Key from "%s"\n\nSHA1: %s\n\nDo you Accept this Key?] Отримано публічний ключ RSA від "%s"\n\nSHA1: %s\n\nПрийняти? [SecureIM auto accepted RSA Public key from: %s uin: %s SHA1: %s] Автоматично прийнятий публічний ключ RSA від: %s UID: %s SHA1: %s [SecureIM received NEW RSA Public Key from "%s"\n\nNew SHA1: %s\n\nOld SHA1: %s\n\nDo you Replace this Key?] Отримано новий публічний ключ RSA від "%s"\n\nНовий SHA1: %s\n\nСтарий SHA1: %s\n\nЗамінити ключ? [SecureIM auto accepted NEW RSA Public key from: %s uin: %s New SHA1: %s Old SHA1: %s] Автоматично прийнятий публічний ключ RSA від: %s UIN: %s Новий SHA1: %s Старий SHA1: %s [Contact List] Список контактів [Connection Disabled] Немає з'єднання [Connection Established] З'єднане [Contact Menu] Меню контакту [Disable Secure Connection] Вимкнути захищене з'єднання [Establish Secure Connection] Ініціювати захищене з'єднання [Message Window] Вікно повідомлень [Popups] Спливаючі вікна [Secure Connection Disabled] Захищене з'єднання вимкнено [Secure Connection Established] Захищене з'єднання встановлено [Secure Connection In Process] Захищене з'єднання встановлюється [Recv Secured Message] Прийняте захищене повідомлення [Sent Secured Message] Відправлене захищене повідомлення [Menu State] Статус у меню [Always Try] Завжди намагатися [Overlays] Оверлеї [Native mode] За замовчанням [PGP mode] Режим PGP [GPG mode] Режим GPG [RSA/AES mode] Режим RSA/AES [SecureIM] Шифрування [Icons] Значки [Incoming Secure Message] Вхідне шифроване повідомлення [Outgoing Secure Message] Вихідне шифроване повідомлення [SecureIM status] Статус шифрування [Executable Files] Виконувані файли [Select GnuPG Executable] Вибір виконуваних GnuPG [ASC files] Файли ASC [All files] Усі файли [Open Key File] Відкрити файл ключа [Save Private Key File] Збереження приватного ключа [Save Public Key File] Збереження публічного ключа [Load Private Key File] Завантаження приватного ключа [Load Public Key File] Завантаження публічного ключа [Services] Служби [Key Popup] Спливаюче вікно ключа [Secure Popup] Спливаюче вікно безпеки [Message Popup] Спливаюче вікно повідомлення [SecureIM [Native]] Шифрування (за замовчанням) [SecureIM [PGP]] Шифрування (PGP) [SecureIM [GPG]] Шифрування (GPG) [SecureIM [RSA/AES]] Шифрування (RSA/AES)