summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/nconvers-translation.txt
blob: bf945affa0d5d2bfa5bd8a3d97b6e8bd375114c5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
; /----------------------------------------------------------\
; |  nConvers++ 0.0.0.30                                     |
; \----------------------------------------------------------/
;
; Peklad: Vt indl <sindlarv (zavin) centrum (teka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1497
;

;;;; ===========================================================================
;;;; Module: nconvers++.dll
;;;; Plugin: Messaging Style Conversation
;;;; Versions: 0.0.0.26
;;;; ===========================================================================

;==nConvers::MainForm
;-Buttons
;(DUP) [&Send]
;Hints
[Hide Buttons]
Skrt tlatka
[User Menu (Alt+U)]
Uivatelsk menu (ALT+U)
[User Info]
Informace o uivateli
[Show History (Ctrl+H)]
Zobrazit historii (Ctrl+H)
[Show Internal History (Ctrl+H)]
Zobrazit intern historii (Ctrl+H)
[Select Emotion]
Vybrat smajlk
;(DUP) [Undock]
[Notepad]
Poznmkov blok
[Send Message (Ctrl+Enter)]
Odeslat zprvu (CTRL+ENTER)
[Close (Esc)]
Zavt (ESC)
;
[There are Some Text in Notepad]
Poznmkov blok obsahuje text
;-Popup Menus
;mnuHistoryItem
[&As Memo]
J&ako poznmka
[&Copy to clipboard]
Z&koprovat
[&Quote to memo]
&Citovan jako poznmka
[Quote Message for Editing]
Citovan do odpovdi
[&Links]
Od&kazy
[To &Memo]
Do pozn&mky
[&Bounce]
&Vrtit zpt
;(DUP) [&Copy]
[To &Clipboard]
Do s&chrnky
;(DUP) [&Quote]
[&Delete Selected]
O&dstranit vybran
[&Load 10 more recent]
Nast 10 nov&jch
[&Log]
&Zznam
[Clear Half]
Vymazat polovinu
;(DUP) [Clear]
;mnuMemoMenu
[&Emotions]
&Smajlci
[Last 5 Messages]
Poslednch 5 zprv
[&Undo]
&Zpt
;(DUP) [Undo]
[Reverts the last action]
Vrt zpt posledn krok
[Quote Selection]
Komentovat vybran
[Cu&t]
Vyjmou&t
;(DUP) [Cut]
[Cuts the selection and puts it on the Clipboard]
Vyjme vybran text a vlo do schrnky
;(DUP) [&Copy]
;(DUP) [Copy]
[Copies the selection and puts it on the Clipboard]
Zkopruje vybran text a vlo do schrnky
;(DUP) [&Paste]
;(DUP) [Paste]
[Inserts Clipboard contents]
Vlo obsah schrnky
;(DUP) [Select &All]
[&Settings]
Na&staven
[Show Notepad]
Zobrazit poznmkov blok
;mnuQuickOptions
[SendMode]
Zpsob odesln
;(DUP) [Default]
[Direct]
Pmo
[through Server]
Pes server
[Show Buttons]
Zobrazit tlatka
[Stay on top]
Vdy navrchu
[Close on send]
Zavt po odesln
;(DUP) [Use global setting]
;(DUP) [YES: this contact]
;(DUP) [NO: this contact]
;(DUP) [Minimize on send]
[Use global setting]
Pout vchoz nastaven
[YES: this contact]
Ano (pro tento kontakt)
[NO: this contact]
Ne (tento kontakt)
[Undock]
Vyjmout z doku
;nConvers++ Notepad
[Close NotePad]
Zavt poznmkov blok
[Clear Memo]
Vymazat poznmku
[Save Memo]
Uloit poznmku
[Take Text From Main Edit]
Pevzt z hlavnho textovho pole
[Send Text To Main Edit]
Pedat do hlavnho textovho pole

;===nConvers::UMain
[is now]
je
[is typing a message...]
pe zprvu...
[has stopped typing]
pestal pst
[Message from]
Zprva od
[&Message...]
Z&prva...
;(DUP) [View &History]
;(DUP) [&System History]
;(DUP) [Message: Queued Incoming]
;(DUP) [Message: Incoming]
;(DUP) [Message: Outgoing]

;;===nConvers::MessageWindow
;==Main module
;(FIX) [Timeout]
[There is still a message in the message queue. This message wont be send if you close the message window.]
Ve front k odesln je jet stle jedna zprva. Pokud okno komunikace zavete, nebude odeslna.
[Close message window nevertheless?]
Chcete komunikan okno pesto zavt?
[There are still %d messages in the message queue. These messages wont be send if you close the message window.]
Ve front k odesln je jet stle %d zprv. Pokud okno zavete, nebudou odeslny.
[Unsent Messages]
Neodeslan zprvy
[There are still unsent text in the message window.]
Komunikan okno obsahuje rozepsan text. Chcete ho odeslat?
[Close message window?]
Chcete zavt kom. okno?
;(DUP) [Retry]
[Discard Message]
Odstranit zprvu
[Sending Message ...]
Odesln zprvy...
[nConvers++ Notepad]
Poznmkov blok

;===nConvers::ThemesForm
[Confirm]
Potvrdit
[Delete Message(s)?]
Chcete odstranit vybran zprvy?
[Open URL in New Window]
Otevt odkaz v novm okn
[Open URL]
Otevt odkaz
[Copy URL to Clipboard]
Zkoprovat odkaz
[wrote]
napsal

;===Options::Layout
;;
[Store layout info]
Informace o uspodn oken
[Global: for all contacts]
Uloit globln pro vechny kontakty
[Speciffic: for every contact]
Uloit zvl᚝ pro kad kontakt
;
[Messaging window layout]
Uspodn konverzanho okna
[Straight: memo below history (messages added at bottom of log)]
Pst pod rozhovor (zprvy se pidvaj na konec zznamu)
[Reverse: memo above history (messages added at top of log)]
Pst nad rozhovor (zprvy se pidvaj nahoru nad zznam)
;
[Other UI elements]
Ostatn prvky rozhran
[Show message length metter (in splitter between memo and log)]
Zobrazit indiktor dlky zprvy (mezi polem pro psan a zznamem)
;;
[Toolbar buttons]
Nstrojov lita
["Hide ToolBar" button]
Tl. "Skrt nstr. litu"
["Contact Menu" button]
Tl. "Menu kontaktu"
["User Info" button]
Tl. "Inf. o uiv."
["History" button]
Tl. "Historie"
["nHistory" button]
Tl. "nHistory"
["Select Emotion" button]
Tl. "Vybrat smajlk"
["Undock" button]
Tl. "Vyjmout z doku"
["Notepad" button]
Tl. "Pozn. blok"
;;
[nConvers++ features]
Funkce nConvers++
[Show lang. indicator]
Zobrazit indiktor jazyka
["Fade" enabled]
Aktivovat plynul pechody
["Flat" enabled]
Aktivovat "modern" vzhled
["Dictionary" enabled]
Aktivovat "Slovnk"
["Joined Smilies" enabled]
Aktivovat "Spojen smajlky"
[Show spaces in history log]
Zruit zalamovn textu v historii
["Text Formatting" enabled]
Aktivovat formtovn textu
["MS Spell Checking" enabled]
Aktivovat kontrolu pravopisu

;===Options::Emotion Package
;;
[Emotion Package]
Balk smajlk
[Emotion packages]
Balky smajlk
;(DUP) [All Files]
[Package Info]
Informace o balku
[Title]
Nzev
;(DUP) [Author]
;(DUP) [Notes]
[NOTE! You need to restart miranda for changes on this page to take place!!!]
Poznmka: Tato zmna vyaduje restart programu Miranda IM.

;===Options::Fonts & Colors
[Fonts & Colors]
Psma a barvy
;;
[Fonts and Colors]
Psma a barvy
[Select Font]
Vybrat psmo
;(DUP) [Fore color]
;(DUP) [Back color]
[History Background]
Pozad zznamu zprv
[Incoming message]
Pchoz zprva
[Outgoing message]
Odchoz zprva
[http://www.blag.org]
http://miranda-im.org
[System message]
Zprva systmu
[Nick <<]
Pezdvka <<
[Own nick >>]
Vlastn pezdvka >>
[Memo text]
Text psan

;===Options::Log
;(DUP) [Log]
;;
[message Log display]
Zobrazen zznamu komunikace
;(DUP) [Messages Drop Shadow]
[Notification in message log on contact Status Change]
Upozornit v zznamu komunikace na zmnu stavu
;;
[      Show Contact's "NICK" in log]
Zobrazit pezdvku v zznamu hovoru
;(DUP) [>>]
[NICK]
PEZDVKA
[NICK >>]
PEZD. >>
;(DUP) [Custom]
;;
[Window Caption Elements]
Prvky zhlav okna
;(DUP) [Username]
;(DUP) [UIN]
;(DUP) [Status]
;;
[      Substitute Emotions with Images]
Nahradit smajlky obrzky
[Hints on emotions]
Zobrazit nad smajlky npovdu
;;
[Quick / Cascaded Links in Context Menu]
Rychl / kaskd. odkazy v kontext. menu
;;
[      URL Clicking]
Oteven odkazu
;(DUP) [Allways In New Browser]
[Allways copy link]
Vdy zkoprovat odkaz
;;
[Load recent history]
Nast poslednch
[messages]
zprv
[Filter Duplicate Messages (RECOMMENDED)]
Filtrovat zdvojen zprvy (DOPORUENO)
[Gray Recent Messages]
Zobrazit aktuln zprvy ediv
[Max.]
Max.
[messages shown (blank or 0 means no restriction)]
zprv (bez sla nebo 0 znamen bez omezen)

;===Options::Notifications
[Notifications]
Upozornn
;;
[Notification mode]
Zpsob upozornn
[Aggressive: Bring to front steal focus from other apps]
Agresivn: Penst okno do poped
[Flash taskbar tab (nonaggressive mode only)]
Zablikat na hlavnm panelu (ve mimo agresivnho reimu)
[Normal: Open Window Don't Steal Focus]
Normln: Otevt okno, ale nepenst do poped
[Timid: Show Minimized and Flash Taskbar]
Nevtrav: Otevt minimalizovan okno a blikat
[Discreet: Flash icon on contactlist only]
Diskrtn: Blikat ikonou v oblasti oznmen
[Popup messaging window when flashing tray clicked]
Otevt konverzan okno po kliknut na blikajc ikonu
;;
;(DUP) [Typing Notification Options]
[Send Typing notification]
Poslat upozornn na psan zprvy
;(DUP) [Show typing notifications when a user is typing a message]
;(DUP) [Update inactive message window icons when a user is typing]
;(DUP) [Show typing notification when no message dialog is open]
;(DUP) [Flash in the system tray and in the contact list]
;(DUP) [Show balloon popup]
[Display change typing notification on log]
Uloit do zznamu informaci o zmn nastaven


;===Options::Send
;(DUP) [Send]
;;
[      Split messages (RECOMENDED)]
Dlit dlouh zprvy
[Longer than]
Del ne
[characters]
znak
[when sending "default way"]
pi odes. "vch. zpsobem"
[when sending "Direct"]
pi odes. "pmo"
[when sending "trough server"]
pi odesln "pes server"
;;
[When sending]
Odesln zprv
[Wait for confirmation]
Pokat na potvrzen
[timeout]
prodleva
;(DUP) [sec]
[Close window after send]
Zavt okno po odesln
[Minimize on send]
Minimalizovat po odesln
[Send multiple messages interval]
Interval odesln vce zprv
;;
[Memo customization]
Oblast pro psan textu
[Vertical scrollbar]
Svisl posuvnk
[Wordwrap]
Zalam. text
[Horisontal scrollbar]
Vodorovn posuvnk
;;
[Special send shortcuts]
Vlastn zkratky pro odesln
[Double Enter Sends]
Odeslat dvoj. ENTER
[Single Enter Sends Ctrl+Enter adds NewLine]
Odeslat klvesou ENTER; CTRL+ENTER = nov dek

;===Options::Timestamp display
[Timestamp display]
Zobrazen asu
;;
[Message timestamp display]
Zobrazen asu ve zprv
[Dynamic]
Dynamicky
[Show Hints On Hover]
Tipy pod kurzorem
[      Show Time]
as
;(DUP) [Transparent background]
;(DUP) [Has border]
[As text (nondigital)]
Jako text (neseln)
[Format]
Formt
[Time color]
Barva asu
;(DUP) [Background color]
;(DUP) [Border color]
;;
[      Show Date]
Datum
;
[Fixed format]
Formt
[Tiny]
Drobn
[Medium]
Stedn
[Full date]
pln datum
[As text]
Jako text
;(DUP) [Display]
[Text line1 color]
Barva 1. dku textu
[Text line2 color]
Barva 2. dku textu
;(DUP) [Background color]
[Border color]
Barva rmeku
[Use bigger font]
Pout vt psmo
[Has border]
S rmekem
[Transparent background]
Prhledn pozad

;===Options::Window docking
[Window docking]
Dokovn oken
;;
[      Enable Docking]
Povolit dokovn
[Dock when dragging over another window if Ctrl is down]
Dokovat petahovan okno, je-li zmknuta klvesa CTRL
[Dock when dragging over another window if Ctrl is _NOT_ down]
Dokovat petahovan okno, nen-li zmknuta klvesa CTRL
[Allways Popup as Docked]
Nov okno vdy zadokovat
[Remember Docked Windows]
Zapamatovat dokovan okna
[Max together]
max.

;***************************************************************
;***** Internal nHistory (use only with nConvers++ translation)
;===Options::nHistory
;;
[nHistory startup]
Sputn nHistory
[Add "System history" Item to miranda menu]
Pidat do hlavnho menu "Historie systmu"
[Add "Global history" Item to miranda menu]
Pidat do hlavnho menu "Globln historie"
[Apply last filter on startup]
Aplikovat posl. pouit filtr

;===Options::Log
[nHistory Log display]
Zobrazen zznamu
[Messages Drop Shadow]
Zobrazit pod zprvami stn
[Show Contact's "NICK" in log]
Zobrazit pezdvku v zznamu hovoru
[Substitute Emotions with Images]
Nahradit smajlky pomoc obrzk
[URL Clicking]
Oteven odkazu
[Allways In New Browser]
Vdy v novm okn
[Reverse message order]
Obrtit poad zprv

;===nHistory window
[nHistory]
nHistory
[events]
udlost
[selected ot of]
vybrno z
;mnuHistoryItem
[To &Message Window]
&Do komunikanho okna
;Hints
[Import]
Importovat
[Export]
Exportovat
[Find (Ctrl+F)]
Najt (Ctrl+F)
[Find Next (F3)]
Najt dal (F3)
[Filter]
Filtr
[Remove Filter]
Odebrat filtr
[Break Loading]
Peruit natn

; NEPUBLIKOVAN
["Dictionary" (Ctrl+Space)]
Aktivovat Slovnk (CTRL+Mezernk)
[Minimal Style]
sporn styl

[Transparency (winXP+)]
Prhlednost (Windows XP)
[Active]
Aktivn
[Inactive]
Neaktivn
[Enable Docking]
Povolit dokovn
[Enable Sticking]
Povolit pichycen
[      Enable Sticking]
Povolit pichycen
[Check Top]
Aktivn shora
[Check Left]
Aktivn zleva
[Check Right]
Aktivn zprava
[Check Bottom]
Aktivn zdola
[Stick At:]
Tolerance:
[Pixels]
pix.
[Split messages (RECOMENDED)]
Dlit dlouh zprvy
[Notification in message log on user Typing]
Upozornit v zznamu komunikace na psan zprvy

; ---