blob: ea9b15723358ef837a205271c8bfae782bf4646d (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
|
; /----------------------------------------------------------\
; | MetaContacts Plugin 0.10.3.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
; Pøeklad: sir-qwerty <info (zavináè) qwerty (teèka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1595
;
; /addto.c
[(Unknown Contact)]
(neznámý kontakt)
[This contact is a MetaContact.\nYou can't add a MetaContact to another MetaContact.\n\nPlease choose another.]
Vybraný kontakt je typu 'meta' a do takového nelze pøidat další metakontakt.\n\nVyberte prosím jiný.
[MetaContact Conflict]
Konflikt metakontaktu
[This contact is already associated to a MetaContact.\nYou cannot add a contact to multiple MetaContacts.]
Tento kontakt je už asociován s metakontaktem.\nKontakt nelze pøidat k více metakontaktùm najednou.
[Multiple MetaContacts]
Více metakontaktù
[Either there is no MetaContact in the database (in this case you should first convert a contact into one)\nor there is none that can host this contact.\nAnother solution could be to convert this contact into a new MetaContact.\n\nConvert this contact into a new MetaContact?]
Buï v databázi není definovaný ani jeden metakontakt,\nnebo žádný z existujících ten vybraný neakceptuje.\n\nChcete zkonvertovat vybraný kontakt na metakontakt?
[No suitable MetaContact found]
Nenalezen pøíslušný metakontakt
[a contact]
kontakt
[Adding %s...]
Pøidávání %s...
[Please select a MetaContact]
Prosím vyberte metakontakt
[No MetaContact selected]
Nebyl vybrán žádný metakontakt
[Assignment to the MetaContact failed.]
Pøiøazení k metakontaktu se nezdaøilo.
[Assignment failure]
Chyba pøiøazování
; /edit.c
[Yes]
Ano
[No]
Ne
[Contact]
Kontakt
[Id]
ID
[Protocol]
Protokol
[Default]
Výchozí
[Send Offline]
Poslat offline
[You are going to remove all the contacts associated with this MetaContact.\nThis will delete the MetaContact.\n\nProceed Anyway?]
Chystáte se smazat metakontakt, což kromì této položky smaže\ni všechny kontakty asociované s daným metakontaktem.\nUrèitì chcete pokraèovat a smazat metakontakt?
[Delete MetaContact?]
Smazat metakontakt?
; /MetaContacts.rc:IDD_METASELECT
[Add to Existing MetaContact]
Pøidat k existujícímu metakontaktu
[Please select a MetaContact:]
Prosím vyberte metakontakt:
[&Ok]
&OK
[&Cancel]
&Zrušit
[Sort Alphabetically]
Seøadit abecednì
[Button]
Tlaèítko
; /MetaContacts.rc:IDD_METAEDIT
[Editing]
Úprava
[&OK]
&OK
[Name:]
Název:
[Information]
Informace
[Contacts]
Kontakty
[&Apply]
&Použít
[&Remove]
Odst&ranit
[&Set as Default]
&Jako výchozí
[Move &Up]
Nahor&u
[Move &Down]
&Dolù
[Force use of default for sending (even if offline)]
Nastavit jako výchozí pro odesílání (i když je offline)
[Send &Offline]
Poslat offline
; /MetaContacts.rc:IDD_OPTIONS
[Set default contact on receipt of message]
Nastavit výchozí kontakt pro pøíjem zpráv
[Always send to default contact if not offline]
Vždy odeslat výchozímu kontaktu, pokud není offline
[Options]
Možnosti
[Suppress status notification for subcontacts]
Potlaèit oznámení stavu u podkontaktù
[Context Menu]
Kontextová nabídka
[Use contact's unique id]
Použít identifikátor kontaktu
[Use contact's display name]
Použít zobrazené jméno
[Contact Labels]
Popisky kontaktu
[Function]
Funkce
[Set default and open message window]
Nastavit jako výchozí a otevøít kom. okno
[Show subcontact context menu]
Zobrazit kontextovou nabídku kontaktu
[Show user information]
Zobrazit informace o uživateli
[Contact List]
Kontakty
[Display subcontact nickname]
Zobrazit pøezdívku podkontaktu
[Display subcontact display name]
Zobrazit nastavené jméno podkontaktu
[Hide in status bar and status menu (*requires restart, uncheck to set proto icons)]
Skrýt ve stavové lištì a v nabídce (*nutný restart, odškrtnutím nastavujete ikony)
[History (** beware - change at your own risk **)]
Historie (** pozor - pouze na vlastní nebezpeèí! **)
[Copy subcontact history to MetaContact when creating or adding]
Kopírovat historii podkontaktu do metakontaktu pøi vytváøení èi pøidávání
[Number of days to copy (0=all):]
Zkopírovat dnù (0 = vše):
[Use subcontact message windows]
Použít komunikaèní okno podkontaktu
[Keep MetaContact history synchronized with subcontacts]
Synchronizovat historii metakontaktu s podkontakty
[Keep subcontact history synchronized with MetaContact]
Synchronizovat historii podkontaktu s metakontaktem
[Copy subcontact data]
Kopírovat data podkontaktu
[Lock name to first contact]
Použít jméno prvního kontaktu
[but only for the current conversation]
avšak pouze pro aktuální rozhovor
[History Copy]
Kopírování historie
[Please wait while the contact's history is copied.]
Prosím èekejte, historie kontaktu se kopíruje.
[History Remove]
Mazání historie
[Please wait while the contact's history is removed.]
Prosím èekejte, historie kontaktu se maže.
; /meta_main.c
[Error - Database corruption.\nPlugin disabled.]
Chyba - poškozená databáze.\nDoplnìk zakázán.
[MetaContacts]
Metakontakty
; /meta_menu.c
[There was a problem in assigning the contact to the MetaContact]
Bìhem pøiøazování kontaktu k metakontaktu se vyskytly problémy.
[Error]
Chyba
[This will remove the MetaContact permanently.\n\nProceed Anyway?]
Tímto odstraníte metakontakt natrvalo.\n\nUrèitì chcete pokraèovat?
[Are you sure?]
Opravdu chcete pokraèovat?
[Unforce Default]
Zrušit jako výchozí
[Force Default]
Vynutit jako výchozí
[Delete MetaContact]
Smazat metakontakt
[Remove from MetaContact]
Odstranit z metakontaktu
; /meta_services.c
[No online contacts found.]
Nebyly nalezeny žádné online kontakty
[Message from %s]
Zpráva od: %s
[Toggle MetaContacts Off]
Vypnout metakontakty
[Convert to MetaContact]
Zkonvertovat na metakontakt
[Add to existing MetaContact...]
Pøidat k existujícímu metakontaktu...
[Edit MetaContact...]
Upravit metakontakt...
[Set as MetaContact default]
Nastavit jako výchozí
[Context]
Kontext
[Toggle MetaContacts On]
Zapnout metakontakty
; /meta_utils.c
[Nick]
Pøezdívka
[Sender]
Odesílatel
[Could not get MetaContact id]
Nelze zjistit identifikátor metakontaktu
[Assignment Error]
Chyba pøiøazování
[Could not retreive MetaContact contact count]
Nelze zjistit poèet kontaktù v metakontaktu
[Could not retreive contact protocol]
Nelze zjistit protokol kontaktu
[Could not get unique id of contact]
Nelze zjistit identifikátor kontaktu
[Contact is 'Not on List' - please add the contact to your contact list before assigning.]
Kontakt není v seznamu - pøed pøiøazením pøidejte prosím kontakt do seznamu.
[MetaContact is full]
Metakontakt je plný
[Could not write contact protocol to MetaContact]
Nelze zapsat protokol kontaktu do metakontaktu
[Could not write unique id of contact to MetaContact]
Nelze zapsat identifikátor kontaktu do metakontaktu
[Could not write nickname of contact to MetaContact]
Nelze zapsat pøezdívku kontaktu do metakontaktu
[Could not write clist displayname of contact to MetaContact]
Nelze zapsat nastavené jméno kontaktu do metakontaktu
[Could not write contact status to MetaContact]
Nelze zapsat stav kontaktu do metakontaktu
[Could not write contact handle to MetaContact]
Nelze zapsat zaøazení kontaktu do metakontaktu
[Could not write contact status string to MetaContact]
Nelze zapsat text stavu kontaktu do metakontaktu
[Could not write MetaContact id to contact]
Nelze zapsat identifikátor metakontaktu do kontaktu
[Could not write MetaContact contact number to contact]
Nelze zapsat èíslo metakontaktu do kontaktu
[Could not write contact count to MetaContact]
Nelze zapsat poèet kontaktù do metakontaktu
[MetaId: ]
MetaId:
[MetaContact corrupted - the number of subcontacts is incorrect.\nDelete MetaContact?]
Metakontakt je poškozen - poèet podkontaktù nesouhlasí.\nChcete odstranit metakontakt?
[MetaContact corrupted - the number of subcontacts is incorrect.\nDeleting MetaContact.]
Metakontakt je poškozen - poèet podkontaktù nesouhlasí.\nMazání metakontaktu.
[The 'MetaContacts Hidden Group' has been added to your contact list.\n]
'Skrytá skupina metakontaktù' byla pøidána do seznamu.\n
[- re-enable MetaContacts]
znovu povolit metakontakty
[MetaContacts Warning]
Upozornìní metakontaktù
[Offline]
Offline
[Online]
Online
[Away]
Na chvíli pryè
[DND]
Nerušit!
[N/A]
<neuvedeno>
[Occupied]
Nemám èas
[Free to Chat]
Mám volno
[Invisible]
Neviditelný
[On the Phone]
Mám telefon
[Out to Lunch]
Jsem na obìdì
[IDLE]
Neèinný
[Unknown]
neznámý
; ---
|