;Basic History ;========== ;To jest tylko częściowe tłumaczenie ;Należy go dodać do końca pliku langpack_polish.txt ;Main ;------ ;Error messages ;---------------- [Invalid Message] Nieprawidłowa Wiadomość [Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?] Ilość wpisów historii do usunięcia: %d\nCzy na pewno chcesz to zrobić? [You have reached the end of the group.] Doszedłeś na koniec grupy. [Invalid event number] Nieprawidłowy numer zdarzenia [Enter filter name] Wprowadź nazwę filtra [Filter name exists] Nazwa filtra istnieje [Event already exists] Zdarzenie już istnieje [You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] Wprowadziłeś nieprawidłową stronę kodową. Wybierz ją z combo boxa lub wprowadź poprawną liczbę. [Invalid codepage] Nieprawidłowa strona kodowa [File do not exist. Enter correct file path.] Plik nie istnieje. Wprowadź poprawną ścieżkę do pliku. [Invalid file] Nieprawidłowy plik [Invalid '%s' value.] Nieprawidłowa wartość '%s'. [Invalid '%s' value.\n%s] Nieprawidłowa wartość '%s'.\n%s [At least one contact should be selected.] Przynajmniej jeden kontakt powinien być zaznaczony. [To create session open WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.] Aby utworzyć sesię: otwórz WinSCP, naciśniej Nowa Sesia, wprowadź dane i zapisz z określoną nazwą. Pamiętaj, jeżeli serwer FTP używa hasła, powinienieś zapisać go w WinSCP. [FTP path must contains '/' instead '\\' and starts from '/'.] Ścieżka FTP musi zawierać '/' zamiast '\\' i zaczynać się z '/'. [File do not contain selected contact] Plik nie zawiera zaznaczonego kontaktu [File is corrupted] Plik jest nieprawidłowy [Do you want save imported messages to local profile?] Czy chcesz zapisać importowane wiadomości do lokalnego profilu? [Do you want delete all imported messages for this contact?\nNote that next scheduler task import this messages again.] Czy chcesz usunąć wszystkie zimportowane wiadomości dla tego kontaktu?\nZauważ że nastepne zadanie harmonogramu zimportuje tą wiadomość ponownie. [FTP path cannot contain in import task.] Ścieżka FTP nie może zawierać w zadaniu importu. [Some value is invalid] Jakaś wartość jest nieprawidłowa [Cannot get FTP file(s).] Niemożna pobrać plik(ów) FTP. [Cannot unzip file(s).] Niemożna rozpakować plik(ów). [Incorrect file format: %s.] Nieprawidłowy format pliku: %s. [Unknown contact in file: %s.] Nieznany kontakt w pliku: %s. [Cannot export history for contact: %s.] Niemożna eksportować historii dla kuntaktu: %s. [Cannot compress file(s).] Nie można spakować plik(ów). [Task '%s' execution failed:] Zadanie '%s' niepowiodło się: [Task '%s' finished successfully] Zadanie '%s' zakończyło się prawidłowo [Task '%s' execution failed] Zadanie '%s' niepowiodło się [Task finished] Zadanie zakończone [Cannot send FTP file(s).] Niemożna wysłać plik(ów) FTP. ;Options and Menus ;------------------- [Open global history] Otwórz globalną historię [Find Next] Znajdź Następny [Find Previous] Znajdź Poprzedni [Switch Match Case] Przełącz Porównywanie Wielkości Znaków [Switch Match Whole Word] Przełącz Porównywanie Całych Słów [Show/Hide Contacts] Pokaż/Ukryj Kontakty [Switch Only Incomming Messages] Przełącz Tylko Przychodzące Wiadomości [Switch Only Outgoing Messages] Przełącz Tylko Wychodzące Wiadomości [Hide Contacts] Ukryj Kontakty [Show Contacts] Pokaż Kontakty [Match Case] Porównywanie Wielkości Znaków [Match Whole Word] Porównywanie Całych Słów [Only Incomming Messages] Tylko Przychodzące Wiadomości [Only Outgoing Messages] Tylko Wychodzące Wiadomości [Save window position as default] Zapisz pazycję okna jako domyślną [Save window position for all contacts] Zapisz pozycję okna dla wszystkich kontaktów [Delete All User History] Usuń Całą Historię Użytkownika [Always show contact list] Zawsze pokazuj listę kontaktów [New messages on top] Nowe wiadomości na szczycie [Delta time to group messages:] Różnica czasu do grupowania wiadomości: [Limit messages to:] Limituj wiadomości do: [Search forward in list group] Wyszukuj do przodu na liście grup [Search forward in message window] Wyszukuj do przodu w oknie wiadomości [Only Selected Group] Tylko Zaznaczona Grupa [Group list] Lista grup [Switch Only Selected Group] Przełącz Tylko Zaznaczona Grupa [Default history events] Domyślne zdarzenia historii [You were added] Zostałeś dodany [Contacts recieved] Pobrane kontakty [Custom filters] Filtry użytkownika [Add filter] Dodaj filtr [Delete filter] Usuń filtr [Add event] Dodaj zdarzenie [Delete event] Usuń zdarzenie [Show groups in contact list] Pokaż grupy w liście kontaktów [Window background] Tło okna [Plus in export] Plus w eksporcie [Minus in export] Minus w eksporcie [Rich Html] Rozszerzony Html [Plain Html] Czysty Html [_files] _pliki [Open all] Otwórz wszystkie [Close all] Zamknij wszystkie [Export To Rich Html] Eksport Do Rozszerzonego Html [Export To Plain Html] Eksport Do Czystego Html [Export To Txt] Eksport Do Txt [File encoding*] Kodowanie pliku* [External CSS file] Zewnętrzny plik CSS [* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.] * Wybierz kodowanie z combo boxa lub wpisz stronę kodową i nazwę rozdzielone średnikiem, nazwa jest używana w nagłówku Content-Type. [WinSCP path] Ścieżka do programu WinSCP [WinSCP log path] Ścieżka do loga WinSCP [Add task] Dodaj zadanie [Edit task] Edytuj zadanie [Delete task] Usuń zadanie [Action type] Typ akcji [Events older than*] Zdarzenia starsze niż* [Events older than] Zdarzenia starsze niż [Triger type] Typ wyzwalacza [Delta time] Różnica czasu [Day of week] Dzień tygodnia [Export to] Eksportuj do [Compress output files] Kompresuj pliki wynikowe [Upload to FTP (WinSCP requred)] Wyślij do FTP (wymagany WinSCP) [Upload to FTP] Wyślij do FTP [Session name] Nazwa sesji [Path to file**] Ścieżka do pliku** [Path to file] Ścieżka do pliku [* Use negative values to filter younger events] * Użyj ujemnych wartości do filtrowania młodszych zdarzeń [** Use to insert date, to insert extension, to insert contact name] ** Użyj do wstawienia daty, do wstawienia rozszerzenia, do wstawienia nazwy kontaktu [Execute task for specified contacts] Wykonaj zadanie dla następujących kontaktów [Export and Delete] Eksport i usuwanie [Minute] Minuta [Hour] Godzina [At Start] Podczas startu [At Finish] Przy wyłączaniu [Delta time (minutes)] Różnica czasu (minuty) [Delta time (hours)] Różnica czasu (godziny) [Scheduler] Harmonogram [Binary] Binarny [Export To Binary] Eksportuj Do Binarnego [Import From Binary] Importuj Z Binarnego [Execute history task] Wykonaj zadanie historii [Export To Dat (mContacts)] Exportuj Do Dat (mContacts) [Import From Dat (mContacts)] Importuj Z Dat (mContacts)] [Import and Marge] Importuj i Złącz [Input files are compressed] Pliki wejściowe są skompresowane [Download from FTP (WinSCP requred)] Sciągnij z FTP (wymagany WinSCP) [Import from] Importuj z [** Use to insert extension, to insert contact name] ** Użyj do wstawienia rozszerzenia, do wstawienia nazwy kontaktu [Save errors to system history] Zapisz błędy do historii systemu [%s Files (*.%s)] %s Pliki (*.%s) [Browse WinSCP file] Wybierz plik WinSCP [Save WinSCP log file] Zapisz log WinSCP [Browse CSS file] Wybierz plik CSS [History task] Zadanie historii [Switch All Contacts] Przełącz Wszystkie Kontakty [Filter:] #muuid {E25367A2-51AE-4044-BE28-131BC18B71A4} Filtr: