summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt
blob: 655498ba85d899d3827250efc56136d23bcba802 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde}
;  File: jabber.dll
;  Module: Jabber protocol
[Jabber protocol plugin for Miranda NG.]
Модуль пратаколу Jabber (%s)
[Register new user]
Рэгістрацыя
[Jabber Account Registration]
Рэгістрацыя конту Jabber
[Register]
Рэгістрацыя
[No message]
Няма паведамлення
[Sending registration information...]
Дасылка рэгістрацыйнай інфармацыі...
[Requesting registration instruction...]
Запыт рэгістрацыйнай інструкцыі...
[Error: Not enough memory]
Памылка: Не хапае памяці
[Error: Cannot resolve server address]
Памылка: Немагчыма знайсці адрас сервера
[Error: Connection lost]
Памылка: Злучэнне страчана
[Registration successful]
Рэгістрацыя паспяхова пройдзена
[Password do not match.]
Паролі не супадаюць
[Forbidden]
Забаронена
[Current Password:]
Бягучы пароль:
[New Password:]
Новы пароль:
[Confirm New Password:]
Пацверджанне:
[Confirm password]
Увядзіце пароль
[Unregister]
Выдаліць
[Account removal warning]
Выдаленне конту
[This operation will kill your account, roster and all another information stored at the server. Are you ready to do that?]
Гэта аперацыя выдаліць Ваш конт, росцер і ўсю інфармацыю захоўваемую на серверы. Вы сапраўды жадаеце выдаліць уліковы запіс?
[Set New Password for]
Усталёўка новага пароля
[New password does not match.]
Новыя паролі не супадаюць
[Current password is incorrect.]
Бягучы пароль няверны
[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.]
Пароль паспяхова зменены. Не забудзьцеся абнавіць Ваш пароль у наладах уліковага запісу Jabber.
[Password cannot be changed.]
Пароль не можа быць зменены
[Save password]
Захаваць пароль
[Remember password for this session]
Захаваць пароль для гэтай сесіі
[Save password permanently]
Захаваць пароль
[Use Domain Login]
Даменны лагін
[Jabber Password]
Jabber Пароль
[Enter password for]
Увядзіце пароль для
[Priority:]
Прыярытэт:
[Resource:]
Рэсурс:
[Domain/Server:]
Дамен/Сервер:
[Use hostname as resource]
Імя хаста ў якасці рэсурсу
[List of public servers]
Публічныя серверы
[Manually specify connection host]
Паказаць хост для далучэння
[Automatically delete contacts not in my roster]
Аўтаматычна выдаляць кантакты, якія не ў спісе
[User directory:]
Дырэкторыя карыстачоў:
[Language for human-readable resources:]
Мова для бачных чалавеку рэсурсаў:
[You can change your password only when you are online]
Каб змяніць пароль, вам трэба далучыцца
[You must be online]
Вам трэба далучыцца
[Use custom connection host and port:]
Налада далучэння (вузел і порт):
[Secure XMPP Network (old style)]
Абароненае XMPP (стары стыль)
[Public XMPP Network]
Публічнае XMPP
[Secure XMPP Network]
Абароненае XMPP
[Click here to download OpenSSL, required for Google Talk support]
Загрузіць OpenSSL (неабходны для падтрымкі Google Talk)
[LiveJournal Talk]
Чат LiveJournal
[Facebook Chat]
Чат Facebook
[sent subscription request]
адправіў запыт на падпіску
[approved subscription request]
прыняў запыт на падпіску
[declined subscription]
адхіліў падпіску
[sent error presence]
адправіў прысутнасць з памылкай
[sent unknown presence type]
адправіў невядомы тып прысутнасці
[Chat options]
Налады чата
[Conferences]
Канферэнцыі
[Automatically join conferences on login]
Аўтаматычна заходзіць у канферэнцыі пры ўваходзе
[Autoaccept multiuser chat invitations]
Аўтаматычна прымаць запрашэнні ў канферэнцыі
[Automatically join bookmarks on login]
Аўтаматычна заходзіць у закладкі
[Hide conference windows at startup]
Не адкрываць вокны чат-канферэнцый пры ўваходзе
[Do not show multiuser chat invitations]
Не паказваць запрашэнні ў шматкарыстальніцкі чат
[Log events]
Запіс падзей у журнал
[Ban notifications]
Апавяшчэнні пра баны
[Room configuration changes]
Змена налад канферэнцыі
[Affiliation changes]
Змена прыналежнасці
[Role changes]
Змена ролі
[Custom messages]
Свае паведамленні
[Quit:]
Выйсце:
[Slap:]
Шлёпнуць:
[Alternate nick:]
Альтэрнатыўны нік:
[Allow file sending through direct peer-to-peer connection]
Перадача файлаў праз прамое злучэнне (peer-to-peer)
[Allow file sending through bytestream proxy server:]
Перадача праз струменевы проксі (bytestream):
[Specify external address:]
Вонкавы адрас:
[Hint:]
Нататка:
[Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.]
Адключыце ўсе опцыі, калі ў вас праблемы з адпраўкай файлаў. Могуць з'явіцца праблемы з перадачай вялікіх файлаў.
[Log chat state changes]
Запісваць змены стану чата
[Log presence errors]
Запісваць памылкі прысутнасці
[Log presence subscription state changes]
Запісваць змены прысутнасці
[Enable user moods receiving]
Уключыць прыём настрояў
[Enable user tunes receiving]
Уключыць прыём мелодый
[Enable user activity receiving]
Уключыць прыём заняткаў
[Receive notes]
Прымаць нататкі
[Automatically save received notes]
Аўтаматычна захоўваць прынятыя нататкі
[Server options]
Налады сервера
[Disable SASL authentication (for old servers)]
Адключыць аўтэнтыфікацыю SASL (старыя серверы)
[Enable stream compression (if possible)]
Сціскаць струмень (калі магчыма)
[Enable XMPP server ping (XEP-0199)]
Уключыць пінг XMPP сервера (XEP-0199)
[Enable remote controlling (from another resource of same JID only)]
Выдаленае кіраванне (толькі з іншага рэсурсу аднаго JID)
[Show transport agents on contact list]
Паказаць транспарты ў спісе кантактаў
[Automatically add contact when accept authorization]
Дадаваць кантакт пасля пацверджання аўтарызацыі
[Automatically accept authorization requests]
Аўтаматычна прымаць запыты аўтарызацыі
[Fix incorrect timestamps in incoming messages]
Выпраўляць час ва ўваходных паведамленнях
[Disable frame]
Выключыць фрэйм
[Security]
Бяспека
[Enable server-side history]
Уключыць гісторыю на серверы (XEP-0136)
[Allow servers to request version (XEP-0092)]
Адказваць на запыты пра версіі (XEP-0092)
[Show information about operating system in version replies]
Пасылаць інфармацыю пра аперацыйную сістэму ў запытах версіі
[Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)]
Дазваляць перадачу файлаў толькі унутры струменя (не расчыняць свой IP)
[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)]
Прымаць запыты аўтэнтыфікацыі HTTP  (XEP-0070)
[Jabber Activity]
Занятак Jabber
[Jabber Mood]
Настрой Jabber
[Enable XMPP link processing (requires Association Manager)]
Апрацоўваць XMPP спасылкі (патрабуецца модуль "Association Manager")
[Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)]
Выкарыстоўваць лакальныя групы (ігнараваць групы росцеру)
[Frame text]
Тэкст фрэйма
[Frame title]
Загаловак фрэйма
[Background]
Фон
[Privacy lists]
Спісы прыватнасці
[Convert]
Канвертаваць
[Login/logout]
Увайсці/Выйсці
[Add to roster]
Дадаць у росцер
[Send Presence]
Адправіць прысутнасць
[Send Note]
Адправіць нататку
[Tags:]
Тэгі:
[Send note to %s]
Адправіць нататку %s
[&Convert to Chat Room]
&Канвертаваць у чат
[&Convert to Contact]
Канвертаваць у кантакт
[Jabber Resource]
Jabber Рэсурс
[Last Active]
Апошні актыўны
[Server's Choice]
Выбар сервера
[Resolve nicks]
Вызначыць нікі
[Add to Bookmarks]
Дадаць у закладкі
[Commands]
Каманды
[Convert to room]
Канв. у комнату
[AdHoc Command]
Каманда AdHoc
[OpenID Request]
Запыт OpenID
[Personal vCard]
Асабісты vCard
[Voice List]
Спіс удзельнікаў
[Set topic for]
Вызначыць тэму для
[Join conference]
Увайсці на каферэнцыю
[Open bookmarks]
Адкрыць закладкі
[all attributes]
усе атрыбуты
[Refresh Info]
Абнавіць інфо
[Refresh Children]
Абнавіць службы
[Join chatroom]
Увайсці ў комнату
[Contact Menu...]
Меню кантакту...
[Copy node information]
Скапіраваць інфармацыю
[Copy node name]
Скапіраваць імя
[Copy JID]
Скапіраваць JID
[Bookmark chatroom]
Дадаць у закладкі
[Add to favorites]
Дадаць у абранае
[View vCard]
Прагляд vCard
[Commands...]
Каманды...
[Jabber Ad-Hoc commands at]
Jabber Ad-Hoc каманды на
[Instruction:]
Інструкцыя:
[Bots Challenge Test]
Засцярога ад ботаў
[Select Command]
Выберыце каманду
[Not supported]
Не падтрымліваецца
[Error %s %s]
Памылка %s %s
[Execute]
Выканаць
[Use this proxy]
Выкарыстоўваць гэты проксі
[Bookmarks...]
Закладкі...
[Copy &nickname]
Капіяваць нік
[Copy only this value]
Капіяваць значэнне
[Copy real &JID]
Капіяваць JID
[Copy room &JID]
Капіяваць JID пакою
[Copy room topic]
Капіяваць тэму
[Change &nickname]
Змяніць нік
[&Admin list]
Спіс адмінаў
[&Affiliations]
Прыналежнасць
[&Destroy room]
Выдаліць пакой
[&Invite a user]
Запрасіць карыстача
[&Member list]
Спіс карыстачоў
[&Moderator list]
Спіс мадэратараў
[&Owner list]
Спіс уладальнікаў
[&Participant list]
Спіс удзельнікаў
[&Roles]
Ролі
[Admin List]
Спіс адмінаў
[Ban List]
Спіс заблакаваных
[Member List]
Спіс карыстачоў
[Moderator List]
Спіс мадэратараў
[Owner List]
Спіс уладальнікаў
[%s, %d items (%s)]
%s, %d пункта(ў) (%s)
[Apply filter]
Ужыць фільтр
[Reset filter]
Скінуць фільтр
[Real &JID: %s]
Рэальны JID: %s
[Change nickname in]
Змяніць нік у
[Lin&ks]
Спасылкі
[Copy in-room JID]
Капіяваць JID з пакою
[&Send presence]
&Адправіць прысутнасць
[&Add to roster]
&Дадаць у росцер
[&Admin]
&Адмін
[&Member]
Карыстач
[&Moderator]
Мадэратар
[&None]
Не
[&Owner]
Уладальнік
[&Participant]
Удзельнік
[&Room options]
Налады пакою
[&Visitor]
Наведвальнік
[Outcast (&ban)]
Забаніць
[Outcast list (&ban)]
Спіс забаненых
[Add search directory]
Дадаць тэчку пошуку
[Member &info]
Правы доступу
[Member Information]
Правы доступу
[Member]
Карыстач
[Moderator]
Мадэратар
[Reason to ban]
Чыннік бана
[Invite to room]
Запрасіць у чат-пакой
[from]
з
[Set &affiliation]
Усталяваць прыналежнасць
[Set &role]
Усталяваць ролю
[View/change &topic]
Прагляд/змена тэмы
[Add to &bookmarks]
Дадаць у закладкі
[Affiliation:]
Прыналежнасць:
[&Configure...]
&Наладзіць...
[Role:]
Роля:
[Visitor]
Наведвальнік
[Participant]
Удзельнік
[Affiliation:\t]
У складзе:\t
[Nick:\t\t]
Нік:\t\t
[Real JID:\t]
Рэальны JID:\t
[Role:\t\t]
Роля:\t\t
[Status text:\t]
Тэкст статусу:\t
[Status:\t\t]
Статус:\t
[Removing]
Выдаленне
[Real JID:]
Дзейсны JID:

;  абразкі
[Send note]
Адправіць нататку
[Multi-User Conference]
Канферэнцыя
[JabberAccountChooser]
Выбар конту Jabber
[Activities]
Заняткі
[Moods]
Настроі
[transport]
транспарт

;  пра кантакт
[<No photo>]
<Няма фота>
[both]
у абодва бакі
[Last logoff time]
Адключаны:
[Last active resource]
Апошні актыўны рэсурс
[<no information available>]
<няма інфармацыі>
[Logoff message]
Паведамленне адключэння
[Resource]
Рэсурс
[Software]
Кліент
[Resource priority]
Прыярытэт рэсурсу
[Client capabilities]
Магчымасці кліента
[Idle since]
Прастойвае з
[Jabber vCard: Add Phone Number]
Jabber vCard: даданне тэлефона
[Jabber vCard: Edit Email Address]
Jabber vCard: рэдагаванне E-mail
[Jabber vCard: Edit Phone Number]
Jabber vCard: рэдагаванне тэлефона
[Email address:]
Адрас E-mail:
[Phone number:]
Тэлефон:
[Pager]
Пэйджар
[Text/Messaging]
Тэкставыя зносіны
[BBS]
BBS
[Modem]
Мадэм
[ISDN]
Нумар
[PCS]
PCS
;  CAPs
[Supports private XML Storage (for bookmakrs and other)]
Захоўванне XML (для закладак і інш.)
[Receives information about the music to which a user is listening]
Прыём інфармацыі пра парслухоўваемую музыку
[Can report information about the music to which a user is listening]
Адпраўка інфармацыі пра парслухоўваемую музыку
[Supports Message Receipts]
Прыём паведамленняў
[Can block communications from particular other users using Privacy lists]
Блакаванне карыстачоў з выкарыстаннем лістоў прыватнасці
[Supports SecureIM plugin for Miranda NG]
Падтрымка модуля SecureIM Miranda
[Supports generic publish-subscribe functionality]
Асноўная функцыянальнасць падпісак
[Receives information about user moods]
Прыём настрояў
[Can report information about user moods]
Адпраўка настрояў
[Can request advanced processing of message stanzas]
Запыты пашыранай апрацоўкі тыпаў падзей
[Can negotiate options for specific features]
Апрацоўка адмысловых магчымасцяў
[Supports Jabber Browsing]
Прагляд Jabber
[Supports xHTML formatting of chat messages]
xHTML фармат чат паведамленняў
[Supports iq-based avatars]
Падтрымка iq-based аватараў
[Supports vCard]
Падтрымка vCard
[Can request and respond to events relating to the delivery, display, and composition of messages]
Запыт і адказ на падзеі - дастаўка, адлюстраванне, складанне паведамленняў
[Supports data forms]
Формы дадзеных
[Can send and receive ping requests]
Прыём і адпраўка пінгаў
[Can report local time of the user]
Паведамленне лакальнага часу
[Can report own version information]
Паведамленне версій
[Can report information about the last activity of the user]
Паведамленне пра апошнюю актыўнасць карыстача
[Can report information about user activity]
Паведамленне пра актыўнасць карыстача
[Can report chat state in a chat session]
Паведамленне пра стан чата ў чат сесіі
[Supports multi-user chat]
Падтрымка чатаў
[Supports in-band registration]
Унутрыструменевая рэгістрацыя
[Supports execution of Ad-Hoc commands]
Выкананне Ad-Hoc каманд
[Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams]
Па-заструменевая перадача файлаў (OBB)
[Supports file transfers via In-Band Bytestreams]
Унутрыструменевая перадача файлаў (IBB)
[Supports file transfers via SOCKS5 Bytestreams]
Перадача файлаў праз SOCKS5 проксі
[Supports stream initiation for file transfers]
Ініцыяванне струменя для перадачы файлаў
[Supports stream initiation (for filetransfers for ex.)]
Ініцыяванне струменя (перадача файлаў вонкі)
[Can inform about its Jabber capabilities]
Паведамленне падтрымоўваных функцый Jabber (CAPs)
[Supports Service Discovery items list]
Прагляд спісу службаў
[Supports Service Discovery info]
Інфармацыя пра службы
[Supports Jingle]
Падтрымка Jingle
[Supports attention requests ('nudge')]
Падтрымка апавяшчэнняў увагі ('nudge')
[Supports Miranda NG notes extension]
Падтрымка нататак Miranda
[Software information]
Інфармацыя пра ПЗ
[Operating system]
Аперацыйная сістэма
[Operating system version]
Версія АС
[Software version]
Версія ПЗ
[Miranda NG core version]
Версія Miranda
[Unicode build]
Unicode зборка
[Alpha build]
Альфа зборка
[Debug build]
Адладкавая зборка
[Subscription]
Падпіска
[Mood]
Настрой
[Activity]
Занятак
[Full name:]
Поўнае імя:
[Middle:]
Імя па бацьку:
[YYYY-MM-DD]
ГГГГ-ММ-ДД
[Address1:]
Адрас 1:
[Address2:]
Адрас 2:
[ZIP:]
Індэкс:
[Receives information about user activity]
Прыём інфармацыі пра занятак карыстача
[Tune]
Мелодыя

;  Меню пратакола
[Services...]
Службы...
[Service Discovery]
Прагляд службаў
[View as list]
Як спіс
[View as tree]
Як дрэва
[Navigate home]
Перайсці ў пачатак
[Refresh node]
Абнавіць вузел
[Node:]
Вузел:
[Node]
Вузел
[Node hierarchy]
Іерархія вузла
[Set filter...]
Фільтр...
[Registered Transports]
Транспарты
[Local Server Transports]
Транспарты сервера
[Browse Chatrooms]
Агляд чат-пакояў
[Create/Join groupchat]
Стварыць/увайсці ў чат
[Create or join existing conference room.]
Стварэнне ці ўваход у чат-пакой
[Conference server:]
Сервер:
[Room:]
Чат-пакой:
[Nick name:]
Псеўданім:
[Recently visited chatrooms:]
Апошнія наведаныя чаты:
[Roster editor]
Рэдактар росцера
[Roster Editor]
Рэдактар росцера
[Server side bookmarks\nStore conference rooms and web links on server.]
Закладкі на серверы\nЗахоўваць чат-пакоі і спасылкі на серверы.
[Privacy Lists\nFlexible way to configure visibility and more.]
Спісы прыватнасці\nЗручны спосаб наладзіць бачнасць і не толькі.
[Jabber Multi-User Conference\nCreate or join existing conference room.]
Чат-пакой Jabber\nСтварэнне ці ўваход у чат-пакой.
[Roster editor\nView and modify your server-side contact list.]
Рэдактар росцера\nПрагляд і праўка спісу кантактаў на серверы.
[Jabber notebook\nStore notes on server and access them from anywhere.]
Запісная кніжка\nЗахоўванне нататак на серверы і доступ да іх адусюль.
[<room jid>\nSend groupchat invitation.]
<room jid>\nЗапрасіць у чат-пакой.
[<room jid>\nIncoming groupchat invitation.]
<room jid>\nЗапрашэнне ў чат-пакой.
[Member Information\n<user id>]
Інфармацыя пра карыстача\n<user id>
[Nick Name]
Нік
[Privacy Lists]
Спісы прыватнасці
[List Editor...]
Рэдактар спісаў...
[** Default **]
** Па змаўчанні **
[** Subsription: none **]
** Падпіска: няма **
[** Subsription: from **]
** Падпіска: ад **
[** Subsription: to **]
** Падпіска: у **
[** Subsription: both **]
** Падпіска: абедзве **
[invisible]
нябачныя
[invisible list]
спіс нябачных
[visible]
бачныя
[visible list]
спіс бачных
[Flexible way to configure visibility and more.]
Зручны спосаб наладзіць бачнасць і не толькі
[Lists:]
Спісы:
[Rules:]
Кіравала:
[Add list...]
Дадаць...
[Presence (in)]
Прысутнасць (ув)
[Presence (out)]
Прысутнасць (зых)
[Query]
Запыт
[Add JID]
Дадаць
[Simple mode]
Просты рэжым
[Advanced mode]
Пашыраны рэжым
[Ready.]
Гатовы.
[Sending request, please wait...]
Адпраўка запыту, калі ласка, пачакайце...
[Set default]
Па змаўчанні
[Remove list]
Выдаліць
[Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?]
Спісы прыватнасці не захаваны, адмяніць змены і выйсці?
[No list selected]
Спіс не абраны
[Privacy rule]
Правила прыватнасці
[Warning: privacy lists were changed on server.]
Увага: спісы прыватнасці захаваны на серверы.
[If:]
Калі:
[Then:]
Тады:
[then]
тады
[Else]
Інакш
[allow]
можна
[deny]
нельга
[queries]
запыты
[incoming presences]
уваходная прысутнасць
[outgoing presences]
выходная прысутнаст
[Incoming presence]
Уваходная прысутнасць
[Outgoing presence]
Выходная прысутнасць
[following stanza types:]
Наступныя тыпы з'яў:
[Can't remove active or default list]
Немагчыма выдаліць актыўны ці стандартны спіс
[If group is ']
Калі група '
[If jabber id is ']
Калі JID  '
[If subscription is ']
Калі падпіска  '
[ and ]
 і
[Other JID:]
Іншы JID:
[Active privacy list successfully declined]
Актыўны спіс прыватнасці адхілены паспяхова
[Default privacy list successfully declined]
Стандартны спіс прыватнасці паспяхова адхілены
[Error occurred while setting list %s as active]
Памылка пры ўсталёўцы спісу %s актыўным
[Error occurred while setting list %s as default]
Памылка пры ўсталёўцы спісу %s па змаўчанні
[Privacy list %s set as default]
Спіс прыватнасці %s - асноўны
[Privacy list %s set as active]
Спіс прыватнасці %s - актыўны
[ (active)]
 (актыўны)
[ (default)]
 (асноўны)
[ (nickname: ]
 (нік:
[all.]
усё.
[New privacy list name:]
Новае імя спісу прыватнасці:
[Enter the name of the new list:]
Увядзіце імя новага спісу:
[Resource priority [%d]]
Прыярытэт рэсурсу [%d]
[Set mood...]
Настрой...
[Set activity...]
Занятак...
[Increase priority by 10]
Павялічыць прыярытэт на 10
[Increase priority by 5]
Павялічыць прыярытэт на 5
[Increase priority by 1]
Павялічыць прыярытэт на 1
[Decrease priority by 10]
Паменшыць прыярытэт на 10
[Decrease priority by 5]
Паменшыць прыярытэт на 5
[Decrease priority by 1]
Паменшыць прыярытэт на 1
[Mood: %s]
Настрой: %s
[Activity: %s]
Занятак: %s
[Set Mood]
Настрой
[Set Activity]
Занятак
[XML Console]
XML Кансоль
[Presences]
Прысутнасць
[Queries]
Запыты
[Filter mode]
Рэжым фільтра
[Reset log]
Ачысціць лог
[Transports]
Транспарты
[Generic privacy list]
Просты спіс
[Default privacy list]
Спіс па змаўчанні
[Active privacy list]
Актыўны спіс
[Allow Messages]
Дазволіць паведамленні
[Allow Presences (in)]
Дазволіць прысутнасць (ув)
[Allow Presences (out)]
Дазволіць прысутнасць (зых)
[Allow Queries]
Дазволіць запыты
[Deny Messages]
Забараніць паведамленні
[Deny Presences (in)]
Забараніць прысутнасць (ув)
[Deny Presences (out)]
Забараніць прысутнасць (зых)
[Deny Queries]
Забараніць запыты
[Agents list]
Спіс агентаў
[Downloading...]
Загрузка...
[Uploading...]
Выгрузка...
[XML for MS Excel (UTF-8 encoded)]
XML для MS Excel (кадзіроўка UTF-8)
[Please wait for room list to download.]
Калі ласка, пачакайце пакуль спіс пакояў загрузіцца.

;  Заняткі
[Doing chores]
Гаспадару
[buying groceries]
купляю прадукты
[cleaning]
прыбіраюся
[cooking]
рыхтую ежу
[doing maintenance]
паўсядзённыя справы
[doing the dishes]
мыю посуд
[doing the laundry]
сціраю
[gardening]
садоўнічаю
[running an errand]
выконваю даручэнні
[walking the dog]
выгульваю сабаку
[Drinking]
П'ю
[having a beer]
п'ю піва
[having coffee]
п'ю каву
[having tea]
п'ю чай
[having a snack]
перакусваю
[having breakfast]
снедаю
[having dinner]
абедаю
[having lunch]
вячэраю
[Exercising]
Практыкуюся
[cycling]
на ровары
[hiking]
хаджу пешшу
[jogging]
прабягаюся
[playing sports]
займаюся спортам
[running]
бегаю
[skiing]
катаюся на лыжах
[swimming]
плаваю
[working out]
трэніруюся
[Grooming]
Гігіена
[at the spa]
у лазні
[brushing teeth]
чышчу зубы
[getting a haircut]
раблю прычоску
[shaving]
галюся
[taking a bath]
прымаю ванну
[taking a shower]
прымаю душ
[Having appointment]
спатканне
[day off]
выхадны
[hanging out]
брындаю
[on vacation]
у водпуску
[scheduled holiday]
канікулы
[sleeping]
сплю
[gaming]
гуляю
[going out]
выходжу ў свяет
[partying]
тусоўка
[reading]
чытаю
[rehearsing]
выступаю
[shopping]
раблю пакупкі
[socializing]
маю зносіны
[sunbathing]
загараю
[watching TV]
гляджу тэлевізар
[watching a movie]
гляджу фільм
[in real life]
у рэальным жыцці
[on the phone]
па тэлефону
[on video phone]
па відэа фону
[Traveling]
У дарозе
[commuting]
грамадскі транспарт
[driving]
за рулём
[in a car]
у аўтамабілі
[on a bus]
у аўтобусе
[on a plane]
у самалёце
[on a train]
у цягніку
[on a trip]
падарожнічаю
[walking]
гуляю
[coding]
праграмую
[in a meeting]
на нарадзе
[studying]
вучуся
[writing]
пішу
[dancing]
танчу
[hiding]
хаваюся
[praying]
малюся
[thinking]
думаю
[fishing]
рыбалка
[smoking]
куру

;  Настроі
[Sad]
Сумны
[Shy]
Сарамлівы
[Cold]
Халодны
[Mean]
Жаласны
[Hurt]
Паранены
[Distracted]
Разгублены
[Brave]
Мужны
[Bored]
Нудны
[Proud]
Ганарлівы
[Moody]
Маркотны
[Calm]
Спакойны
[Flirtatious]
Какетлівы
[Shocked]
Шакаваны
[Worried]
Заклапочаны
[Ashamed]
Прысаромлены
[Humbled]
Прыніжаны
[Aroused]
Абуджаны
[In awe]
У страху
[Excited]
Усхваляваны
[Annoyed]
Незадаволены
[Amazed]
Здзіўлены
[Afraid]
Спалоханы
[Contented]
Здаволены
[Sarcastic]
Саркастычны
[Disgusted]
Агіда
[Playful]
Гуллівы
[Cranky]
Расківаны
[Lonely]
Самотны
[Hungry]
Галодны
[Sleepy]
Сонны
[Grumpy]
Нястрыманы
[Guilty]
Вінаваты
[Anxious]
Заклапочаны
[Confused]
Збянтэжаны
[Curious]
Цікаўны
[Depressed]
Падушаны
[Embarrassed]
Абцяжараны
[Frustrated]
Засмучаны
[Happy]
Шчаслівы
[Humiliated]
Зняважаны
[Impressed]
Уражаны
[In love]
У каханні
[Indignant]
Абураны
[Interested]
Зацікаўлены
[Intoxicated]
Ап'янёны
[Invincible]
Неадольны
[Jealous]
Раўнівы
[Nervous]
Нервовы
[Offended]
Пакрыўджаны
[Relieved]
Дапамагае
[Remorseful]
Раскаянне
[Restless]
Клапатлівы
[Serious]
Сур'ёзны
[Stressed]
Узрушаны
[Surprised]
Здзіўлены
[Thirsty]
Прагавіты
[Amorous]
Закаханы
[Cautious]
Абачлівы
[Confident]
Упэўнены
[Contemplative]
Задуменны
[Creative]
Творчы
[Dejected]
Прыгнечаны
[Dismayed]
Устрывожаны
[Envious]
Зайздросны
[Grateful]
Удзячны
[Grieving]
У смутку
[Hopeful]
Спадзяюся
[Lost]
Страчаны
[Lucky]
Шчаслівы
[Outraged]
Абураны
[Relaxed]
Паслаблены
[Satisfied]
Задаволены
[Spontaneous]
Спантаны
[Strong]
Рашучы
[Thankful]
Удзячны
[Weak]
Нерашучы
[Jabber Bookmarks]
Закладкі
[Bookmark Name]
Імя закладкі
[Address (JID or URL)]
Адрас (JID ці URL)
[Bookmark Details]
Дэталі закладкі
[Bookmark Type]
Тып закладкі
[Transport]
Транспарт
[Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)]
Аўта-ўваход (Неабходна ўключыць аўтаматычны ўваход у наладах)
[Room JID/ URL:]
JID / URL:
[Bookmark Name:]
Імя закладкі:
[All tags]
Усе тэгі
[Jabber Notebook]
Запісная кніжка
[Edit Note]
Рэдагаваць нататку
[Incoming note from %s]
Уваходная нататка ад %s
[Incoming note]
Уваходная нататка
[Notes are not saved, close this window without uploading data to server?]
Нататкі не захаваны, зачыніць акно без загрузкі нататак на сервер?
[Identities]
Ідэнтыфікатары
[Supported features]
Падтрымоўваныя магчымасці
[Logon]
Увайсці
[Discovery]
Прагляд
[Browse node]
Агляд вузла
[RSS service]
Служба RSS
[Storage service]
Служба захоўвання
[Weather service]
Служба надвор'я
[Discovery failed]
Вызначэнне не атрымалася
[Discovery in progress]
Вызначэнне...
[Discovery succeeded]
Вызначэнне завершана
[Registered transports]
Транспарты
[Browse chatrooms]
Агляд чат-пакояў
[Browse local transports]
Агляд лакальных транспартаў
[Set status]
Усталяваць статус
[Choose the status and status message]
Усталяваць статус і статуснае паведамленне
[Priority]
Прыярытэт
[Extended Away (N/A)]
Недаступны (N/A)
[Do Not Disturb]
Не турбаваць
[Change global status]
Змяніць глабальны статус
[Set options]
Усталяваць налады
[Set the desired options]
Усталюйце жаданыя налады
[Automatically Accept File Transfers]
Аўтаматычна ўхваляць перадачы файлаў
[Disable remote controlling (check twice what you are doing)]
Выключыць выдаленае кіраванне (правярайце двойчы, што вы робіце)
[Forward unread messages]
Перасылаць непрачытаныя паведамленні
[There is no messages to forward]
Няма паведамленняў для адпраўкі
[Leave groupchats]
Пакінуць чаты
[There is no groupchats to leave]
Няма чатаў для адключэння
[Workstation successfully locked]
Кампутар паспяхова заблакаваны
[Error %d occured during workstation lock]
Памылка %d паўстала падчас працэсу блакавання
[Quit Miranda NG]
Зачыніць Miranda
[Please confirm Miranda NG shutdown]
Пацвердзіце выключэнне праграмы
[I agree]
Я згодны
[Jabber Error]
Jabber памылка
[In progress. Please Wait...]
У прагэсе. Пачакайце...
[Command completed successfully]
Каманда выканана паспяхова
[Error occured during processing command]
Паўстала памылка падчас выкананні каманды
[Send groupchat invitation.]
Запрасіць у канферэнцыю.
[Invite Users]
Запрашэнне карыстачоў
[&Invite]
Запрасіць
[Invitation reason:]
Чыннік запрашэння:
[You are invited to conference room by]
Вас запрасіў:
[with following reason:]
чыннік:
[Groupchat Invitation]
Запрашэнне ў канферэнцыю
[Jabber Protocol Option]
Налады пратаколу Jabber
[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
Змены будуць ужытыя пры наступным уваходзе ў Jabber.
[Incoming groupchat invitation.]
Запрашэнне ў канферэнцыю.
[Sending Ad-Hoc command to]
Адправіць Ad-Hoc каманду
[Requesting command list. Please wait...]
Запыт спісу каманд. Пачакайце...

;  пра статусы ў чатах
[User %s changed status to %s]
%s змяніў статус на %s.
[User %s in now banned.]
Карыстач %s быў забанены.
[User %s changed status to %s with message: %s]
%s змяніў статус на %s: %s
[Affiliation of %s was changed to '%s'.]
Прыналежнасць %s змянілася на %s.
[Role of %s was changed to '%s'.]
Роля %s змянілася на '%s'.
[Submit]
Перадаць
[Reason to kick]
Чыннік выспятку
[Reason to destroy]
Чыннік знішчэння

;  гутаркі
[Last active]
Апошні актыўны
[Highest priority (server's choice)]
Найвысокі прыярытэт (выбар сервера)
[No activity yet, use server's choice]
Актыўнага няма, выкарыстоўвайце выбар сервера

; Пошук
[Search service]
Служба пошуку
[Redirect]
Перанакіраванне
[Bad request]
Няслушны запыт
[Unauthorized]
Не аўтарызаваны
[Payment required]
Патрабуецца аплата
[Not found]
Не знойдзена
[Not allowed]
Забаронена
[Not acceptable]
Непрымальна
[Registration required]
Патрабуецца рэгістрацыя
[Request timeout]
Таймаўт запыту
[Conflict]
Канфлікт
[Not implemented]
Не рэалізавана
[Remote server error]
Памылка выдаленага сервера
[Service unavailable]
Служба недаступная
[Remote server timeout]
Таймаўт выдаленага сервера
[Unknown error]
Невядомая памылка
[Error %s %s\r\nPlease select other server]
Памылка %s %s\r\n Калі ласка абярыце іншы сервер
[Error %s %s\r\nTry to specify more detailed]
Памылка %s %s\r\n Паспрабуйце паказаць больш дэталяў
[Error Unknown reply recieved\r\nPlease select other server]
Памылка, прыняты невядомы адказ\r\n Калі ласка, абярыце іншы сервер
[Please wait...\r\nConnecting search server...]
Пачакайце...\r\n Падлучэнне да сервера пошуку...
[Search error]
Памылка пошуку
[Select/type search service URL above and press <Go>]
Абярыце/увядзіце URL службы пошуку і націсніце >>
[You have to be connected to server]
Трэба далучэнне да сервера