AutoShutdown 1.4.0.2 for Miranda IM 0.7+ ------------------------------------------------------------------------ Translator Information Contents: ------------------------------- | General Info, String Listing General Info ----------------------------- 'AutoShutdown' can be translated with the Miranda IM language files. Place the following strings listed in the following section in a file called 'langpack_.txt' in the Miranda IM directory. Then you can translate them into your language. If you need more info about Miranda IM language files visit: http://miranda.svn.sourceforge.net/viewvc/*checkout*/miranda/trunk/miranda/i18n/readme.txt String Listing ----------------------------- ; --- Plugin: AutoShutdown 1.4.0.2 (German) --- ; Translation by hrathh ; Please report any mistakes or missing strings in here. [AutoShutdown] Automatisches Beenden [Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.] Dieses Plugin ermöglicht es den Computer bei Eintreten festgelegter Ereignisse zu Beenden. [AutoShutdown Plugin] AutoShutdown-Plugin [The AutoShutdown plugin can not be loaded. It requires Miranda IM %hs or later.] Das AutoShutdown-Plugin kann nicht geladen werden. Es benötigt Miranda IM %hs oder neuer. ; Menu Item [Automatic &shutdown...] Automatisches &Beenden... [Stop automatic &shutdown] Automatisches &Beenden abbrechen ; TopToolBar Button [Start/Stop automatic shutdown] Automatisches Beenden de-/aktivieren [Start automatic shutdown] Automatisches Beenden aktivieren [Stop automatic shutdown] Automatisches Beenden deaktivieren ; Sound ;[Alerts] [Automatic Shutdown Countdown] Countdown beim Automatischen Beenden ; Hotkey [Toggle Automatic Shutdown] Automatisches Beenden ein-/ausschalten ; Icons [Active] Aktiviert [Inactive] Deaktiviert [Header] Illustration ; Fonts and Colors [Countdown on Frame] Countdown im Rahmen [Background] Hintergrund [Progress Bar] Fortschrittsbalken ; Settings Dialog [Automatic Shutdown] Automatisches Beenden [Select the automatic shutdown event] Ein Ereignis zum automatischen Beenden wählen [Shutdown at &specific time] Beenden zur festgelegten &Zeit [Shutdown a&t:] Durchführen u&m: [Shutdown i&n:] Durchführen i&n: [Second(s)] Sekunden(n) [Minute(s)] Minute(n) [Hour(s)] Stunde(n) [Day(s)] Tage(n) [Week(s)] Woche(n) [Month(s)] Monat(en) [Shutdown when a &message is received containing the following text:] Beenden, wenn eine &Nachricht eingeht, die den folgenden Text enthält: [Shutdown when all &file transfers are finished] Beenden, wenn alle &Dateiübertragungen abgeschlossen sind [Shutdown when &prozessor usage drops below:] Beenden, wenn die &Prozessorauslastung unter folgenden Wert fällt: [(current: %u%%)] (aktuell: %u%%) ;[%] [Shutdown when Miranda IM becomes &idle] Beenden, wenn Miranda IM im &Idle-Modus ist [Configure] Konfigurieren [Shutdown when all contacts are &offline] Beenden, wenn alle Kontakte &offline sind [&Action:] &Vorgang: [Close Miranda IM] Miranda IM schließen [Sets all Miranda IM protocols to offline and closes Miranda IM.] Setzt alle Netzwerkprotokolle auf "Offline" und beendet Miranda IM. [Set Miranda IM offline] Miranda IM offline schalten [Sets all Miranda IM protocols to offline.] Setzt alle Protokolle von Miranda IM auf Offline. [Log off user] Benutzer abmelden [Logs the current Windows user off so that another user can log in.] Meldet den aktuellen Benutzer von Windows ab, sodass sich ein anderer Benutzer anmelden kann. [Restart computer] Computer neu starten [Shuts down Windows and then restarts Windows.] Beendet die Windows-Sitzung und Windows und startet dann Windows erneut. [Shutdown computer] Computer herunterfahren [Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.] Beendet die Windows-Sitzung und fährt den Computer herunter. Der Computer wird ausgeschaltet. [Standby mode] Standby-Modus [Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.] Behält die Windows-Sitzung bei, speichert die Daten im Arbeitsspeicher und schaltet den Computer in den Energiesparmodus. [Hibernate mode] Ruhezustand [Saves the current Windows session on harddisc, so that the power can be turned off.] Speichert die Windows-Sitzung auf der Festplatte, sodass der Computer ausgeschaltet werden kann. [Lock workstation] Arbeitsplatz verriegeln [Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.] Verriegelt den Computer gegen Zugriff. Um den Computer wieder zu entriegeln müssen Sie sich erneut anmelden. [Hang up dialup connections] DFÜ-Verbindungen trennen [Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.] Setzt alle Netzwerkprotokolle auf "Offline" und trennt alle aktiven DFÜ-Netzwerkverbindungen. ; Options [Shutdown] Beenden [&Show confirmation dialog before shutdown] &Bestätigungsfenster vor dem Beenden anzeigen [&Countdown starts at:] &Countdown beginnt bei: [seconds] Sekunden [Shutdown Events] Ereignisse [&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda IM was closed with automatic shutdown enabled] &Automatisches Beenden mit den gleichen Einstellungen erneut aktivieren, wenn Miranda IM beendet wurde während es aktiviert war [&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline] &Versteckte und temporäre Kontakte beim Prüfen auf Offline Status ignorieren [Critical Shutdown Events] Kritische Ereignisse [&Thunderstorm warning is issued (Weather)] Gewitterwarnung wird ausgegeben (Wetter) [&Harddrive overheats (HDD Info)] &Festplatte überhitzt (HDD Info) ; Trigger Plugin [Shutdown: Close Miranda IM] Herunterfahren: Miranda IM schließen [Shutdown: Set Miranda IM offline] Herunterfahren: Miranda IM offline schalten [Shutdown: Log off user] Herunterfahren: Abmelden [Shutdown: Restart computer] Herunterfahren: Neustart [Shutdown: Shutdown computer] Herunterfahren: Computer ausschalten [Shutdown: Standby mode] Herunterfahren: Standby-Modus [Shutdown: Hibernate mode] Herunterfahren: Ruhezustand [Shutdown: Lock workstation] Herunterfahren: Arbeitsplatz verriegeln [Shutdown: Hang up dialup connections] Herunterfahren: DFÜ-verbindungen trennen ; Shutdown Dialog ;[Automatic Shutdown] [Miranda IM is going to be automatically closed in %i second(s).] Miranda IM wird in %i Sekunde(n) automatisch geschlossen. [You will be logged off automatically in %i second(s).] Der Benutzer wird in %i Sekunde(n) automatisch abgemeldet. [The computer will automatically be restarted in %i second(s).] Der Computer wird in %i Sekunde(n) automatisch neu gestartet. [The computer will automatically be set to standby mode in %i second(s).] Der Computer wird in %i Sekunde(n) automatisch in den Stanby-Modus geschaltet. [The computer will automatically be set to hibernate mode in %i second(s).] Der Computer wird in %i Sekunde(n) automatisch in den Ruhezustand geschaltet. [The workstation will automatically get locked in %i second(s).] Der Arbeitsplatz wird in %i Sekunde(n) automatisch verriegelt. [The computer will automatically be shut down in %i second(s).] Der Computer wird in %i Sekunde(n) automatisch heruntergefahren. [All dialup connections will be closed in %i second(s).] Alle aktiven DFÜ-Netzwerkverbindungen werden in %i Sekunde(n) automatisch getrennt. [Unsaved data in open applications except Miranda IM might get lost.] Ungespeicherte Daten in geöffneten Anwendungen außer Miranda IM könnten verloren gehen. [Please click "Cancel" if you would like to abort the process.] Bitte auf "Abbrechen" klicken, wenn der Vorgang nicht durchgeführt werden soll. [&Now!] &Sofort! ; Countdown Frame [Time left:] Verbleibend: [Shutdown at:] Beenden um: [Paused] Pause [&Cancel Countdown] Countdown &abbrechen [&Pause Countdown] Countdown &pausieren [&Unpause Countdown] Countdown &fortsetzen ; Error [Automatic Shutdown Error] Fehler beim Automatischen Beenden [The shutdown process failed!\nReason: %s] Der Beendevorgang konnte nicht gestartet werden!\nGrund: %s ; --- H. Herkenrath (hrathh at users.sourceforge.net)