summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/bulgarian/Plugins/MSN.txt
blob: c8a478ae72d4fa6abff54feb130a5bf3772b1b43 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d}
;============================================================
;  File: MSN.dll
;  Plugin: MSN protocol
;  Version: 0.11.1.2
;  Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes
;============================================================
[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.]
Осигурява комуникация чрез протокола Microsoft Network (MSN) в Miranda NG.
[MSN]
MSN
[Live ID:]
Live ID:
[Password:]
Парола:
[Nickname:]
Прякор:
[Create a new Windows Live account]
Създаване на Windows Live акаунт
[Expert]
Експерт
[Send message font color/size info inside messages]
Изпращане на информация за шрифта и размера на съобщението
[Disable all contacts not included into my contact list]
Изключване на контактите, които не са в списъка с контакти
[Manage server groups]
Управление групите на сървъра
[Allow people on my contact list send messages to mobile device]
Изпращане на съобщ. до мобилното ми устройство от хора в списъка с контакти
[Run the following application when new Hotmail arrives]
Изпълнение на следната програма при пристигане на ново писмо в Hotmail
[Connection settings]
Настройки за свързване
[Direct:]
Директно:
[Gateway:]
Шлюз:
[Reset]
Анулиране
[Notify me when a message delivery has failed]
Уведомяване при неуспешно доставяне на съобщение
[Incoming file transfers]
Входящо прехвърляне на файл
[Your host (or router):]
Ваш хост (или рутер):
[Server List Manager]
Диспечер на сървърния списък
[Contact is on your local list]
Контакт в местния списък с контакти
[Contact is included into your server list]
Контактът не е в списъка на сървъра
[Blocked contact]
Блокиран контакт
[Somebody included you in his/her server list]
Потребител добавил ви в списъка си с контакти
[Refresh]
Обновяване
[Hotmail]
Hotmail
[Disable Popup notifications]
Без уведомяване с Popup
[Disable Tray notifications]
Без уведомяване в трея
[Ignore new messages not in Inbox folder]
Игнориране на писмата в папки различни от Inbox
[Other]
Друго
[Display errors using popups]
Изобразяване на грешки чрез popups
[Enable 'Chat Session Established' popup]
popup при установяване на разговор
[Enable 'Contact left channel' popup]
popup при излизане на контакт от канал
[Disable Contact List notifications]
Без уведомяване в списъка с контакти
[Set Nickname]
Задаване на прякор
[Cancel]
Отказ
[Mobile Device (used for SMS)]
Мобилно устройство (използва се за SMS-и)
[Spouse/Partner]
Съпруг(а)/Партньор
[Middle Name]
Презиме
[First Name]
Име
[Last Name]
Фамилия
[Anniversary]
Годишнина
[Birthday]
Рожден ден
[Nickname]
Прякор
[Place:]
Място:
[MSN Delete Contact]
MSN изтриване на контакт
[Remove from Hotmail Address book]
Премахване от книгата с адреси в Hotmail
[Block Contact]
Блокиране на контакта
[Invite Contact To Chat]
Поканете контакт
[Live ID]
Live ID
[&Invite]
Покана
[&Cancel]
Отказ
[Add]
Добавяне
[Chat #]
Чат №
[Me]
Аз
[Others]
Други
[&Invite user...]
Покани потребител...
[&Leave chat session]
Напускане от разговора
[User &details]
Подробности за потребителя
[User &history]
История на потребителя
[Contact tried to open an audio conference (not currently supported)]
Контактът опита да стартира гласов разговор (не се поддържа)
[%I64u bytes]
%I64u bytes
[Accept NetMeeting request from %s?]
Приемате ли молбата NetMeeting от %s?
[MSN Protocol]
MSN протокол
[MSN Alert]
MSN уведовяване
[Chat session established by my request]
Установен е разговор по моя заявка
[Chat session established by contact request]
Установен е разговор по заявка на контакта
[Contact left channel]
Контакт излезе от канала
[This conversation has been inactive, participants will be removed.]
Разговора е неактивен. Участниците ще бъдат премахнати.
[To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.]
За да възстановяване на разговора е необходимо да излезете от сесията и да започнете нова чат сесия.
[There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?]
В чата е останал само един участник, желаете ли да бъде използван стандартният прозорец за съобщения?
[MSN Chat]
MSN чат
[Message delivery failed]
Неуспешно доставяне на съобщение
[User not online]
Потребителя не е на линия
[MSN Link Protocol]
MSN Link Protocol
[Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?]
Контактът %s е премахнат от сървъра.\nЖелаете ли да бъде запазен като "Локален контакт" за да се съхрани историята на разговорите?
[%s protocol]
Протокол "%s"
[Subject: %s]
Тема: %s
[Hotmail from %s (%S)]
Hotmail от %s (%S)
[Hotmail from %s]
Hotmail от %s
[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders.]
Непрочетени е-писма: %d в Inbox и %d в други папки
[&Unblock]
Деблокиране
[&Block]
Блокиране
[You must be talking to start Netmeeting]
Необходимо е да водите разговор преди да стартирате Netmeeting
[Set &Nickname]
Задаване на прякор
[Create &Chat]
Създаване на чат
[Display &Hotmail Inbox]
Показване на пощата в Hotmail
[View &Profile]
Преглед на профила
[&Start Netmeeting]
Иницииране на Netmeeting
[Notify]
Уведомяване
[Error]
Грешка
[Protocol icon]
Икона на протокола
[Profile]
Профил
[MSN Services]
MSN услуги
[Block user]
Блокиране
[Invite to chat]
Покана за чат
[Start Netmeeting]
Иницииране на Netmeeting
[Contact list]
Списък с контакти
[Allowed list]
Списък "Разрешени"
[Blocked list]
Списък "Блокирани"
[Local list]
Местен списък
[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?]
Внасянето на групите от сървъра може да измени положението на някои контакти при следващо вписване в MSN. Желаете ли вашите групи да бъдат качени на сървъра?
[The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect]
Направените промени изискват да се свържете наново с мрежата MSN, за да бъдат осъществени.
[MSN Options]
MSN настройки
[Automatically obtain host/port]
Автоматично получаване на хост/порт
[Manually specify host/port]
Ръчно определяне на хост/порт
[Disable]
Изключване
[IP info available only after login]
IP информацията е налична само след вписване
[MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.]
Протоколът MSN изисква закъснението за съобщения да е не по-малко от 60 секунди. Поправете стойността.
[Network]
Мрежа
[Account]
Акаунт
[Connection]
Връзка
[Server list]
Списък на сървъра
[Notifications]
Уведомявания
[Contact tried to send its webcam data (not currently supported)]
Контакт се опита да изпрати данни от web камера (не се поддържа)
[Contact tried to view your webcam data (not currently supported)]
Контакт се опита да види данните от вашата web камера (не се поддържа)
[Live Mail]
Live поща
[Live Alert]
Live уведомяване
[%s plugin HTTPS connections]
HTTPS връзки на приставката %s
[%s plugin connections]
Връзки на приставката "%s"
[Contact already in your contact list]
Контактът вече присъства в списъка ви с контакти
[Protocol is offline]
Протоколът е извън линия
[You cannot send message to yourself]
Не е възможно изпращането на съобщения до себе си
[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars]
Съобщението е твърде дълго: SMS страниците са ограничени до 133 UTF8 знака
[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars]
Съобщението е твърде дълго: MSN съобщенията са ограничени до 1202 UTF8 знака
[Offline messaging is not allowed for LCS contacts]
Изпращането на съобщения извън линия не е позволено за LCS контакти
[MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.]
Протоколът MSN изисква закъснението за съобщения да е не по-малко от 60 секунди. Поправете стойността.
[Convert to Chat]
Конвертиране в чат
[Chat session dropped due to inactivity]
Разговорът бе прекратен поради липса на активност