#muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f} ;============================================================ ; File: SkypeWeb.dll ; Plugin: Skype protocol (Web) ; Version: 0.12.1.2 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Skype protocol support for Miranda NG. Based on new Skype for Web.] Підтримка протоколу Skype в Miranda NG. На основі Skype для Web. [Create group chat] Створити чат-кімнату [Cancel] Скасувати [Mark users you want to invite to a new chat] Позначте користувачів, яких ви хочете запросити до чату [Invite user to chat] Запросити користувача до чату [Choose one of your contacts to be invited:] Виберіть користувача, якого ви хочете запросити до чату: [Skypename:] Логін Skype: [Password:] Пароль: [Default group:] Група: [Account] Обліковий запис [Others] Інше [Automatic messages synchronization] Автоматична синхронізація повідомлень [Use local time for received messages] Локальний час для прийнятих повідомлень [Always notify as unread for all incoming message] Позначати всі вхідні повідомлення непрочитаними [Place:] Місце: [Use hostname] Використ. ім'я хоста [Enter password] Введіть пароль [Save password] Зберегти пароль [Enter the password to continue.] Введіть пароль для продовження. [Skype Link Protocol] Протокол Skype [Admin] Адмін [User] Користувач [This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] Цей чат буде видалено разом з усім його вмістом. Цю дію не можна буде скасувати. Ви впевнені? [Warning] Попередження [&Invite user...] &Запросити користувача... [&Leave chat session] &Вийти з чату [&Change topic] &Змінити тему [Kick &user] &Вигнати [Set &role] Встановити &роль [&Admin] &Адмін [&User] &Користувач [Enter new chatroom topic] Введіть нову тему для чат-кімнати [Are you sure?] Ви впевнені? [File transfer] Передача файлу [File name] Ім'я файлу [Size] Розмір [bytes] байт [Incoming call.] Вхідний дзвінок. [Action] Дія [Call information.] Інформація про дзвінок. [Incoming call] Вхідний дзвінок [Calls] Дзвінки [Notifications] Сповіщення [Errors] Помилки [Edited at] Відредаговане о [Protocol icon] Значок протоколу [Create new chat icon] Створити новий чат [Sync history icon] Синхронізувати історію [Block user icon] Заблокувати контакт [Unblock user icon] Розблокувати контакт [Incoming call icon] Вхідний дзвінок [Notification icon] Сповіщення [Error icon] Помилка [Action icon] Дія [Protocols] Протоколи [Authentication failed. Invalid username.] Помилка авторизації. Неправильне ім'я користувача. [Authentication failed. Bad username or password.] Не вдалося авторизуватися, вказано неправильне ім'я користувача або пароль. [Too many failed authentication attempts with given username or IP.] Перевищено допустиму кількість невдалих спроб авторизації з таким ім'ям користувача або з цього IP. [Authentication failed. Unknown error.] Не вдалося авторизуватися через невідому помилку. [Request authorization] Запитати авторизацію [Grant authorization] Авторизувати [Get server history] Синхронізувати історію [Block contact] Заблокувати контакт [Unblock contact] Розблокувати контакт [Create new chat] Створити новий чат [Enter confirmation code] Введіть код підтвердження [Network] Мережа [%s connection] З'єднання %s [Incoming call sound] Вхідний дзвінок [Incoming call canceled sound] Вхідний дзвінок скасовано [Failed establish a TRouter connection.] Неможливо встановити з'єднання для TRouter. [Incoming call from %s] Вхідний дзвінок від %s [Message read: %s] Повідомлення прочитане о %s