summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/belarusian/Plugins/Skype.txt
blob: 53f6cbdab30d176783f5f873010879607272decf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
#muuid {9c448c61-fc3f-42f9-b9f0-4a30e1cf8671}
;============================================================
;  File: Skype.dll
;  Plugin: Skype Protocol
;  Version: 0.11.0.1
;  Authors: unsane, mataes, ghazan
;============================================================
[Skype protocol support for Miranda NG.]
Skype пратакол для Miranda NG.
;file \protocols\Skype\res\Resource.rc
[Invite contacts to conference]
Запрасіць у канферэнцыю
[Create conference]
Стварыць канферэнцыю
[Skype name:]
Лагін Skype:
[Topic:]
Тэма:
[Guideline:]
Кіравала:
[Enable joining]
Дазволіць уваход у чат
[Users joining as:]
Карыстач уваходзіць як:
[Create with password]
Стварыць з паролем
[Confirmation:]
Пацверджанне:
[Password hint:]
Падказка пароля:
[Enter password]
Увядзіце пароль
[Enter a password]
Увядзіце пароль
[Status text:]
Тэкст статусу:
[Last event date:]
Дата апошняй падзеі:
[Last profile change:]
Дата апошняй змены профіля:
[E-mail 1:]
Пошта 1:
[E-mail 2:]
Пошта 2:
[E-mail 3:]
Пошта 3:
[Mobile phone:]
Мабільны:
[Home phone:]
Хатні тэлефон:
[Office phone:]
Офіс. тэлефон:
[Old password:]
Стары пароль:
[New password:]
Новы пароль:
[Register new account]
Зарэгістравацца
[Use port]
Порт
[for incoming connections]
для ўваходных далучэнняў
[Use ports 80 and 443 as alternative incoming]
Выкарыстоўваць порты 80 і 443 як уваходныя
[Ignore list]
Спіс ігнаравання
[Server side ignore list\nControl ignore list on server.]
Спіс ігнаравання серверы\nЗахоўваць спіс ігнаравання на серверы.
;file \protocols\Skype\src\skype.cpp
;file \protocols\Skype\src\skype_account.cpp
[HTTPS proxy authentication failed]
Аўтэнтыфікацыя па HTTP проксі не атрымалася
[SOCKS proxy authentication failed]
Аўтэнтыфікацыя па SOCKS проксі не атрымалася
[P2P connection failed]
Злучэнне па P2P не атрымалася
[Server is overloaded]
Сервер перагружаны
[SkypeKit database already in use]
База дадзеных SkypeKit ужо выкарыстоўваецца
[Invalid skypename]
Няслушны Skype ID
[Invalid email]
Няслушны e-mail
[Unacceptable password]
Недапушчальны пароль
[Skype name is taken]
Лагін Skype заняты
[Incorrect password]
Няслушны пароль
[Too many login attempts]
Занадта шмат спроб уваходу
[Password has changed]
Пароль быў зменены
[SkypeKit database is corrupt]
База дадзеных SkypeKit пашкоджана
[Invalid application ID]
Няслушнае ID прыкладанні
[Version is unsupported]
Версія не падтрымліваецца
[Account blocked]
Конт заблакаваны
[Password successfully changed]
Пароль паспяхова зменены
[Password changing]
Змена пароля
[Old password was incorrect]
Стары пароль не дакладны
[Failed to verify password. No connection to server]
Немагчыма праверыць пароль. Няма падлучэння да сервера
[Password was set but server didn't like it much]
Пароль быў адпрэчаны серверам 
[New password was exactly the same as old one]
Уведзены пароль сапраўды такой жа як стары 
[The new password was unacceptable]
Новы пароль непрымальны 
;file \protocols\Skype\src\skype_bookmarks.cpp
[Conferences]
Канферэнцыі
;file \protocols\Skype\src\skype_chat.cpp
[&Request auth]
&Запытаць аўтарызацыю
[Invite to conference]
Запрасіць у канферэнцыю
[Set &role]
Усталяваць &ролю
[&Master]
&Мадэратар
[&Helper]
&Памагаты
[&User]
&Карыстач
[&Listener]
&Слухач
[Outlaw (&ban)]
Забаніць
[Copy &skypename]
Капіяваць &Skype ID
[Copy room &uri]
Капіяваць URI канферэнцыі
[The password is incorrect]
Няслушны пароль
[Your application to join the conference was denied]
Ваша просьба пра далучэнне да канферэнцыі адхілена
[You did not select any contact]
Вы не абралі кантакт
[Hi! I'd like to add you to my contact list]
Прывітанне! Я жадаў бы дадаць Вас у свой спіс кантактаў
;file \protocols\Skype\src\skype_contacts.cpp
[Contacts received]
Кантакты адасланы
;file \protocols\Skype\src\skype_dialogs.cpp
[Enter a password for %s:]
Увядзіце пароль для %s:
[Password can't be empty.]
Пароль не можа быць пустым.
[Old password is not correct.]
Стары пароль несапраўдны
[You are not currently connected to the Skype network. You must be online in order to update your information on the server.]
Вы не падлучаны ў наш час. Вы павінны быць анлайн, каб абнавіць Вашу інфармацыю на серверы.
;file \protocols\Skype\src\skype_events.cpp
;file \protocols\Skype\src\skype_icons.cpp
[Call]
Званок
[Send contact]
Адаслаць кантакт
;file \protocols\Skype\src\skype_ignore_list.cpp
;file \protocols\Skype\src\skype_instances.cpp
[Initialization key corrupted or not valid.]
Ключ ініцыялізацыі пашкоджаны ці не сапраўдны.
[SkypeKit did not start.]
SkypeKit не запусціўся.
;file \protocols\Skype\src\skype_menus.cpp
;file \protocols\Skype\src\skype_messages.cpp
[Incoming call started]
Уваходны званок
[Incoming call finished]
Уваходны званок завершаны
;file \protocols\Skype\src\skype_netlib.cpp
;file \protocols\Skype\src\skype_proto.cpp
[Skype name]
Имя Скайп
;file \protocols\Skype\src\skype_utils.cpp
[Validation succeeded]
Валідацыя пройдзена
[Password is too short]
Пароль занадта кароткі
[Value has invalid format]
Значэнне мае няслушны фармат
[Value contains invalid word]
Значэнне мае недапушчальнае слова
[Password is too simple]
Пароль занадта простай
[Command "%s" is unsupported]
Каманда "%s" не падтрымліваецца