summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/belarusian/Plugins/SecureIM.txt
blob: 514251b9e477ce308000f4c7c4b8269544ae8df6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
#muuid {1b2a39e5-e2f6-494d-958d-1808fd110dd5}
;  File: secureim.dll
;  Module: SecureIM
[GPG Key]
GPG ключ
[User has not answered to key exchange !\nYour messages are still in SecureIM queue, do you want to send them Unencrypted now ?]
Карыстач не адказаў на абмен ключамі!\n\Ваша паведамленне знаходзіцца ў чэргі SecureIM, жадаеце адправіць яго не зашыфраваным?
[Always secured if possible]
Па магчымасці ўключаць шыфраванне
[Connection Disabled]
Няма злучэння
[Connection Established (new)]
Новае злучэнне
[Establishe Secure Connection]
Ініцыяваць абароненае злучэнне
[Key Exchange]
Абмен ключамі
[Connection Established (old)]
Злучэнне (старое)
[Connection Established]
Злучана
[PGP Key]
PGP ключ
[Always Try]
Заўсёды спрабаваць
[Recv Secured MSG]
Атрыманне паведамлення
[Send Secured MSG]
Адпраўка паведамлення
[Recv Key]
Атрыманне ключа
[Send Key]
Адпраўка ключа
[SecureIM established...]
Бяспечнае злучэнне ўсталявана...
[Key exchange failed...]
Абмен ключамі не адбыўся
[Key from disabled...]
Ключ быў адпрэчаны
[Sended back message received...]
Зваротнае паведамленне адпраўлена...
[Sending back secure message...]
Адпраўка зваротнага паведамлення...
[SecureIM disabled...]
SecureIM выключаны...
[SecureIM is disabled...]
SecureIM адключаны...
[Message Received...]
Паведамленне прынята...
[Sending Message...]
Адпраўка паведамлення...
[Decrypting File...]
Расшыфроўка файла...
[Encrypting File...]
Шыфраванне файла...
[Due to encryption by block and hexadecimal conversion you are limited to 3700 characters.\r\n Message is canceled !]
З-за блокавага шыфравання ў шаснаццатковым фармаце паведамленне абмежавана 3700 знакамі.\r\n Паведамленне адменена!
[Your message is too long !]
Ваша паведамленне занадта доўгае !
[User is now Offline, Do you want to send your message ?\r\nIt will be unencrypted !]
Цяпер карыстач не ў сеткі. Адправіць незашыфраванае паведамленне?
[Can't Send Encrypted Message !]
Не магу адправіць зашыфраванае паведамленне
[You Must Enable SecureIm with this user...]
Вы павінны ўключыць SecureIm для дадзенага карыстача...
[SecureIM not enabled !]
SecureIM недаступны!
[SecureIM not enabled! You Must Enable SecureIM with this user...]
SecureIM выключаны! Вы павінны ўключыць яго для гэтага карыстача...
[Could not established SecureIM !]
Не магу ўсталяваць SecureIM злучэнне !
[Error while decrypting the message.]
Адбыліся памылкі падчас расшыфроўцы файла.
[User has not answered to key exchange !\r\nYour messages are still in SecureIm queue, do you want to send them Unencrypted now ?]
Карыстач не адказаў на абмен ключамі!\r\n Ваша паведамленне па-ранейшаму знаходзіцца ў чэргі на адпраўку, жадаеце паслаць паведамленне незашыфраваным?
[UIN/Email/Jid/Computer Name]
UIN/E-mail/JID/Кампутар
[Show a popup on each secure receive]
Прыём зашыфраванага паведамлення
[Show a popup on each secure send]
Адпраўка зашыфраванага паведамлення
[Show a popup on key send]
Адпраўка ключа
[Show a popup on key received]
Атрыманне ключа
[Show Indicator in Nick]
Індыкатар у імі
[Indicator :]
Індыкатар :
[SecureIM PopUp Colors]
Колеры ўсплывальных паведамленняў SecureIM
[Key agreement colors]
Абмен ключамі
[Secure connection colors]
Бяспечнае злучэнне
[Send/Receive encrypted colors]
Колеры шыфраваных паведамленняў
[Key Popup]
Усплывальнае акно ключа
[Secure Popup]
Усплывальнае акно бяспекі
[Message Popup]
Усплывальнае акно паведамлення
[Reset All SecureIM Settings]
Скід SecureIM усталёвак
[Enable Secure Offline messages]
Уключыць афлайн паведамлення
[Always try]
Заўсёды спрабаваць
[Key Exchange Timeout :]
Час абмену ключамі :
[PopUp Timeout]
Працягласць
[Time in Seconds]
Час (з)
[You should select the value that identify each user of the protocol you choose as unique.\nFor exemple ICQ unique value is UIN and MSN unique value is e-mail ...\n\nYou  must restart miranda to apply the changes.]
Вы павінны абраць поле, якое ідэнтыфікуе карыстача для дадзенага пратаколу.\n Напрыклад, у ICQ унікальным полем з'яўляецца UIN, а ў MSN гэта e-mail ...\n\n Для ўступа змен у сілу вы павінны перазапусціць Miranda.
[Add Protocol/Value]
Дадаць пратакол
[Delete enabled Protocol]
Выдаліць пратакол
[Enabled Protocols]
Уключаныя пратаколы
[Protocols Names]
Назвы пратаколаў
[Protocols Values]
Значэнні пратаколаў
[Disable SecureIM connection]
Адмяніць SecureIM злучэнне
[Create SecureIM connection]
Стварыць SecureIM злучэнне
[Enable Secure File Transfer]
Уключыць шыфроўку файлаў
[0 = Default PopUp Timeout Value]
0 = Па змаўчанні 
[SecureIM 1.0.4.4]
Шыфраванне паведамленняў
[Sending Key...]
Адпраўка ключа...
[SecureIM plugin]
Дадае магчымасць адпраўкі зашыфраваных паведамленняў паміж карыстачамі Miranda.
[SecureIM: Error while decrypting the message.]
SecureIM: Памылка расшыфроўкі паведамлення.
[Bad key received...]
Прыняты дрэнны ключ...
[Connection Established (valid prime)]
Злучэнне ўсталявана
[Connection Established (ver <= 1.0.4.4c)]
Злучэнне ўсталявана (версія <= 1.0.4.4c)
[Connection Established (ver >= 1.0.5.0)]
Злучэнне ўсталявана (версія <= 1.0.5.0)
[Recv Secured MSG (popup)]
Атрымана зашыфраванае паведамленне (успл. акно)
[Send Secured MSG (popup)]
Адпраўлена зашыфраванае паведамленне (успл. акно)
[Recv Key (popup)]
Атрыманы ключ (успл. акно)
[Send Key (popup)]
Адпраўлены ключ (успл. акно)
[Connection Established (popup)]
Злучэнне ўсталявана (успл. акно)
[Connection Disabled (popup)]
Злучэнне адключана (успл. акно)
[SecureIM status (disabled)]
SecureIM (выключаны)
[Show a popup on established connection]
Усталяванне злучэння
[Show a popup on disabled connection]
Абрыў злучэння
[User List]
Спіс
[Always show status icons in contact list]
Паказваць значок у спісе кантактаў
[Miranda Client Detection]
Вызначэнне кліента
[Status in Context Menu]
Статус у кантэкст. меню
[Disable encryption for game plugins]
Адкл. шыфраванне для game модуляў
[Contact List Icon]
Значкі спісу кантактаў
[Offline Key Timeout :]
Захоўваць ключ :
[Key Received...]
Ключ прыняты...
[SecureIM]
Шыфраванне
[SecureIM plugin for Miranda NG.]
Падтрымка шыфравання ў Miranda
[Incoming Secure Message]
Уваходнае шыфраванае паведамленне
[Outgoing Secure Message]
Выходнае шыфраванае паведамленне
[SecureIM Disabled...]
SecureIM Выключаны...
[SecureIM status (enabled)]
SecureIM (уключаны)
[SecureIM status (always try)]
SecureIM (заўсёды спрабаваць)
[SecureIM: Sorry, unable to decrypt this message due you have no PGP/GPG installed. Visit www.pgp.com or www.gnupg.org for more info.]
SecureIM: Выбачыце, немагчыма расшыфраваць паведамленне, таму што PGP/GPG не ўсталяваны. Наведаеце www.pgp.com ці www.gnupg.org для атрымання падрабязных звестак.
[Keyrings disabled!]
Keyrings адключаны!
[The new settings will become valid when you restart MirandaIM!]
Змены набудуць моц пасля перазагрузкі Miranda IM!
[Private key not loaded!]
Сакрэтны ключ не загружаны!
[Private key loaded.]
Сакрэтны ключ загружаны.
[This version not supported!]
Гэта версія не падтрымліваецца!
[PGP SDK not found!]
PGP SDK не знойдзены!
[PGP SDK v%i.%i.%i found.]
PGP SDK v%i.%i.%i знойдзены.
[Keyrings not loaded!]
Keyrings не загружаны!
[Keyrings loaded.]
Keyrings загружаны.
[SecureIM won't be loaded because cryptopp.dll is missing or wrong version !]
Модуль SecureIM не можа быць загружаны, таму што бібліятэка cryptopp.dll не знойдзена ці няправільнай версіі!
[Can't Send Encrypted Message !\nDo you want to send your message ?\nIt will be unencrypted !]
Немагчыма адправіць шыфраванае паведамленне!\n Вы жадаеце адправіць яго?\n Яно будзе адпраўлена незашыфраваным!
[Can't Send Encrypted Message !\nUser is offline now and his secure key has been expired, Do you want to send your message ?\nIt will be unencrypted !]
Немагчыма адправіць шыфраванае паведамленне !\n Карыстач цяпер не ў сеткі, і яго ключ шыфравання састарэлы, вы жадаеце адправіць паведамленне?\n Яно будзе адпраўлена незашыфраваным!
[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message CRC.]
SecureIM: Памылка пры расшыфроўкі паведамлення, няправільная кантрольная сума паведамлення.
[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message length.]
SecureIM: Памылка пры расшыфроўкі паведамлення, няправільная даўжыня паведамлення.
[SecureIM: Sorry, unable to decrypt this message due you have no PGP installed. Visit www.pgp.com for more info.]
SecureIM: Выбачыце, немагчыма расшыфраваць гэта паведамленне, таму што ў вас не ўсталяваны PGP. Наведаеце
[Decrypting File:]
Расшыфроўка файла:
[Encrypting File:]
Шыфраванне файла:
[Disable keyrings use]
Адключыць keyrings
[Load &Private key]
Загрузіць зачынены ключ
[Save Pass]
Захаваць
[Set &keyrings...]
Усталяваць keyring
[Always Try to Establish Secure IM]
Спрабаваць падлучаць Secure IM
[Public key]
Адкрыты ключ
[Export key]
Экспартаваць ключ
[Import key]
Імпартаваць ключ
[Delete key]
Выдаліць ключ
[Executable:]
Выкананыя:
[Home Directory:]
Хатні каталог:
[Key Assignment]
Прызначэнне ключоў
[Secure IM Disabled]
Secure IM Выключаны
[Secure IM Enabled]
Secure IM Уключаны
[Set key]
Усталяваць ключ
[Native]
Убудаваны
[Native SecureIM]
Убудаваны ў SecureIM
[PGP SecureIM]
PGP у SecureIM
[GPG SecureIM]
GPG у SecureIM
[Please type in your password]
Увядзіце ваш пароль
[Pre-shared key]
Наладзіць ключ
[SecureIM can't encrypt message! Check trust of PGP/GPG key!]
SecureIM не можа адправіць шыфраванае паведамленне! Праверце давер да PGP/GPG ключу!
[SecureIM not enabled !\nYou Must Enable SecureIM with this user...]
Модуль SecureIM выключаны !\n Вы павінны ўключыць гэты модуль для гэтага карыстача...
[flag Enabled]
сцяг "Уключана"
[flag Disabled]
сцяг "Выключана"
[flag Always Try]
сцяг "Заўсёды спрабаваць"
[flag PGP Key]
сцяг "PGP ключ"
[flag GPG Key]
сцяг "GPG ключ"
[Contact List Icon slot]
Слот значка ў спісе кантактаў
[Disable PGP]
Выкл. PGP
[Split Messages]
Падзяляць паведамленні
[Online:]
У сеткі:
[Offline:]
Не ў сеткі:
[RSA Key]
Ключ RSA
[SecureIM (2in1)]
Служба шыфравання
[Not secured for NotOnList]
Не абараняць кантакты з "Not-In-List"
[Auto accept RSA key (NOT SECURED)]
Аўта ўхвала RSA (не абаронены)
[Overlays]
Аверлэі
[Native mode]
Па змаўчанні
[PGP mode]
Рэжым PGP
[GPG mode]
Рэжым GPG
[RSA/AES mode]
Рэжым RSA/AES
[Disable Secure Connection]
Выключыць абароненае злучэнне
[Secure Connection Disabled]
Абароненае злучэнне выключана
[Secure Connection Established]
Абароненае злучэнне ўсталявана
[Secure Connection In Process]
Абароненае злучэнне ўсталёўваецца
[Sent Secured Message]
Адпраўленае абароненае паведамленне
[Recv Secured Message]
Прынятае абароненае паведамленне
[Menu State]
Статус у меню
[SecureIM [Native]]
Шыфраванне (па змаўчанні)
[SecureIM [PGP]]
Шыфраванне (PGP)
[SecureIM [GPG]]
Шыфраванне (GPG)
[SecureIM [RSA/AES]]
Шыфраванне (RSA/AES)
[SecureIM status]
Статус шыфравання
[Mode in Context Menu]
Рэжым праз кантэкстнае меню
[SecureIM mode (Native)]
Шыфраванне (па змаўчанні)
[SecureIM mode (RSA/AES)]
Шыфраванне (RSA/AES)
[SecureIM mode (RSA)]
Шыфраванне (RSA)
[SecureIM mode (PGP)]
Шыфраванне (PGP)
[SecureIM mode (GPG)]
Шыфраванне (GPG)
[SecureIM received RSA Public Key from \"%s\"\n\nSHA1: %s\n\nDo you Accept this Key ?]
Атрыманы публічны ключ RSA ад \"%s\"\n\nSHA1: %s\n\n Прыняць?
[SecureIM auto accepted RSA Public key from: %s uin: %s]
Аўтаматычна прыняты публічны ключ RSA ад: %s UID: %s
[Can't change mode! Secure connection established!]
Не магу змяніць рэжым! Абароненае злучэнне ўсталявана!
[Session closed by other side when status \"disabled\"]
Сесія зачынена іншым бокам, статус "адключаны"
[Session closed by receiving incorrect message type]
Сесія зачынена, атрыманы няправільны тып паведамлення
[Session closed by other side on error]
Сесія зачынена з таго боку з памылкай
[Error while decoding AES message]
Памылка пры расшыфроўцы AES паведамленні
[Error while decoding RSA message]
Памылка пры расшыфроўцы RSA паведамленні
[Session closed on timeout (10 seconds)]
Сесія зачынена па таймаўце (10 секунд)
[Session closed on error: %02x]
Сесія зачынена з памылкай: %02x
[Delete RSA Key]
Выдаліць ключ RSA
[icons]
Значкі
[Session closed on timeout]
Сесія зачынена па таймаўце
[SecureIM auto accepted RSA Public key from: %s uin: %s SHA1: %s]
Аўтаматычна прыняты публічны ключ RSA ад: %s UID: %s SHA1: %s
[Context Menu only for "Miranda" clients]
Пункт у меню толькі для Miranda
[SecureIM received NEW RSA Public Key from \"%s\"\n\nNew SHA1: %s\n\nOld SHA1: %s\n\nDo you Replace this Key ?]
Атрыманы публічны ключ RSA ад \"%s\"\n\n Новы SHA1: %s\n\Стары SHA1: %s\n\n Замяніць ключ?
[SecureIM auto accepted NEW RSA Public key from: %s uin: %s New SHA1: %s Old SHA1: %s]
Аўтаматычна прыняты публічны ключ RSA ад: %s uin: %s Новы SHA1: %s Стары SHA1: %s
[Can't export RSA private key!]
Немагчыма экспартаваць прыватны ключ RSA!
[Can't import RSA private key!]
Немагчыма імпартаваць прыватны ключ RSA!
[Can't export RSA public key!]
Немагчыма экспартаваць публічны ключ RSA!
[Can't import RSA public key!]
Немагчыма імпартаваць публічны ключ RSA!
[Public]
Публічны
[&Copy SHA1]
&Копія SHA1
[E&xport]
Экспарт
[Save Public Key File]
Захаванне публічнага ключа
[Save Private Key File]
Захаванне прыватнага ключа
[SecureIM plugin Passphrase of private key]
Модуль SecureIM. Фраза-пароль для прыватнага ключа 
[Enter passphrase for the secret key:]
Увядзіце фразу-пароль для сакрэтнага ключа:
[Load Private Key File]
Загрузка прыватнага ключа