summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/bulgarian/Plugins/HistoryStats.txt
blob: c1d0bb2522c1db5a848bdf808ca3bf6294c46d2f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
#muuid {f184f5a0-c198-4454-a9b4-f6e2fd534133}
;============================================================
;  File: HistoryStats.dll
;  Plugin: HistoryStats
;  Version: 0.2.0.3
;  Authors: Martin Afanasjew
;============================================================
[Creates detailed, colorful and highly customizable statistics using your message history.]
Създава подробна и цветна статистика за историята на съобщенията. Налични са много опции с които можете да си поиграете.
;file \plugins\HistoryStats\res\resource.rc
[Band]

[HistoryStats - Working...]
HistoryStats - Работи...
[Cancel]
Отказ
[HistoryStats - Add column]
HistoryStats - Добавяне на колона
[Available column types:]
Налични типове колони:
[Description]
Описание
[Add]
Добавяне
[HistoryStats - Conflicting files]
HistoryStats - Конфликт на файлове
[Some files were temporarily stored in another location to avoid overwriting already existing files. If you always want to overwrite existing files, there is an option for this.]
Някои файлове са временно съхранени в друга директория, за да бъде избегнато презаписване на вече съществуващи файлове. Ако желаете съществуващите файлове да бъдат презаписвани автоматично може да включите съответната опция.
[The following files could not be written because files with the same names already existed. Please decide whether to overwrite the existing or to discard the generated files.]
Поради вече съществуващи файлове със същото име следните файлове не могат да бъдат записани. Можете да изберете между презаписване на съществуващите файлове и прекъсване на създаването.
[Overwrite existing]
Презаписване
[Discard generated]
Отказ от създаването
[HistoryStats supports several plugins. Click to learn more...]
HistoryStats поддържа няколко приставки. Натиснете тук за повече информация...
[Contacts]
Контакти
[Hide additional column info...]
Скриване на допълнителната информация за колоната...
[HistoryStats - Plugin/extension info]
HistoryStats - Информация за приставка
[Close]
Затваряне
[Plugin/extension name:]
Име на приставката:
[Provided features:]
Осигурява:
[Detailed description:]
Подробно описание:
[HistoryStats - Filter words/messages]
HistoryStats - Филтриране на думи/съобщения
[Sets:]
Комплекти:
[Set name:]
Задаване на име:
[Set mode:]
Задаване на режим:
[About sets]
За комплектите
[All sets are shared between columns. However, only the checked ones will be applied to the current column. Use the right field to specify words putting every word on a separate line.]
Всички комплекти се споделят между колоните, но само отбелязаните ще бъдат приложени за текущата колона. Използвайте подходящото поле, за да определите думи, поставяйки всяка на нов ред.
[Configure HistoryStats]
Настройване на HistoryStats
[Apply]
Прилагане
;file \plugins\HistoryStats\src\colbase_words.cpp
[Extract words from]
Извличане на думи от
[Incoming messages]
Входящите съобщения
[Outgoing messages]
Изходящи съобщения
[All messages]
Всички съобщения
[Ignore words shorter than (chars)]
Игнориране на думи по-кратки от (знака)
[Ignore words longer than (chars, 0=no limit)]
Игнориране на думи по-дълги от (знака, 0-без ограничение)
[Filter URLs/e-mail addresses]
Филтриране на URL адреси/е-поща
[Filter words/messages]
Филтриране на думи/съобщения
[Define...]
Определяне...
;file \plugins\HistoryStats\src\column_chatduration.cpp
[Chat duration type]
Тип продължителност на разговора
[Minimum]
Минимум
[Average]
Средно
[Maximum]
Максимум
[Total (sum of all chats)]
Общо (сума от всички разговори)
[Show bar graph for chat duration type]
Показване на колонна диаграма за продължителността на разговора
[Other information in tooltip]
Друга информация в подсказките
[Minimum chat duration]
Минимална продължителност на разговор
[Average chat duration]
Средна продължителност на разговор
[Maximum chat duration]
Максимална продължителност на разговор
[Total chat duration]
Обща продължителност на разговор
[Chat duration]
Продължителност на разговора
[(unknown)]
(неизвестен)
[[Min] #{amount}]
\[Минимално] #{amount}
[[Avg] #{amount}]
\[Средно] #{amount}
[[Max] #{amount}]
\[Максимално] #{amount}
[[Sum] #{amount}]
\[Сумарно] #{amount}
;file \plugins\HistoryStats\src\column_chatduration.h
[Column holding the amount of time you have chatted with the given contact.]
Колона за броя проведени разговори с даден контакт.
;file \plugins\HistoryStats\src\column_events.cpp
[Events to count]
Събития за броене
[URLs (incoming)]
Входящи URL адреси
[URLs (outgoing)]
Изходящи URL адреси
[URLs (all)]
Всички URL адреси
[Files (incoming)]
Входящи файлове
[Files (outgoing)]
Изходящи файлове
[Files (all)]
Всички файлове
[URLs]
URL адреси
[Files]
Файлове
[Incoming URLs]
Входящи URL адреси
[Outgoing URLs]
Изходящи URL адреси
[Incoming files]
Входящи файлове
[Outgoing files]
Изходящи файлове
;file \plugins\HistoryStats\src\column_events.h
[Events]
Събития
[Column holding event counts for incoming, outgoing or total number of files or URLs.]
Колона за броя събития - за входящи, изходящи или общия брой файлове или URL адреси.
;file \plugins\HistoryStats\src\column_group.cpp
[Group]
Група
;file \plugins\HistoryStats\src\column_group.h
[Column holding the contact list's group name the contact is in.]
Колона за името на групата, в която се намира дадения контакт.
;file \plugins\HistoryStats\src\column_inout.cpp
[Data source]
Източник на данни
[Display as]
Изобразяване като
[Absolute]
Абсолютно
[Units per day]
Единици за ден
[Units per week]
Единици за седмица
[Units per month (30 days)]
Единици за месец (30 дни)
[Characters (incoming)]
Входящи знаци
[Characters (outgoing)]
Изходящи знаци
[Characters (all)]
Всички знаци
[Messages (incoming)]
Входящи съобщения
[Messages (outgoing)]
Изходящите съобщения
[Messages (all)]
Всички съобщения
[Chats (incoming)]
Входящи разговори
[Chats (outgoing)]
Изходящи разговори
[Chats (all)]
Всички разговори
[Characters]
знака
[Messages]
Съобщения
[Chats]
Разговори
[Incoming characters]
Входящи знаци
[Outgoing characters]
Изходящи знаци
[Incoming chats]
Входящи разговори
[Outgoing chats]
Изходящи разговори
[day]
ден
[week]
Седмица
[month]
месец
[#{data} per #{unit}]
#{data} за #{unit}
;file \plugins\HistoryStats\src\column_inout.h
[In/out]
Входящи/Изходящи
[Column holding counts for incoming, outgoing or total characters, messages or chats. This column can display absolute and average values.]
Колона за броя на входящите, изходящите или общия брой знаци, съобщения или разговори. Можете да избирате между абсолютна и относителна стойност.
;file \plugins\HistoryStats\src\column_inoutgraph.cpp
[Show sum of incoming and outgoing]
Показване на сбора от входящи и изходящи
[In/out details (tooltip)]
Входящи/Изходящи (подсказка)
[Percentage in tooltip]
Проценти в подсказката
[Absolute in tooltip if average selected and vice versa]
Абсолютна стойност в подсказката ако е избрана средната стойност и обратното
[Percentage in bar graph]
Проценти в колонната диаграма
[Outgoing]
Изходящи
[Incoming]
Входящи
[[Out] #{out_amount} (#{out_ratio}) / [In] #{in_amount} (#{in_ratio})]
\[Изходящи] #{out_amount} (#{out_ratio}) / [Входящи] #{in_amount} (#{in_ratio})
[[Out] #{out_amount} / [In] #{in_amount}]
#{out_amount} [Изходящи] / #{in_amount} [Входящи]
;file \plugins\HistoryStats\src\column_inoutgraph.h
[In/out graph]
Диаграма входящи/изходящи
[Column holding in/out bar graphs for characters, messages or chats.]

;file \plugins\HistoryStats\src\column_nick.cpp
[First/last message time (tooltip)]
Първо/Последно съобщение (подсказка)
[Show contact count for omitted/totals (tooltip)]
Показване на броя изключени контакти в общите стойности на ред "Изключени" (подсказка)
[Nick]
Прякор
[[First] #{first_time} / [Last] #{last_time}]
\[Първо] #{first_time} / [Последно] #{last_time}
[#{count} contacts / [First] #{first_time} / [Last] #{last_time}]
#{count} контакта / [Име] #{first_time} / [Фамилия] #{last_time}
[#{count} contacts]
#{count} контакта
[Omitted]
Изключени
[Totals]
Общи стойности
;file \plugins\HistoryStats\src\column_nick.h
[Column holding the contact's nick and first/last message time if selected.]
Колона за прякора на контактите и датата на първо/последно съобщение ако е зададено.
;file \plugins\HistoryStats\src\column_protocol.cpp
[Protocol]
Протокол
;file \plugins\HistoryStats\src\column_protocol.h
[Column holding the contact's protocol.]
Колона за протокола на контактите.
;file \plugins\HistoryStats\src\column_rank.cpp
[Rank]
Номер
[#{rank}.]
#{rank}.
;file \plugins\HistoryStats\src\column_rank.h
[Column holding the contact's placing according to your sorting criteria.]

;file \plugins\HistoryStats\src\column_split.cpp
["Split" type]
Тип разделяне
[Hours of day]
Часове от деня
[Days of week]
Дни от седмицата
[Custom (for experts only)]
Персонализирано (само за експерти)
[Column setup]
Настройване на колоните
[Bar unit]
Единици за колоните
[Units per bar]
Единици за колоните
[Bars per graph]
Колони в диаграма
[Graph alignment]
Подравняване на диаграмите
[Align on day boundary]
Подреждане до границата на деня
[Align on week boundary]
Подреждане до границата на седмицата
[Details for every bar (tooltip)]
Подробности за всяка колона (подсказка)
[Hours]
Часове
[Days]
Дни
[Weeks]
Седмици
[Details for every bar (tooltip) are only available with HTML output.]
Подробности за всяка колона (подсказка), налично само при извеждане чрез HTML.
["Split"]
"Разделяне"
[incoming characters]
входящи знаци
[outgoing characters]
изходящи знаци
[all characters]
всички знаци
[incoming messages]
входящите съобщения
[outgoing messages]
изходящи съобщения
[all messages]
всички съобщения
[incoming chats]
входящи разговори
[outgoing chats]
изходящи разговори
[all chats]
всички разговори
[#{type} for #{data}]
#{type} за #{data}
[wday3:Mon]
wday3:пон
[wday3:Tue]
wday3:вто
[wday3:Wed]
wday3:сря
[wday3:Thu]
wday3:чет
[wday3:Fri]
wday3:пет
[wday3:Sat]
wday3:съб
[wday3:Sun]
wday3:нед
[[#{hour}:00-#{hour}:59] #{amount}]

[[#{day}] #{amount}]

[#{amount}]

;file \plugins\HistoryStats\src\column_split.h
[Column holding a graphical overview of your chatting amount split by day of week or by hour of day. Different chatting amount measures are available.]
Колона за графично представяне на проведените разговори, разпределени по дни от седмицата или часове от деня. Налични са различни единици за измерване.
;file \plugins\HistoryStats\src\column_splittimeline.cpp
[Drop everything older than (days, 0=no limit)]
Пропускане на всичко по-старо от (дни, 0=без ограничение)
[Number of days to group]
Брой дни за групиране
[Number of weeks to group]
Брой седмици за групиране
[Block unit]
Блокова единица
[Units per block]
Единици за блок
[Blocks per column]
Блокчета за колона
[Number of columns to group]
Брой колони за групиране
[Calculate maximum per column (not per graph)]
Изчисляване на максимума за колона (не за диаграма)
[Characters (in/out ratio)]
Отношение между входящи/изходящи знаци
[Messages (in/out ratio)]
Отношение между входящи/изходящи съобщения
[Chats (in/out ratio)]
Отношение между входящи/изходящи разговори
[Hours of day timeline]

[Days of week timeline]

["Split" timeline]
"Разделяне" във времето
[in/out ratio of characters]
отношение между входящи/изходящи знаци
[in/out ratio of messages]
отношение между входящи/изходящи съобщения
[in/out ratio of chats]
отношение между входящи/изходящи разговори
;file \plugins\HistoryStats\src\column_splittimeline.h
[Column holding a graphical overview of your chatting behavior (out, in, total, in/out ratio) from the first to the last day of your history. The information is spread along x- and y-axis and the values are encoded as color values. Different chatting behavior measures are available.]

;file \plugins\HistoryStats\src\column_timeline.cpp
[Timeline for #{data}]

[Timeline]

[[#{start_date}-#{end_date}] #{amount}]

[[#{date}] #{amount}]

[[#{start_date}-#{end_date}] #{out_amount} (out) / #{in_amount} (in)]
\[#{start_date}-#{end_date}] #{out_amount} (изходящи) / #{in_amount} (входящи)
[[#{date}] #{out_amount} (out) / #{in_amount} (in)]
\[#{date}] #{out_amount} (изходящи) / #{in_amount} (входящи)
;file \plugins\HistoryStats\src\column_timeline.h
[Column holding a graphical overview of your chatting behavior (out, in, total, in/out ratio) from the first to the last day of your history on a daily basis. Multiple days can be grouped. Different chatting behavior measures are available.]

;file \plugins\HistoryStats\src\column_wordcount.cpp
[Word count type]
Тип на думите за броене
[Total words]
Общо думи
[Distinct words]
Обособени думи
[Ratio total/distinct words]
Отношение между общо/обособени думи
[Additional info in tooltip (depends on type)]
Допълнителна информация в подсказка (зависи от типа)
[Total word count]
Общ брой на думите
[Distinct word count]
Брой обособени думи
[#{distict_words} distinct]
#{distict_words} обособени
[#{words} total]
#{words} общо
[#{words} total / #{distict_words} distinct]
#{words} общо / #{distict_words} обособени
;file \plugins\HistoryStats\src\column_wordcount.h
[Word count]
Честота на думите
[Column holding the number of (distinct) words used by you, by your contact, or by both of you.]
Колона за броя (обособени) думи, използвани от вас, ваш контакт или и двамата.
;file \plugins\HistoryStats\src\column_words.cpp
[Words type]
Тип думи
[Most common words]
Най-чести думи
[Least common words]
Най-редки думи
[Longest words]
Най-дълги думи
[Number of words]
Брой думи
[Number of words to skip in output]

[Word count for each word (tooltip)]
Честота на думата (подсказка)
[Show separate counts for incoming/outgoing]
Отделен брой за входящи/изходящи
[Color words according to in/out ratio]
Оцветяване на думите съобразно отношението входящи/изходящи
[[Out] #{out_words} / [In] #{in_words}]
#{out_words} [Изходящи] / #{in_words} [Входящи]
;file \plugins\HistoryStats\src\column_words.h
[Words]
Думи
[Column holding a list of a specified number of most/least common words or longest words used by you, by your contact, or by both of you.]
Колоната съдържа списък със зададен брой от най-използваните/редки думи или дълги думи използвани от Вас, контакта или и двамата.
;file \plugins\HistoryStats\src\contact.cpp
[(multiple)]
(множество)
;file \plugins\HistoryStats\src\dlgconfigure.cpp
[You can't access the stand-alone configuration dialog of HistoryStats as long as the options dialog of Miranda NG is open. Please close the options dialog and try again.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.]

[HistoryStats - Warning]
HistoryStats - Предупреждение
;file \plugins\HistoryStats\src\dlgfilterwords.cpp
[Add set]
Добавяне на комплект
[Delete set]
Изтриване на комплекта
[Filter words matching]
Филтриране на думи съвпадащи с
[Filter words containing]
Филтриране на думи съдържащи
[Filter words starting with]
Филтриране на думи започващи с
[Filter words ending with]
Филтриране на думи завършващи на
[Filter messages matching]
Филтриране на съобщения съвпадащи с
[Filter messages containing]
Филтриране на съобщения съдържащи
[Filter messages starting with]
Филтриране на съобщения започващи с
[Filter messages ending with]
Филтриране на съобщения завършващи на
[The selected set is in use by at least one other column. If you remove it, it won't be available to all other columns that use it. Are you sure you want to remove the set?]

;file \plugins\HistoryStats\src\dlgoption.cpp
[Global]
Общо
[Global settings]
Общи настройки
[Exclude]
Изключени
[Exclude contacts]
Изключени контакти
[Input]
Въвеждане
[Input settings]
Настройки за въвеждане
[Columns]
колони
[Column settings]
Настройки на колоните
[Output]
Извеждане
[Output settings]
Настройки за извеждане
[Create]
Създаване
[Create statistics]
Генериране на статистически файл
[Create statistics (there are warnings)]
Генериране на статистически файл (има предупреждения)
[You can't access the options of HistoryStats as long as the stand-alone configuration dialog of HistoryStats is open. Please close the stand-alone dialog before opening the options dialog of Miranda NG to see the options of HistoryStats here.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.]

[You have unsaved settings. Do you want to save before running HistoryStats?]
Не всички настройки са запаметени. Желаете ли да бъдат съхранени преди стартирането на HistoryStats?
[HistoryStats]
HistoryStats
[Show warnings...]
Показване на предупреждения...
[Show statistics]
Показване на статистиката
[There are some potential conflicts in your settings. However, this is only a warning and can in general be ignored. The details:]

;file \plugins\HistoryStats\src\dlgoption_subcolumns.cpp
[Add column...]
Добавяне на колона...
[Delete column]
Изтриване на колона
[Move down]
Местене надолу
[Move up]
Местене нагоре
[Show additional column info...]
Показване на допълнителна информация за колоната...
[General column settings]
Основни настройки на колоната
[Title (default if empty)]
Заглавие (ако не въведете ще бъде използвано стандартното заглавие)
[Column specific settings]
Специфични настройки за колоната
[For this config the selected column...]
Така настроена колоната...
[...can be output as: ]
...може да бъде изведена като:\s
[PNG (partial)]
PNG (частично)
[...will be output as: ]
...ще бъде изведена като:\s
[Nothing (column will be skipped)]
Нищо (колоната ще бъде изпусната)
[HTML as fallback]

[PNG, ignoring some settings]

[An internal column configuration error occurred. Please contact the author of this plugin.]
Възникна грешка в настройките на колоните. Свържете се с автора на приставката.
[HistoryStats - Error]
HistoryStats - Грешка
[HTML output unsupported.]
Не се поддържа HTML извеждане.
[Fallback to HTML due to setting.]

[Setting ignored due to PNG output.]

;file \plugins\HistoryStats\src\dlgoption_subexclude.cpp
[** All contacts **]
** Всички контакти **
;file \plugins\HistoryStats\src\dlgoption_subglobal.cpp
[Integration]
Интеграция
[Create statistics on Miranda NG startup]
Генериране на статистически файл при стартиране на Miranda NG
[Add menu items to main menu]
Добавяне на елементи в главното меню
[Put menu items into submenu]
Създаване на подменю за елементите
[Add menu items to contact menu]
Добавяне на елемент в менюто на контактите
[Don't hide menu items for pseudo protocols]
Без скриване на елементите за псевдо протоколи
[Hide menu items for protocol...]
Скриване на елементите от менюто за следните акаунти...
[Graphics]
Диаграми
[Only use HTML to simulate graphics]
Ползване на HTML само за диаграми
[Generate PNG files to represent graphics]
Създаване на PNG файлове за представяне на диаграмите
[Fall back to HTML output if column options require HTML output]

[Enforce PNG output, possibly ignoring some column options]
Принудително представяне чрез PNG, вероятно игнорирайки някои настройки на колоните
[Prefer HTML output over PNG output if available]

[Miscellaneous]
Разни
[Generate statistics in background thread with low priority]
Създаване на статистическия файл от фонова нишка с нисък приоритет
[Path to browser (leave blank for system default)]
Път до браузера (ако оставите полето празно, ще бъде използван стандартният браузер)
[At this time there is no external plugin supported.]

[Supported plugins (double-click to learn more):]
Поддържани приставки (натиснете два пъти за повече информация):
[HistoryStats supports several plugins. Click to hide info...]
HistoryStats поддържа няколко приставки. Натиснете тук за по-малко информация...
;file \plugins\HistoryStats\src\dlgoption_subinput.cpp
[History interpretation]
Тълкуване на историята
[Time a chat session must last to be counted (seconds)]
Минимална продължителност на разговор, за да бъде добавен (секунди)
[Time between two chat sessions (seconds)]
Време между 2 разговора (секунди)
[Minimum time to assume when calculating average (days)]

[Word delimiting characters]
Знаци разделящи думите
[Contact filtering]
Филтриране на контакти
[Ignore all contacts with protocol...]
Игнориране на всички контакти от протокол....
[History read mode for metacontacts]

[Use only metacontact's history]

[Use only subcontacts' histories (for one metacontact)]

[Use metacontact's history and its subcontacts' histories]

[Treat metacontacts and subcontacts as normal contacts]

[Merge contacts with same name]
Обединяване на контакти с еднакво име
[Only merge if contacts are in the same group]
Обединяване само ако контактите са в една и съща група
[Duplicate detection when reading merged contacts]

[Merge events (tolerant)]
Обединяване на събития (толерантен режим)
[Merge events (strict)]
Обединяване на събития (стриктен режим)
[Don't merge events]
Без обединяване на събития
[Message filtering]
Филтриране на съобщения
[Ignore messages...]
Игнориране на съобщения...
[...older than (days, 0=no limit)]
...по-стари от (дни, 0=без ограничение)
[...before date (none=no limit)]
...преди дата (без ограничение ако не бъде зададена)
[...after date (none=no limit)]
...след дата (без ограничение ако не бъде зададена)
[Strip raw RTF control sequences from message]

[Strip BBCode tags from messages]
Премахване на BBCode tags от съобщенията
;file \plugins\HistoryStats\src\dlgoption_suboutput.cpp
[Contact filtering and totals]
Филтриране на контакти и общите стойности
[Remove contacts with empty history]
Премахване на контактите без история
[Remove contacts with only incoming chats]
Премахване на контактите, само с входящи разговори
[Remove only if you never answered]
Премахване само при условие, че никога не сте отговорили
[Remove contacts with only outgoing chats]
Премахване на контактите, само с изходящи разговори
[Remove only if contact never answered]
Премахване само при условие, че контактът никога не е отгорили
[Limit number of contacts in statistics]
Ограничаване на броя контакти в статистиката
[Criteria]
Критерии
[Omit contacts that didn't produce a certain amount of data]
Изключване на контакти, които не са генерирали необходимото количество данни
[Omit if]
Изключване ако
[...is less than]
...са по-малко от
[Omit contacts that were inactive for some time]
Изключване на контакти, които са неактивни от известно време
[Maximum inactivity time (days)]

[Omit all contacts not in "Top n"]
Изключване на всички контакти, които не са в "Топ n"
[Number of contacts in "Top n"]
Брой контакти за "Топ n"
[Include omitted contacts in totals]
Добавяне на изключените контакти в общите стойности
[Include totals of omitted contacts in additional row]
Добавяне на общите стойности за изключените резултати на нов, допълнителен ред
[Include totals in statistics]
Добавяне на общите стойности към статистиката
[Table header]
Горен колонтитул на таблицата
[Output header]
Изводен горен колонтитул
[Repeat header every n contacts (0=don't repeat)]
Повтаряне на колонтитула всеки n контакта (0=без повторение)
[Make column titles more verbose]
Подробни заглавия на колоните
[Show tooltips with detailed information in column titles]
Показване на подсказки с подробна информация в заглавията на колоните
[Only show if a custom title was entered or if titles are not verbose]
Само при условие, че са въведени персонални заглавия или заглавията не са подробни
[Sorting]
Сортиране
[HTML file generation]
Генериране на HTML файл
[Own nick for statistics]
Собствен прякор за статистиката
[Output files and folders]
Изведени файлове и папки
[Substitute variables in output file name and subfolder for additional files]
Замяна на променливите в името на изходния файл и подпапката за допълни файлове
[Output file]
Изходящи файлове
[Output additional files to subfolder]
Извеждане на допълнителните файлове в подпапка
[Subfolder for additional files]
Поставяне на допълнителните файлове в подпапка
[Always overwrite already existing files (dangerous!)]
Презаписване на съществуващите файлове (опасно!)
[Auto open statistics after being generated...]
Автоматично отваряне на статистиката след създаването ѝ...
[...via button "Create statistics" in options]
...чрез бутон "Генериране на статистика" в настройките
[...on Miranda NG startup]
...при стартиране на Miranda NG
[...via Miranda NG main menu]
...чрез главното меню ма Miranda NG
[First sort by]
Първо сортиране по
[Then sort by]
След това сортиране по
[Finally sort by]
И накрая сортиране по
[Characters (incoming, absolute)]
Входящи знаци (абсолютно)
[Characters (outgoing, absolute)]
Изходящи знаци (абсолютно)
[Characters (all, absolute)]
Всички знаци (абсолютно)
[Characters (incoming, average)]
Входящи знаци (средно)
[Characters (outgoing, average)]
Изходящи знаци (средно)
[Characters (all, average)]
Всички знаци (средно)
[Messages (incoming, absolute)]
Входящи съобщения (абсолютно)
[Messages (outgoing, absolute)]
Изходящи съобщения (абсолютно)
[Messages (all, absolute)]
Всички съобщения (абсолютно)
[Messages (incoming, average)]
Входящи съобщения (средно)
[Messages (outgoing, average)]
Изходящи съобщения (средно)
[Messages (all, average)]
Всички съобщения (средно)
[Chats (incoming, absolute)]
Входящи разговори (абсолютно)
[Chats (outgoing, absolute)]
Изходящи разговори (абсолютно)
[Chats (all, absolute)]
Всички разговори (абсолютно)
[Chats (incoming, average)]
Входящи разговори (средно)
[Chats (outgoing, average)]
Изходящи разговори (средно)
[Chats (all, average)]
Всички разговори (средно)
[Chat duration (total)]
Обща продължителност на разговорите
[Chat duration (minimum)]
Минимална продължителност на разговор
[Chat duration (average)]
Средна продължителност на разговор
[Chat duration (maximum)]
Максимална продължителност на разговор
[Time of first message to/from contact]
Дата на първото съобщение от/за контакта
[Time of last message to/from contact]
Дата на последното съобщение от/за контакта
[(nothing)]
(нищо)
[Ascending]
Възходящо
[Descending]
Низходящо
[Characters (incoming, average per week)]
Входящи знаци (средно за седмица)
[Characters (outgoing, average per week)]
Изходящи знаци (средно за седмица)
[Characters (all, average per week)]
Всички знаци (средно за седмица)
[Messages (incoming, average per week)]
Входящи съобщения (средно за седмица)
[Messages (outgoing, average per week)]
Изходящи съобщения (средно за седмица)
[Messages (all, average per week)]
Всички разговори (средно за седмица)
[Chats (incoming, average per week)]
Входящи разговори (средно за седмица)
[Chats (outgoing, average per week)]
Изходящи разговори (средно за седмица)
[Chats (all, average per week)]
Всички разговори (средно за седмица)
[Chat duration (total, hours)]
Продължителност на разговора (общо часове)
;file \plugins\HistoryStats\src\iconlib.cpp
[Create statistics (main menu)]
Генериране на статистически файл (главно меню)
[Show statistics (main menu)]
Показване на статистиката (главно меню)
[Configure... (main menu)]
Настройване... (главно меню)
[Contact menu]
Меню на контактите
[Unexcluded contacts]
Включени контакти
[Excluded contacts]
Изключени контакти
[Options tree]
Дърво на настройките
[Checkbox]
Поле за отметка
[Checkbox (checked)]
Поле за отметка (отметнато)
[Checkbox (disabled)]
Поле за отметка (неотметнато)
[Checkbox (checked & disabled)]
Поле за отметка (отметнато и неотметнато)
[Radio button]
Превключвател
[Radio button (checked)]
Превключвател (избран)
[Radio button (disabled)]
Превключвател (изключен)
[Radio button (checked & disabled)]

[Edit control]

[Edit control (disabled)]

[Combo box]
Поле с падащ списък
[Combo box (disabled)]
Поле с падащ списък (изключено)
[Folder]
Папка
[Folder (disabled)]
Папка (изключена)
[Button]
Бутон
[Button (disabled)]
Бутон (изключен)
[Date/time picker]
Избор на дата/час
[Date/time picker (disabled)]
Избор на дата/час (изключено)
;file \plugins\HistoryStats\src\main.cpp
[The statistics can't be found. Either you never created them or the last created statistics were moved to a different location and can't be found anymore.]
Няма статистически файлове. Не са били генерирани, или последно създаденият файл е преместен.
[Statistics]
Статистика
[Configure...]
Настройване...
[Configure statistics...]
Настройване на статистиката....
[You're going to copy the complete history of #{source_name} (#{source_proto}) to #{target_name} (#{target_proto}). Afterwards, the target history will contain entries from both histories. There is no way to revert this operation. Be careful! This is a rather big operation and has the potential to damage your database. Be sure to have a backup of this database before performing this operation.\r\n\r\nAre you sure you would like to continue?]
Цялата история на #{source_name} (#{source_proto}) ще бъде копирана в #{target_name} (#{target_proto}). След това прицелната история ще съдържа елементи и от двете истории. Това действие НЕ е обратимо. Бъдете внимателни! Възможно е базата ви от данни да бъде повредена. Преди да продължите се уверете че разполагате с резервно копие.\r\n\r\nНаистина ли желаете това?
[HistoryStats - Confirm]
HistoryStats - Потвърждение
[Successfully read #{success} events of which #{fail_add} couldn't be added to the target history. #{fail} events couldn't be read from the source history.]
#{success} успешно прочетени събития, от които #{fail_add} не могат да бъдат добавени към историята. #{fail} събития не могат да бъдат прочетени от източника на историята.
[HistoryStats - Information]
HistoryStats - Информация
[Exclude from statistics]
Изключване от статистиката
[Copy history]
Копиране на историята
[Paste history...]
Поставяне на историята...
[History]
История
;file \plugins\HistoryStats\src\mirandacontact.cpp
;file \plugins\HistoryStats\src\mirandahistory.cpp
[(Unknown)]
(Неизвестен)
[(none)]
(никакво)
;file \plugins\HistoryStats\src\optionsctrlimpl_datetime.cpp
[none]
няма
;file \plugins\HistoryStats\src\settings.cpp
[(default nick)]
(стандартен прякор)
;file \plugins\HistoryStats\src\statistic.cpp
[HistoryStats couldn't create a required folder (#{folder}).\r\n\r\nPlease check the output filename and additional output folder you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.]

[Omitted contacts]
Изключени контакти
[HistoryStats couldn't open the output file (#{file}) for write access.\r\n\r\nPlease check the output filename you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.]

[Statistics for #{nick} - HistoryStats]
Статистика за #{nick} - HistoryStats
[Statistics for #{nick}]
Статистика за #{nick}
[Writing omitted contacts]
Запис на изключените контакти
[Writing totals]
Запис на общите стойности
[Created with #{plugin} #{version} on #{date} at #{time}]
Файлът е създаден с #{plugin} #{version} на #{date} в #{time}
[Initializing]
Инициализиране
[Reading database]
Прочитане на базата от данни
[Removing contacts]
Премахване на контакти
[Sorting contacts]
Сортиране на контактите
[Precollecting column data]

[Limiting number of contacts]
Ограничаване на броя контакти
[Calculating totals]
Изчисляване на общите стойности
[Postcollecting column data]

[Transforming data]

[Creating HTML]
Създаване на HTML
[Done]
Направено
[Already existing file]
Файлът вече съществува
[HistoryStats is already generating statistics. Please wait for the already running process to be finished or cancel it and try again.]
Вече е стартирано генериране на статистически файл. Моля, изчакайте вече стартирания процес за завърши или го спрете.
;file \plugins\HistoryStats\src\utils.cpp
[month3:Jan]
month3:яну
[monthF:January]
monthF:януари
[month3:Feb]
month3:фев
[monthF:February]
monthF:февруари
[month3:Mar]
month3:мар
[monthF:March]
monthF:март
[month3:Apr]
month3:апр
[monthF:April]
monthF:април
[month3:May]
month3:май
[monthF:May]
monthF:май
[month3:Jun]
month3:юни
[monthF:June]
monthF:юни
[month3:Jul]
month3:юли
[monthF:July]
monthF:юли
[month3:Aug]
month3:авг
[monthF:August]
monthF:август
[month3:Sep]
month3:сеп
[monthF:September]
monthF:септември
[month3:Oct]
month3:окт
[monthF:October]
monthF:октомври
[month3:Nov]
month3:ное
[monthF:November]
monthF:ноември
[month3:Dec]
month3:дек
[monthF:December]
monthF:декември
[wday2:Mo]
wday2:пн
[wdayF:Monday]
wdayF:понеделник
[wday2:Tu]
wday2:вт
[wdayF:Tuesday]
wdayF:вторник
[wday2:We]
wday2:ср
[wdayF:Wednesday]
wdayF:сряда
[wday2:Th]
wday2:чт
[wdayF:Thursday]
wdayF:четвъртък
[wday2:Fr]
wday2:пт
[wdayF:Friday]
wdayF:петък
[wday2:Sa]
wday2:сб
[wdayF:Saturday]
wdayF:събота
[wday2:Su]
wday2:нд
[wdayF:Sunday]
wdayF:неделя
[pm]
следобед
[am]
предобед
[PM]
следобед
[AM]
предобед