summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/bulgarian/Plugins/AutoShutdown.txt
blob: b8471d33fa08b7f362d8d0564e3c7ac7d1987bca (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63}
;============================================================
;  File: AutoShutdown.dll
;  Plugin: Auto shutdown
;  Version: 1.4.0.2
;  Authors: H. Herkenrath
;============================================================
[Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.]
Добавя функционалност за изключване на компютъра при определено събитие.
[Shutdown]
Изключване
[&Show confirmation dialog before shutdown]
Показване на прозорец за потвърждаване преди изключването
[&Countdown starts at:]
Отброяване от:
[seconds]
секунди
[Shutdown events]
Събития
[&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled]
Активиране на автоматично изключване със същите настройки отново ако Miranda NG е затворено с включено автоматично изключване
[&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline]
Игнориране на скрити или временни контакти когато се чака всички контакти да са "Извън линия"[Critical Shutdown Events]
[Critical shutdown events]
Критични събития
[Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:]
Автоматично изключване на компютъра когато:
[&Thunderstorm warning is issued (Weather)]
Прогнозата показва буреносна буря (Weather)
[Automatic shutdown]
Автоматично изключване
[Select the automatic shutdown event]
Изберете събитие стартиращо изключване
[Shutdown at &specific time]
Изключване в точен час
[Shutdown a&t:]
Изключване в:
[Shutdown i&n:]
Изключване след:
[Shutdown when a &message is received containing the following text:]
Изключване когато се получи съобщение съдържащо следния текст:
[Shutdown when Miranda NG becomes &idle]
Изключване когато Miranda NG започне да бездейства
[Configure]
Настройване
[Shutdown when &processor usage drops below:]
Изключване когато натоварването на процесора падне под:
[(current: 0%)]
(в момента: 0%)
[Shutdown when all contacts are &offline]
Изключване когато всички контакти са "Извън линия"
[Shutdown when all &file transfers are finished]
Изключване когато обмена на файлове приключи
[&Action:]
Действие:
[Cancel]
Отказ
[Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.]
Незаписана информация от други програми, с изключение на Miranda NG, може да бъде загубена.
[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.]
Моля, кликнете върху "Отказ" ако желаете да прекратите процеса.
[&Now!]
Сега!
[Shutdown at:]
Изключване в:
[Time left:]
Оставащо време:
[Paused]
На пауза
[&Unpause countdown]
Продължаване на отброяването
[&Pause countdown]
Пауза на отброяването
[&Cancel countdown]
Отказ от изключване
[AutoShutdown]
AutoShutdown
[Countdown on frame]
Отброяване в рамка
[Background]
Фон
[Active]
Активно
[Inactive]
Неактивно
[Events]
Събития
[Second(s)]
секунда (и)
[Minute(s)]
минута (и)
[Hour(s)]
час (ове)
[Day(s)]
ден (дни)
[Week(s)]
седмица (и)
[Month(s)]
месец (и)
[(current: %u%%)]
(сега: %u%%)
[Start/Stop automatic shutdown]
Старт/Стоп на изключване
[Start automatic shutdown]
Старт на изключване
[Stop automatic shutdown]
Спиране на изключване
[Stop automatic &shutdown]
Спиране на изключване
[Automatic &shutdown...]
Автоматично изключване...
[Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).]
Miranda NG ще бъде затворена след %u секунда(и).
[All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).]
Състояние "Извън линия" ще зададено за всеки протокол след %u секунда(и). 
[You will be logged off automatically in %u second(s).]
Ще излезете от Windows автоматично след след %u секунда(и).
[The computer will automatically be restarted in %u second(s).]
Компютърът ще бъде рестартиран след %u секунда(и).
[The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).]
Компютърът ще се хибернира след %u секунда(и).
[The workstation will automatically get locked in %u second(s).]
Компютърът ще бъде заключен след %u секунда(и).
[The computer will automatically be shut down in %u second(s).]
Компютърът ще се изключи автоматично след %u секунда(и).
[Automatic shutdown error]
Грешка при автоматичното изключване
[The shutdown process failed!\nReason: %s]
Процеса за изключване се провали!\nПричина: %s
[Unknown]
Неизвестно
[Initiating the shutdown process failed!\nReason: %s]
Инициализирането на процеса за изключване се провали!\nПричина: %s
[Close Miranda NG]
Затваряне на Miranda NG
[Log off user]
Излизане на потребител
[Restart computer]
Рестартиране на компютъра
[Shutdown computer]
Изключване на компютъра
[Standby mode]
Режим на заспиване
[Hibernate mode]
Режим на хибернация
[Lock workstation]
Заключване на работната станция
[Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.]
Задава състояние "Извън линия" за всеки протокол. и затваря Miranda NG.
[Sets all Miranda NG protocols to offline.]
Задава състояние "Извън линия" за всеки протокол.
[Logs the current Windows user off so that another user can log in.]
Текущия Windows потребител излиза за да може друг потребител да влезе.
[Shuts down Windows and then restarts Windows.]
Изключва Windows и след това рестартира Windows.
[Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.]
Затваря всички работещи програми и изключва Windows до състояние в което е безопасно да спрете захранването.
[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.]
Записва текущата сесия на Windows в паметта и заспиване на системата.
[Saves the current Windows session on hard drive, so that the power can be turned off.]
Записва текущата сесия на Windows на твърдия диск, за да може да се спре захранването.
[Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.]
Заключване на компютъра. За отключване е необходимо да влезете.
[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.]
Задаване на "Извън линия" за всеки протокол и затваряне на RAS връзките.
[Alerts]
Уведомявания
[Automatic shutdown countdown]
Брояч за автоматично изключване
[Toggle automatic shutdown]
Вкл./Изкл. автоматичното изключване
[Main]
Основна