1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
|
;#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4}
; File: BasicHistory.dll
; Plugin: Basic History
[History viewer for Miranda NG.]
Праглядчык гісторыі для Miranda NG
[Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?]
Колькасць выдаляных пунктаў гісторыі: %d.\n Вы сапраўды гэтага жадаеце?
[You have reached the end of the group.]
Вы дасягнулі канца групы
[Invalid event number]
Непрымальны нумар падзеі
[Enter filter name]
Увядзіце імя фільтра
[Filter name exists]
Назва фільтра існуе
[Event already exists]
Падзея ўжо існуе
[File do not exist. Enter correct file path.]
Файл адсутнічае. Увядзі дакладны шлях да файла.
[Invalid file]
Няслушны файл
[Invalid '%s' value.]
Няслушнае значэнне '%s'.
[Invalid '%s' value.\n%s]
Няслушнае значэнне '%s'.\n%s
[At least one contact should be selected.]
Павінен быць абраны, хоць бы адзін кантакт
[To create session open WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.]
Для стварэння сесіі, адкрыйце WinSCP, націсніце "Новая сесія", увядзіце дату і захаваеце пад вызначаным імем. Памятайце, калі FTP сервер выкарыстоўвае пароль, тыя Вы павінны захаваць яго ў WinSCP.
[FTP path must contains '/' instead '\\' and starts from '/'.]
FTP шлях павінен утрымоўваць '/' замест '\ \' і пачынацца з '/'.
[Outgoing background]
Выходны фон
[Incoming background]
Уваходны фон
[Window background]
Фон вакна
[Open global history]
Глабальная гісторыя
[Find Previous]
Знайсці папярэдняе
[Switch All Contacts]
Усе кантакты
[Switch Match Case]
Улічваць рэгістр
[Switch Match Whole Word]
Слова цалкам
[Show/Hide Contacts]
Паказаць/схаваць кантакты
[Switch Only Incomming Messages]
Толькі ўваходныя паведамленні
[Switch Only Outgoing Messages]
Толькі выходныя паведамленні
[Show contact list]
Паказаць спіс
[Hide contact list]
Схаваць спіс
[Hide Contacts]
Схаваць кантакты
[Show Contacts]
Паказаць кантакты
[Match Case]
Улічваць рэгістр
[Match Whole Word]
Слова цалкам
[Only Incomming Messages]
Толькі ўваходныя паведамленні
[Only Outgoing Messages]
Толькі выходныя паведамленні
[Save window position as default]
Захаваць становішча акна
[Save window position for all contacts]
Захаваць становішча акна для ўсіх кантактаў
[Delete All User History]
Выдаліць усю гісторыю карыстача
[Always show contact list]
Заўсёды паказваць спіс кантактаў
[New messages on top]
Новыя паведамленні зверху
[Delta time to group messages:]
Абмежаваць час для паведамленняў:
[Limit messages to:]
Абмежаваць паведамленні да:
[Search forward in list group]
Шукаць далей у групе
[Search forward in message window]
Шукаць далей у акне паведамленняў
[Only Selected Group]
Толькі абраная група
[Switch Only Selected Group]
Толькі абраныя групы
[Default history events]
Падзеі па змаўчанні
[Default Event Filter]
Фільтр падзей
[Custom filters]
Свае фільтры
[Add filter]
Стварыць фільтр
[Delete filter]
Выдаліць фільтр
[Add event]
Стварыць падзею
[Delete event]
Выдаліць падзею
[Contacts recieved]
Атрыманне кантактаў
[Show groups in contact list]
Паказваць групы ў спісе кантактаў
[Rich Html]
Паўнавартасны HTML
[Plain Html]
Чысты HTML
[Export To Rich Html]
Экспарт у паўнавартасны HTML
[Export To Plain Html]
Экспарт у чысты HTML
[Export To Txt]
Экспарт у тэкст
[File encoding*]
Кадоўка файла*
[External CSS file]
Вонкавы файл CSS
[* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.]
* Абярыце кадоўку з выпадальнага спісу ці ўвядзіце імя кадоўкі праз кропку з коскі, імя выкарыстоўваецца ў загалоўка тыпу змесціва.
[WinSCP path]
Шлях да WinSCP
[WinSCP log path]
Шлях да логаў WinSCP
[Add task]
Дадаць задачу
[Edit task]
Рэд. задачу
[Delete task]
Выд. задачу
[Action type]
Тып дзеяння
[Events older than*]
Падзеі старэй чым*
[Events older than]
Падзеі старэй чым
[Triger type]
Паводзіны
[Delta time]
Праз час
[Export to]
Экспартаваць у
[Compress output files]
Сціснуць файлы
[Upload to FTP (WinSCP requred)]
Заліць на FTP (патрабуецца WinSCP)
[Upload to FTP]
Заліць на FTP
[Session name]
Імя сесіі
[Path to output file**]
Шлях да файла**
[Path to output file]
Шлях да файла
[* Use negative values to filter younger events]
* Адмоўныя значэнні для фільтравання ранніх падзей
[** Use <date> to insert date, <ext> to insert extension, <contact> to insert contact name]
** <date> - устаўляе дату, <ext> - пашырэнне, <contact> - імя кантакту
[Execute task for specified contacts]
Выконваць задачу для вызначаных кантактаў
[Export and Delete]
Экспартаваць і выдаліць
[Minute]
Хвіліны
[Hour]
Гадзіны
[At Start]
Пры запуску
[At Finish]
Пры выйсці
[Delta time (minutes)]
Праз час (хвіліны)
[Delta time (hours)]
Праз час (гадзіны)
[Task]
Заданне
|