summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/bulgarian/Plugins/IRC.txt
blob: 77336b50593c766bff5171d046c4ddc181955dc7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689}
;============================================================
;  File: IRC.dll
;  Plugin: IRC protocol
;  Version: 0.96.1.1
;  Authors: Miranda team
;============================================================
[Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.]
Осигурява комуникация чрез протокола Internet Relay Chat (IRC) в Miranda NG.
;file \protocols\IRCG\res\IRC.rc
[Server]
Сървър
[Host address]
Адрес на хоста
[Port range]
Портов обхват
[Enable SASL]

[Password]
Парола
[User info - Required]
Необходима информация
[Nick]
Прякор
[Alternative nick]
Заместващ прякор
[Full name (e-mail)]
Име (имейл)
[User ID (Ident)]

[Ident]

[Enable]
Включване
[System]
Система
[Port]
Порт
[only while connecting]
само при свързване
[Other]
Друго
[Force visible (-i)]
Винаги видим (-i)
[Rejoin channel if kicked]
Автовлизане в канал след изгонване
[Rejoin channels on reconnect]
Автовлизане при ново свързване
[Disable tray balloon on error]
Без балонни известия за грешки
[Show addresses]
Показване на адреси
[Use server window]
Ползване прозорец на сървъра
[Show server window on startup]
Показване на прозореца при стартиране
[Keep connection alive]
Поддържане на връзката
[Automatically join on invite]
Автоматично влизане в канал при покана
['Old style' mode changes]

[Update online statuses for users]
Обновяване на потреб. състояние
[Check every (s):]
Проверяване през (сек):
[Update statuses in channel nick list]
Обновяване в списъка с прякори
[Don't check if more than (users):]
Без проверка ако потр. са > от:
[User information]
Подробности за потребителя
[Ping]

[Version]
Версия
[Time]
Час
[Userinfo]

[&Refresh]
Обновяване
[&Query]
Съобщение
[&Close]
Затваряне
[Name]
Име
[Address]
Адрес
[Channels]
Канали
[Auth]
Упълномощаване
[User]
Потребител
[Away Info]

[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified]
Следната информация е предоставена от сървъра. ! Внимание - може да е подвеждаща и/или фалшифицирана.
[CTCP information]
CTCP информация
[Question]
Въпрос
[&Cancel]
Отказ
[Perform]
Изпълнение на
[&Set]
Задаване
[&Del]
Изтриване
[Alias]

[Perform on event:]
Изпълнение при събитие:
[Scripting support]
Поддръжка на скриптове
[Quit message:]
Съобщение при изход:
[Server code page:]
Кодова таблица за сървъра:
[Enable UTF-8 autodetection]
Автоматично засичане на UTF-8
[Channels on server]
Канали на сървъра
[&Join]
Влизане
[Filter by]
Филтриране по
[&Save]
Запис
[Hostmask]

[&Clear all]
Изчисти всичко
[Online detection mode]

[Basic]
Основни
[Wildcard enabled network search]

[Channel manager]
Настройки на канала
[Bans]
Банове
[Invites]
Покани
[Excepts]
Изключения
[&Add]
Добавяне
[&Edit]
Редактиране
[Only Ops set topic]
Смяна на темата само от оператор
[No external messages]
Без външни съобщения
[Invite only]
Само с покана
[Moderated]
Модерирана
[Key:]
Ключ:
[User limit:]

[Private]
Частно
[Secret]
Таен
[Topic]
Тема
[User modes]
Режими на потребителите
[Channel modes]
Режими на канала
[Hidden]
Скрито
[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.]
Ползвайте настройките, за да зададете режими за канала. Изисква да сте поне оператор (обикновено).
[Strip colors]
Премахване на цветовете
[Client-to-Client File Transfers]
Обмен на файлове клиент-с-клиент
[Send mode:]
Режим на изпращане:
[Normal]
Нормално
[Send-ahead]

[Packet size (bytes):]
Размер на пакета (байта):
[Send notice]
Изпращане на известие
[Attempt reverse DCC (good if firewalled)]
Опитай обратна директна възка клиен-склиент (DCC), полезно ако ползвате защитна стена
[Client-to-Client Chats]
Чатове клиент-с-клиент
[Auto-accept from:]
Автоприемане от:
[none]
няма
[everyone on the contact list]
всеки в списъка с контакти
[everyone]
всеки
[Disconnect DCC chats when disconnecting from server]
Прекрати DCC чатовете при изключване от сървъра
[Client-to-Client Protocol]
Протокол клиент-с-клиент
[Manually set external IP:]
Ръчно задаване на външно IP:
[Get IP address from server]
Назначаване на IP от сървъра
[CTCP Chat Request]
CTCP чат заявка
[&Accept]
Приемане
[&Deny]
Отхвърляне
[Enable (*)]
Включване*
[Ignore channel messages by default]
Игнорирай съобщенията за канала
[Ignore file transfer requests]
Игнориране на заявки за прехвърляне на файлове
[Ignore DCC Chat requests]
Игнориране на чат заявките от DCC (директна възка клиен-склиент)
[Ignore DCC Chat requests from unknown contacts]
Игнориране на DCC чат заявки от непознати контакти
[Ignore users]
Игнориране на потребители
[(*) Queries from users on your contact list are never ignored]
(*) Запитванията от контакти в списъка ви няма да бъдат игнорирани
[Ignore mask (nick!user@host)]

[Ignore events]
Игнорирани събития
[Queries]
Запитвания
[Messages]
Съобщения
[Notices]
Известия
[Host]

;file \protocols\IRCG\src\clist.cpp
[CTCP chat request from %s]
CTCP заявка от %s
;file \protocols\IRCG\src\commandmonitor.cpp
[%s sets mode %s]
%s зададе режим %s
[%s sets mode %s%s]
%s зададе режим %s%s
[CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your IRC client registered]

[CTCP FINGER requested by %s]

[CTCP VERSION requested by %s]

[CTCP SOURCE requested by %s]

[CTCP USERINFO requested by %s]

[CTCP PING requested by %s]

[CTCP TIME requested by %s]

[DCC: Chat request from %s denied]
DCC: Заявката за чат от %s е отхвърлена
[DCC: File transfer request from %s denied]
DCC: Заявката за прехвърляне на файл от %s е отхвърлена
[DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]]

[DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]]

[DCC: File transfer resume request from %s denied]
DCC: Заявката за продължаване на прехвърлянето от %s е отхвърлена
[CTCP %s requested by %s]

[%u second]

[%u seconds]

[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)]
CTCP PING отговор от %s: %u сек
[CTCP %s reply from %s: %s]
CTCP %s отговор от %s: %s
[Owner]
Собственик
[Admin]
Администратор
[Op]

[Halfop]

[Voice]
Глас
[Downloading list (%u%%) - %u channels]
Сваляне на списъка с канали (%u%%) - %u канала
[Downloading list - %u channels]
Сваляне на списъка с канали - %u канала
[Done: %u channels]
Направено: %u канала
[(probably truncated by server)]
(вероятно е скъсен от сървъра)
[%ud, %uh, %um, %us]
%uдни, %uчаса, %uмин, %uсек
[%uh, %um, %us]
%uчаса, %uмин, %uсек
[%um, %us]
%uмин, %uсек
[%us]
%uсек
[online since %s, idle %s]
на линия от %s, бездейства %s
[Change nickname]
Промяна на прякора
[Unknown]
Неизвестно
[IRC error]
IRC грешка
[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]

[Ignore]
Игнориране
[Please enter the reason]
Моля, въведете причина
[Ban'n Kick]
Бан и изгонване
[*Disconnected*]

[The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.]
Употребата на /AWAY в буфера за изпълнение е ограничена,\n защото IRC изпраща командата автоматично.
[IRC Error]
IRC грешка
;file \protocols\IRCG\src\input.cpp
[The buddy check function is enabled]

[The buddy check function is disabled]

[Incorrect parameters. Usage: /sleep [ms], ms should be greater than 0 and less than 4000.]

[Ignore system is enabled]
Системата за игнориране е включена
[Ignore system is disabled]
Системата за игнориране е изключена
[%s is now ignored (+%s)]
%s ще бъде игнориран (+%s)
[%s is not ignored now]
%s няма да бъде игнориран
[%s was not ignored]

[Outgoing commands are shown]
Изходящите команди се показват
[Outgoing commands are not shown]
Изходящите команди не се показват
[The time interval for the buddy check function is now at default setting]

[The time interval for the buddy check function is now %u seconds]

[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?]
Ползването на командата в мрежа с подобен размер не е препоръчително!\r\nВероятно ще предизвика голямо натоварване на процесора и/или интензивен трафик за %u до %u минути.\r\n\r\nНаистина ли желаете това?
[IRC warning]
IRC предупреждение
[Aborted]
Прекратен
[CTCP %s request sent to %s]

[DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP]

[DCC CHAT request sent to %s]
Изпратена е DCC заявка за чат до %s
[DCC ERROR: Unable to bind port]

[Input command]

[Please enter the reply]
Моля, въведете отговор
;file \protocols\IRCG\src\irclib.cpp
[Failed to connect to]

[DCC ERROR: Unable to bind local port for passive file transfer]

;file \protocols\IRCG\src\ircproto.cpp
[%s server connection]
%s връзка със сървъра
[%s client-to-client connections]
%s връзки client-to-client
[Nickname]
Прякор
[DCC ERROR: No valid files specified]

[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]]

[DCC file transfer request sent to %s [%s]]
Изпратена е DCC заявка за прехвърляне на файл до %s [%s]
[DCC ERROR: Unable to bind local port]

[The dcc chat connection is not active]

[The protocol is not online]
Протоколът не е на линия
[Connection cannot be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and Full name).]
Връзката не може да бъде осъществена. Не са попълнени всички необходими полета (Прякор, User ID и име).
;file \protocols\IRCG\src\options.cpp
[Main]
Основна
[Add]
Добавяне
[Apply]
Прилагане
[Rename]
Преименуване
[Edit]
Редактиране
[Cancel]
Отказ
[Channel list]
Списък с канали
[Server window]
Прозорец на сървъра
[Show channel]
Показване на канал
[WhoIs]
Кой е
[Incoming DCC Chat]
Входящ DCC чат
[Logo (48x48)]
Лого (48х48)
[Thai]
тайски (тайландски)
[Japanese]
японски
[Simplified Chinese]
опростен китайски
[Korean]
корейски
[Traditional Chinese]
традиционен китайски
[Central European]
Централна Европа
[Cyrillic (Windows)]
Кирилица (Windows)
[Cyrillic (KOI8R)]
Кирилица (KOI8R)
[Latin I]
Latin I
[Greek]
гръцки
[Turkish]
турски
[Hebrew]
иврит
[Arabic]
арабски
[Baltic]
балтийски
[Vietnamese]
виетнамски
[Korean (Johab)]
корейски (Johab)
[Off]
Изкл.
[Auto]
Авто
[On]
Включено
[<Resolved IP: ]

[<Automatic>]
<Автоматично>
[<Local IP: ]
<Локално IP:\s
[Event: Connect]

[Event: Available]
Събитие: Наличен
[Event: Away]
Събитие: Отсъстващ
[Event: Not available]
Събитие: Недостъпен
[Event: Occupied]
Събитие: Зает
[Event: Do not disturb]
Събитие: Не безпокойте
[Event: Free for chat]
Събитие: Готов за чат
[Event: Disconnect]
Събитие: Изключване от мрежата
[Click to set commands that will be performed for this event]
Натиснете тук, за да зададете команди за изпълнение за събитието
[Click to delete the commands for this event]
Натиснете тук, за да изтриете командите за събитието
[Default ANSI codepage]
Стандартна ANSI кодова таблица
[Add new ignore]
Добавяне на ново игнориране
[Edit this ignore]
Редактиране на игнорирането
[Delete this ignore]
Изтриване на игнорирането
[Ignore mask]

[Flags]
Държавни знамена
[Add ignore]
Добавяне на игнориране
[Edit ignore]
Редактиране на игнориране
[Network]
Мрежа
[Account]
Акаунт
[DCC and CTCP]
DCC и CTCP
[Advanced]
Разширени
;file \protocols\IRCG\src\output.cpp
[WallOps from %s: ]

[%s invites you to %s]
%s ви кани в %s
[%s is away]
%s отсъства
[These are online: ]
Потребители на линия:\s
[CTCP %s reply sent to %s]

[CTCP %s reply sent to %s: %s]

[Notice to %s: ]
Известие до %s:\s
;file \protocols\IRCG\src\services.cpp
[&Join channel]
Влизане в канал
[&Change your nickname]
Промяна на прякора
[Show the &list of available channels]
Показване на списъка с налични канали
[&Show the server window]
Показване прозореца на сървъра
[Channel &settings]
Настройки на канала
[&WhoIs info]
Информация
[Di&sconnect]
Излизане от мрежата
[&Add to ignore list]
Игнориране
[%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.]

[Join channel]
Влизане в канала
[Please enter a channel to join]
Въведете име на канал, в който да влезете
[Please enter a unique nickname]
Моля, въведете уникален прякор
[Please enter your authentication code]
Моля, въведете вашия код за удостоверяване
[Authenticate nick]
Удостоверяване на прякор
[Are you sure you want to unregister your current nick?]
Наистина ли желаете да бъде премахната регистрацията на прякора ви?
[Delete nick]
Изтриване на прякора
[Identify nick]
Удостоверяване на прякора
[Please enter your password]
Моля, въведете вашата парола
[Please enter your new password]
Моля, въведете новата парола
[Set new password]
Задаване на нова парола
[Please enter desired language ID (numeric value, depends on server)]
Моля, въведете желаният language ID (числова стойност зависеща от сървъра)
[Change language of NickServ messages]
Промяна на езика на съобщенията от NickServ
[Please enter URL that will be linked to your nick]
Моля, въведете URL адрес, които да бъде свързан с вашия прякор
[Set URL, linked to nick]
Задаване на URL адрес, свързан прякора
[Please enter your e-mail, that will be linked to your nick]
Моля, въведете имейл, който да бъде свързана с вашия прякор
[Set e-mail, linked to nick]
Задаване на имейл, свързан с прякора
[Please enter some information about your nick]
Моля, въведете малко информация относно вашия прякор
[Set information for nick]
Задаване на информация за прякора
[Please enter nick you want to link to your current nick]
Моля, въведете прякора, който желаете да бъде свързан с вашия текущ прякор
[Link another nick to current nick]
Свързване на друг прякор с текущия
[Please enter nick you want to unlink from your current nick]
Моля, въведете прякора, чиято връзка с текущия желаете да премахнете
[Unlink another nick from current nick]
Премахване на друг прякор с връзка с текущия
[Please enter nick you want to set as your main nick]
Моля, въведете прякора, който желаете да бъде главен
[Set main nick]
Задаване на главен прякор
[Kick]
Изгонване
[Please enter the notice text]
Моля, въведете текста на известието
[Please enter the channel name to invite to]
Въведете име на канала, в който да бъде поканен
[Invite to channel]
Поканете в канал
[Register nick]
Регистриране на прякора
[Auth nick]
Удостоверяване на прякора
[Remind password]
Напомняне на паролата
[Set language]
Задаване на език
[Set homepage]
Задаване на домашна страница
[Set e-mail]
Задаване на имейл
[Set info]
Задаване на информация
[Hide e-mail from info]
Скриване на имейла от информацията
[Show e-mail in info]
Показване на имейла в информацията
[Set security for nick]
Задаване на сигурност за прякора
[Remove security for nick]
Премахване на сигурността за прякора
[Link nick to current]
Свързване на прякор с текущия
[Unlink nick from current]
Премахване на връзка с текущия прякор
[List all your nicks]
Изброяване на всички ваши прякори
[List your channels]
Изброяване на вашите канали
[Kill unauthorized: off]

[Kill unauthorized: on]

[Kill unauthorized: quick]

[Hide nick from list]
Скриване на прякора от списъка
[Show nick to list]
Показване на списъка с прякори
[Show the server &window]
Показване прозореца на сървъра
[&Leave the channel]
Излизане от канала
[&Invite to channel]
Покани в друг канал
[Send &notice]
Изпращане на известие
[&Slap]
Шамар
[Nickserv info]

[Nickserv kill ghost]

[&Control]
Контрол
[Give Owner]
Owner (статут на собственик)
[Take Owner]
Отнемане на "Owner" статута
[Give Admin]
Admin (статут на администратор)
[Take Admin]
Отнемане на "Admin" статута
[Give &Op]
Op (статут на оператор)
[Take O&p]
Отнемане на "Op" статута
[Give &Halfop]
Halfop (статут на полуоператор)
[Take H&alfop]
Отнемане на "Halfop" статута
[Give &Voice]
Voice (имащ право да говори)
[Take V&oice]
Отнемане на "Voice" статута
[&Kick]
Изгонване
[Ki&ck (reason)]
Изгонване (причина)
[&Ban]
Бан
[Ban'&n kick]
Бан и изгонване
[Ban'n kick (&reason)]
Бан и изгонване (причина)
[&Direct Connection]
Директни връзки
[Request &Chat]
Заявка за чат
[Send &File]
Изпращане на файл
[Add to &ignore list]
Добавяне в списъка за игнориране
[&Add User]
Добавяне в списъка
[Connecting to]
Свързване към
;file \protocols\IRCG\src\tools.cpp
;file \protocols\IRCG\src\userinfo.cpp
[Faster! Searches the network for an exact match of the nickname only. The hostmask is optional and provides further security if used. Wildcards (? and *) are allowed.]

[Slower! Searches the network for nicknames matching a wildcard string. The hostmask is mandatory and a minimum of 4 characters is necessary in the "Nick" field. Wildcards (? and *) are allowed.]

[Settings could not be saved!\n\nThe "Nick" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.]

[Settings could not be saved!\n\nA full hostmask must be set for this online detection mode to work.]

;file \protocols\IRCG\src\windows.cpp
[Please wait...]
Моля, изчакайте...
[Channel]
Канал
[Mode]
Режим
[%s - Filtered - %d items]
%s - Филтриране - %d елемента
[Add ban/invite/exception]
Добавяне на бан/покана/изключение
[Edit selected ban/invite/exception]
Редактиране на избрания бан/покана/изключение
[Delete selected ban/invite/exception]
Изтриване на избрания бан/покана/изключение
[Set these modes for the channel]
Прилагане на режимите
[Set this topic for the channel]
Задаване като нова тема
[You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?]
Промените не са приложени!\n\nЖелаете ли да бъдат приложени?
[Add ban]
Добавяне на бан
[Add invite]
Добавяне на покана
[Add exception]
Добавяне на изключение
[Please enter the hostmask (nick!user@host)]
Моля, въведете hostmask (прякор!потребител@хост)
[Edit ban]
Редактиране на банове
[Edit invite?]
Редактиране на поканата?
[Edit exception?]
Редактиране на изключението?
[Remove ban?]
Премахване на бана?
[Remove invite?]
Премахване на поканата?
[Remove exception?]
Премахване на изключението?