1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
|
#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c}
;============================================================
; File: CmdLine.dll
; Plugin: Command line
; Version: 0.0.4.1
; Authors: Cristian Libotean
;============================================================
[This plugin lets you control Miranda from the command line.]
Плагін дазваляе кіраваць Miranda праз камандны радок.
[No help for '%s'.]
Няма дапамогі для '%s'.
[Available commands: ]
Даступныя каманды:
[Miranda has been closed or an error has occurred while waiting for the result, could not process request.]
Miranda была зачынена ці адбылася памылка пры чаканні выніку, немагчыма апрацаваць запыт.
[%s usage:\n]
%s выкарыстанне:\n
[%s <command> [<param> [<param> [...]]].\n]
%s <каманда> [<аргумент> [<аргумент> [...]]].\n
[This will tell Miranda to run the specified command. The commands can have zero, one or more parameters. Use '%s help' to get a list of possible commands.\n]
Перадача Miranda паказанай каманды на выкананне. Каманды могуць мець ці не мець аргумент(ы). Выкарыстоўвайце '%s help' для атрымання спісу даступных каманд.\n
[No command can have more than %d parameters\n]
Каманды не могуць мець больш %d аргументаў\n
[%s version %s]
%s версія %s
[Unknown command '%s'.\n]
Невядомая каманда '%s'.\n
[Could not initialize CmdLine plugin property]
Не атрымалася ініцыялізаваць уласнасцівасці CmdLine
[Error]
Памылка
[Changes account status either globally or per account.\nUsage: status <status> [<account>].\nPossible values for <status> are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Account> is the name of the account. If it's not specified then the command will issue a global status change.]
Змена статуса конта ці глабальнага статуса.\nВыкарыстанне: status <статус> [<конт>].\nМагчымыя значэнні <статус>: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Конт> - імя конта. Калі не пазначана - будзе ўсталяваны глабальны статус.
[Changes away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg <message> [<account>].\n<Message> is the new away message.\n<Account> is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.]
Змена статуснага паведамлення конта ці глабальнага.\nВыкарыстанне: awaymsg <паведамленне> [<конт>].\n<Паведамленне> - тэкст статуснага паведамлення.\n<Конт> - дадатковы параметр, які паказвае імя конта для ўсталёўкі паведамлення. Калі не пазначана - паведамленне статуса будзе устаноўлена глабальна.
[Changes extended status either globally or per account.\nUsage: xstatus <status> [<account>].\n<XStatus> is the new extended status to set. Possible values are: ...\n<Account> is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols support extended status.]
Змена пашыранага статусу ўліковага запісу або глабальна.\nВыкарыстанне: xstatus <паведамленне> [<конт>].\n<Паведамленне> - тэкст паведамлення пашыранага статуса. Магчымыя значэнні: ...\n<Конт> - дадатковы параметр, які паказвае імя конту для ўсталёўкі паведамлення пашыранага статуса. Калі не пазначана - паведамленне будзе ўсталёвана для ўсіх контаў.\nЗАЎВАГА: Не ўсе конты\пратаколы падтрымліваюць пашыраны статус.
[Disables or enables popups display.\nUsage: popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.]
Ўключае ці выключае усплывальныя вокны.\nВыкарыстанне: popups (disable | enable | toggle) *\nКаманда альбо ўключае, альбо выключае адлюстраванне усплываючых вокнаў.\n * disable - выключыць\n * enable - уключыць\n * toggle - пераключыць стан.
[Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either disable or enable sounds.]
Ўключае ці выключае гукі.\nВыкарыстанне: sounds (disable | enable | toggle) *\nКаманда альбо ўключае, альбо адключае гукі.\n * disable - выключыць\n * enable - уключыць\n * toggle - пераключыць стан.
[Hides or shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.]
Ўключае ці выключае гукі.\nВыкарыстанне: sounds (disable | enable | toggle) *\nКаманда альбо ўключае, альбо адключае гукі.\n * disable - выключыць\n * enable - уключыць\n * toggle - пераключыць стан.
[Closes Miranda.\nUsage: quit [wait].\nIf wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.]
Закрывае Miranda.\nВыкарыстанне: quit [wait].\nКалі [wait] пазначана, вяртанне ў кансоль адбудзецца толькі пасля таго, як плагін CmdLine будзе выгружаны з Miranda.
[Provides help on other commands.\nUsage: help [<command>].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.]
Адлюстроўвае дапамогу па іншых камандам.\nВыкарыстанне: help [<каманда>].\nКаманда адлюструе на экране даведачную інфармацыю па іншай камандзе. Пры запуску без параметраў адлюструе спіс даступных каманд.
[Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check.]
Запускае праверку пошты ў плагіне Exchangе.\nВыкарыстанне: exchange check.
[Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.]
Запускае праверку пошты ў плагіне YAMN.\nВыкарыстанне: yamn check
[Calls a Miranda service.\nUsage: callservice <service> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>.\nThe command will call Miranda <service> service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the paramater must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE: If you pass invalid data to a service Miranda might crash.]
Выклікае сэрвіс Miranda.\nВыкарыстанне: callservice <сэрвіс> (d | s) <wParam> (d | s) <lParam>.\nКаманда выклікае <сэрвіс> Miranda з выкарыстаннем у якасці аргументаў wParam і lParam. Першая літара параметру павінна быць альбо 'd' (калі параметр - лічба), альбо 's' (калі параметр - радок). Будзьце асцярожныя з выкарыстаннем гэтай каманды, бо можна передвать толькі лічбы і радкі як значэнні параметраў.\nЗАЎВАГА: Калі вы пакажаце няслушныя дадзеныя ў параметрах сэрвісу, Miranda можа аварыйна завяршыцца.
;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_handlers.cpp
[Command '%s' is not currently supported.]
Каманда '%s' не падтрымліваецца.
[Wrong number of parameters for command '%s'.]
Няслушная колькасць параметраў для каманды '%s'
[Unknown parameter '%s' for command '%s'.]
Невядомы аргумент '%s' для каманды '%s'.
[Changed global status to '%s' (previous status was '%s').]
Зменены глабальны статут на '%s' (папярэдні быў '%s').
[Changed '%s' status to '%s' (previous status was '%s').]
Зменены '%s' статут на '%s' (папярэдні быў '%s').
[Changed '%s' status message to '%s' (status is '%s').]
Зменена '%s' паведамленне статуту на '%s' (статут '%s').
[Issued check email command to Exchange plugin.]
Адпраўлена каманда праверкі пошты для плагіна Exchange.
[Exchange plugin is not running.]
Плагін Exchange не запушчаны.
[Issued check email command to YAMN plugin.]
Адпраўлена каманда праверкі пошты для плагіна YAMN.
[YAMN plugin is not running.]
Плагін YAMN не запушчаны.
[Invalid parameter '%s' passed to CallService command.]
Няправільны аргумент '%s' адпраўлены камандзе CallService.
[Service '%s' does not exist.]
Служба '%s' не існуе.
[Message sent to '%s'.]
Паведамленне адпраўлена для '%s'.
[Could not send message to '%s'.]
Немагчыма адправіць паведамленне для '%s'.
[Could not find contact handle for contact '%s'.]
Немагчыма знайсці апрацоўнік для кантакту '%s'.
[Setting '%s/%s' deleted.]
Налада '%s/%s' выдалена.
[Wrote '%s:%s' to database entry '%s/%s'.]
Запісана '%s:%s' у запіс '%s/%s' базы дадзеных.
[Could not retrieve setting '%s/%s': %s.]
Немагчыма прачытаць наладу '%s/%s': %s.
[Setting '%s/%s' was not found.]
Налада '%s/%s' не знойдзена.
['%s' proxy was disabled.]
'%s' проксі выключаны.
['%s' proxy was enabled.]
'%s' проксі ўключаны.
[%s proxy server: %s %s:%d.]
%s проксі сервер: %s %s:%d.
[%s proxy set to %s %s:%d.]
%s проксі ўсталяваны на %s %s:%d.
[%s The port or the proxy type parameter is invalid.]
%s Порт ці тып проксі няправільны.
[No unread messages found.]
Няма непрачытаных паведамленняў.
[%s:%s - %d unread events.]
%s:%s - %d непрачытаныя паведамленні.
[Contact '%s' has '%d' events in history.]
Кантакт '%s' мае '%d' падзей у гісторыі.
[Error setting nickname to '%s' for protocol '%s']
Памылка ўсталёўкі мянушкі '%s' для пратакола '%s'
[Could not create CommandLine listening server!]
Немагчыма стварыць сервер CommandLine!
[You can only run one instance of CmdLine plugin.]
Вы можаце запускаць толькі адну копію плагіна CmdLine.
[Notify]
Апавяшчэнне
[Warning]
Папярэджанне
|