summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/czech/Plugins/Scriver.txt
blob: ff8ce11a5d21f68c677a1259cbf2a26796337ae4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c}
;============================================================
;  File: Scriver.dll
;  Plugin: Scriver
;  Version: 2.10.0.2
;  Authors: Miranda NG Development Team
;============================================================
[Scriver - send and receive instant messages.]

;file \plugins\Scriver\res\resource.rc
[Behaviour]
Chování
[Automatically pop up the window when]
Automaticky vyvolat okno ve stavu
[and stay minimized]
a zároveň minimalizovat
[Cascade new windows]
Skládat okna kaskádně
[Save size and location for each contact]
Uložit velikost a umístění okna pro každý kontakt zvlášť
[Minimize on send]
Minimalizovat po odeslání
[Hide windows on close]
Při zavření okno pouze skrýt
[Send message on 'Enter']
Odeslat zprávu klávesou ENTER
[Send message on double 'Enter']
Odeslat zprávu dvojitým ENTER
[Remember unsent messages]
Uložit neodeslané zprávy
[Delete temporary contacts on closing]
Při zavření smazat dočasné kontakty
[Show warning when message has not been received after]
Zobrazit upozornění v případě, že zpráva nebyla doručena do
[seconds]
sek.
[Tabs]
Panely
[Enable tabs]
Zapnout panely
[Always show tab bar]
Trvale zobrazit lištu s panely
[Tabs at bottom]
Panely v dolní části
[Limit names on tabs to]
Omezit délku jména na panelu na
[characters]
znaků
[Show close button on each tab]

[Switch to active tab]
Přepínat na aktivní panel
[Limit number of tabs per window to]
Omezit počet panelů v jednom okně na
[Use separate windows for group chats]
Pro skupinové rozhovory použít jiné okno
[Limit number of group chats tabs per window to]
Omezit počet panelů v jednom okně na
[Layout]
Rozvržení
[Show titlebar]
Zobrazit záhlaví
[Show status bar]
Zobrazit stavovou lištu
[Show toolbar]
Zobrazit lištu
[Show infobar]
Zobrazit informační lištu
[Show avatars]
Zobrazit avatary
[Use the contact's status icon as the window icon]
Použít v liště okna ikonu aktuálního stavu
[Show progress indicator]
Zobrazit indikátor průběhu přenosu
[Enable transparency]
Povolit průhlednost
[active]
Aktivní
[inactive]
Neakt.
[Min input area size]
Min. velikost pole pro zadávání textu:
[lines]
řádky
[Message Window Event Log]
Záznam událostí
[Enable IEView]
Použít doplněk IEView
[Log status changes]
Zaznamenávat změny stavu
[Show icons]
Zobrazit ikony
[Show time]
Zobrazit čas
[Show seconds]
Zobrazit sek.
[Show date]
Zobrazit datum
[Long date format]
Použít dlouhý formát data
[Relative date]
Použít relativní zápis data
[Show names]
Zobrazit jména
[Enable message grouping]
Seskupovat zprávy
[Mark follow-up msgs with timestamp]
Označit seskupené zprávy časem
[Start message text on a new line]
Začít psát text na novém řádku
[Show lines between messages]
Jednotlivé zprávy oddělit linkou
[Indent text]
Odsadit text o
[Customize fonts and colors]
Upravit písmo a barvy
[Preload]
Cache
[Unread events only]
Pouze nepřečtené události
[Last]
Poslední
[Events in the last]
Předchozí události starší méně než
[events]
událostí
[minutes]
min.
[Typing Notification Options]
Upozornění na psaní zprávy
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
Poslat upozornění na psaní zprávy těmto vybraným kontaktům:
[Show typing notification switch in the status bar]
Přidat do stavové lišty přepínač indikace psaní zprávy
[Show typing notifications when a user is typing a message]
Zobrazit upozornění v případě, že protistrana píše zprávu
[Update message window icons when a user is typing]
Indikovat psaní zprávy změnou ikony okna
[Show typing notification when no message dialog is open]
Zobrazit upozornění i v případě, že není otevřeno okno
[Flash in the system tray and in the contact list]
Blikat v oblasti oznámení a okně s kontakty
[Show balloon popup]
Oznámit pomocí bubliny
[Send Error]
Chyba při odesílání
[An error has occured. The protocol reported the following error:]
Došlo k chybě. Příslušný protokol zahlásil následující problém:
[while sending the following message:]
během odesílání následující zprávy:
[Try again]
Opakovat
[Cancel]
Zrušit
[Message Session]
Rozhovor
[&U]
&U
[&D]
&D
[&E]
&E
[&H]
&H
[&Q]
&Q
[Send To All Tabs]

[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure ?]

[Remember my choice for this container]

[Yes]
Ano
[No]
Ne
[Show these events only:]
Zobrazit pouze tyto události:
[Actions]
Akce
[Messages]
Zprávy
[Nick changes]
Změny přezdívky
[Users joining]
Příchody uživatelů
[Users leaving]
Odchody uživatelů
[Topic changes]
Změny tématu
[Status changes]
Změny stavu
[Information]
Informace
[Disconnects]
Odpojení
[User kicks]
Vykopnutí
[Notices]
Poznámky
[Options]
Možnosti
[Other]
Ostatní
[Add new rooms to group:]
Nové místnosti do skupiny:
[User list row height]
Výška řádku v seznamu
[pixels]
pix.
[Log Options]
Možnosti záznamu
[Your name]
Vl. jméno
[Other name]
Ost. jména
[Timestamp]
Časový údaj
[Log timestamp]
Časový údaj v záznamu
[Limit log text to (events):]
Max. počet zazn. událostí:
[Enable highlighting]
Aktivovat zvýrazňování
[Words to highlight (wildcards allowed)]
Zvýrazněná slova (masky jsou povoleny)
[Save logs]
Uložit do souboru
[Location]
Umístění
[Trim to]
Max.
[kB]

[Group Chat]
Skupinový rozhovor
[Use same style as in the message log]
Použít nastavení pro záznam komunikace
[Use default colours]
Použít výchozí barvy
[Use custom colours]
Použít vlastní barvy
[Text]
Text
[Background]
Pozadí
[Timeout (s)]
Prodleva (s)
[(0 means default setting, -1 means indefinite time)]
(0 = výchozí nastavení, -1 = vypnutí prodlevy)
[OK]
OK
[Log]
Záznam
[&Copy]
Z&kopírovat
[Co&py All]
Zko&pírovat vše
[Select &All]
Vybr&at vše
[Word lookup]
Vyhledávání slova
[Google]
Google
[Bing]

[Yandex]

[Wikipedia (en)]

[Google Maps]

[Google Translate]

[Yahoo]
Yahoo
[Foodnetwork]

[C&lear Log]
Vy&mazat záznam
[&Open link]
&Otevřít odkaz
[&Copy link]
Z&kopírovat odkaz
[Message]
Zpráva
[Undo]
Zpět
[Redo]
Znovu
[Cut]
Vyjmout
[Copy]
Zkopírovat
[Paste]
Vložit
[Paste && Send]
Vložit a poslat
[Delete]
Smazat
[Clear]
Vymazat
[Close Other Tabs]
Zavřít ostatní panely
[Close Tab]
Zavřít panel
[List]
Seznam
[&Message]
&Zpráva
[Clear lo&g]
Vy&mazat záznam
[Co&py all]
Zko&pírovat vše
;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp
[Add contact]
Přidat kontakt
[User's details]
Osobní údaje
[User's history]
Historie komunikace
[Send message]
Poslat zprávu
[Smiley button]
Smajlík
[User is typing]
Indikace psaní zprávy
[Typing notification off]
Indikace psaní vypnuta
[Unicode is on]
Unicode: zapnuto
[Unicode is off]
Unicode: vypnuto
[Sending]
Odesílání
[Quote button]
Citovat text
[Close button]
Tlačítko Zavřít
[Icon overlay]
Překryvná ikona
[Incoming message (10x10)]
Příchozí zpráva (10x10)
[Outgoing message (10x10)]
Odchozí zpráva (10x10)
[Notice (10x10)]
Poznámka (10x10)
[Window Icon]
Ikona okna
[Text colour]
Barva textu
[Background colour]
Barva pozadí
[Bold]
Tučné
[Italics]
Kurzíva
[Underlined]
Podtržené
[Room history]
Historie místnosti
[Room settings]
Nastavení místnosti
[Event filter disabled]
Filtrování událostí deaktivováno
[Event filter enabled]
Filtrování událostí aktivováno
[Hide userlist]
Skrýt seznam účastníků 
[Show userlist]
Zobrazit seznam účastníků 
[Status 1 (10x10)]
Stav č.1 (10x10)
[Status 2 (10x10]

[Status 3 (10x10)]
Stav č.3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
Stav č.4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
Stav č.5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
Stav č.6 (10x10)
[Message in (10x10)]
Příchozí zpráva (10x10)
[Message out (10x10)]
Odchozí zpráva (10x10)
[Action (10x10)]
Akce (10x10)
[Add Status (10x10)]
Přidat stav (10x10)
[Remove status (10x10)]
Odebrat stav (10x10)
[Join (10x10)]
Přidat (10x10)
[Leave (10x10)]
Opustit (10x10)
[Quit (10x10)]
Ukončit (10x10)
[Kick (10x10)]
Vykopnout (10x10)
[Nickchange (10x10)]
Změna přezdívky (10x10)
[Topic (10x10)]
Téma (10x10)
[Highlight (10x10)]
Zvýraznění (10x10)
[Information (10x10)]
Informace (10x10)
[Single Messaging]
Běžný rozhovor
[Group Chats]
Skupinové rozhovory
[Thai]
thajština
[Japanese]
japonština
[Simplified Chinese]
čínština (zjednodušená)
[Korean]
korejština
[Traditional Chinese]
čínština (tradiční)
[Central European]
středoevropský
[Cyrillic]
cyrilika
[Latin I]
západní
[Greek]
řečtina
[Turkish]
turečtina
[Hebrew]
hebrejština
[Arabic]
arabština
[Baltic]
pobaltský
[Vietnamese]
vietnamština
[Korean (Johab)]
korejština (Johab)
;file \plugins\Scriver\src\input.cpp
[Messaging]
Rozhovor
[Navigate: Previous Tab]
Přejít na předchozí panel
[Navigate: Next Tab]
Přejít na další panel
[Navigate: Tab %d]
Přejít na panel č.%d
[Window: Toggle Statusbar]
Přepnout stavový řádek
[Window: Toggle Titlebar]
Přepnout záhlaví okna
[Window: Toggle Toolbar]
Přepnout nástrojovou lištu
[Window: Toggle Infobar]
Přepnout informační lištu
[Window: Clear Log]
Vymazat záznam
[Window: Minimize]
Minimalizovat okno
[Window: Close Tab]
Zavřít panel
[Action: Quote]
Vložit citaci
[Action: Send to All]
Poslat všem
[Action: Paste & Send]
Vložit text a poslat
;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp
[Quote]
Citovat
[Smiley]
Smajlík
[Add Contact]
Přidat kontakt
[User Menu]
Uživatelské menu
[User Details]
Informace o uživateli
[History]
Historie
[Send]
Poslat
[Look up '%s':]
Vyhledat '%s':
[No word to look up]
Není co vyhledat
[Add Contact Permanently to List]
Přidat do seznamu natrvalo
[View User's Details]
Zobrazit osobní údaje
[View User's History]
Zobrazit historii
[Quote Text]
Citovat text
[Insert Emoticon]
Vložit smajlík 
[Send Message]
Odeslat zprávu
[User Menu - %s]
Uživatelské menu - %s
[signed off (was %s)]
(odhlášení, předchozí stav: %s)
[signed on (%s)]
(přihlášení, současný stav: %s)
[is now %s (was %s)]
(současný stav: %s, předchozí stav: %s)
[Sending in progress: %d message(s) left...]
Odesílání; počet zpráv k odeslání: %d
[%s is typing a message...]
%s píše zprávu...
[Last message received on %s at %s.]
Poslední zpráva přijata %s v %s.
;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp
[Unknown Contact]
Neznámý kontakt
[Me]
Já
[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies]

[to tiny bits, in Thy mercy]

[My Contact]

[Lorem ipsum dolor sit amet,]

[consectetur adipisicing elit]

[Today]
Dnes
[Yesterday]
Včera
[File sent]
Odeslaný soubor
[File received]
Přijatý soubor
[URL sent]
Odeslaný odkaz
[URL received]
Přijatý odkaz
;file \plugins\Scriver\src\msgoptions.cpp
[General]
Obecné
[Event Log]
Záznam událostí
[Group Chat Log]
Záznam rozhovorů
[Outgoing messages]
Odchozí zprávy
[Outgoing background]
Pozadí odchozích zpráv
[Incoming messages]
Příchozí zprávy
[Incoming background]
Pozadí příchozích zpráv
[Outgoing name]
Odchozí jméno
[Outgoing time]
Odchozí čas
[Outgoing colon]
Odchozí dvojtečka
[Incoming name]
Příchozí jméno
[Incoming time]
Příchozí čas
[Incoming colon]
Příchozí dvojtečka
[Message area]
Oblast se zprávou
[Input area background]
Pozadí psaní zprávy
[Outgoing URL]
Odchozí odkaz
[Incoming URL]
Příchozí odkaz
[Infobar contact name]
Jméno v informační liště
[Infobar background]

[Infobar status message]
Stav v informační liště
[Others nicknames]
Ostatní přezdívky
[Your nickname]
Vaše přezdívka
[User has joined]
Příchod na kanál
[User has left]
Odchod z kanálu
[User has disconnected]
Odpojení uživatele
[User kicked ...]
Vykopnutí
[User is now known as ...]
Změna přezdívky
[Notice from user]
Poznámka
[Incoming message]
Příchozí zpráva
[Outgoing message]
Odchozí zpráva
[The topic is ...]
Zobrazení tématu
[Information messages]
Informace
[User enables status for ...]
Aktivace stavu pro ...
[User disables status for ...]
Deaktivace stavu pro ...
[Action message]
Upozornění
[Highlighted message]
Zvýrazněná zpráva
[Message typing area]
Oblast se zprávou
[Message background]
Pozadí konverzace
[User list members (online)]
Seznam účastníků (online)
[User list background]
Pozadí seznamu kontaktů
[User list members (away)]
Seznam účastníků (pryč)
[User list lines]
Linky v seznamu kontaktů
[User list background (selected)]
Pozadí seznamu kontaktů (vybraný)
[Offline]
Offline
[Online]
Online
[Away]
Na chvíli pryč
[NA]
Nejsem tady
[Occupied]
Nemám čas
[DND]
Nerušit!
[Free for chat]
Mám volno
[Invisible]
Neviditelný
[Out to lunch]
Jsem na obědě
[On the phone]
Mám telefon
[** New contacts **]
** nové kontakty **
[** Unknown contacts **]
** neznámé kontakty **
[Show balloon popup (unsupported system)]
Zobrazit oznámení bublinami (nepodporováno)
[Message Sessions]
Komunikace
[Typing Notify]
Psaní zprávy
;file \plugins\Scriver\src\msgs.cpp
[Message from %s]
Zpráva od: %s
[%s is typing a message]
%s píše zprávu
[Typing Notification]
Upozornění na psaní zprávy
[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
Chybí knihovna riched20.dll, což znemožňuje použití interního modulu pro zprávy. Pokud používáte Windows 95 nebo emulaci WINE, doinstalujte si tuto knihovnu.
[Instant messages]
Zprávy
[Incoming (Focused Window)]
Příchozí (aktivní okno)
[Incoming (Unfocused Window)]
Příchozí (neaktivní okno)
[Incoming (New Session)]
Příchozí (nová konverzace)
[Outgoing]
Odchozí
;file \plugins\Scriver\src\msgtimedout.cpp
[An unknown error has occured.]
Neznámá chyba.
;file \plugins\Scriver\src\msgwindow.cpp
[Always On Top]
Vždy navrchu
;file \plugins\Scriver\src\sendqueue.cpp
[The message send timed out.]
Překročen časový limit odeslání zprávy.
;file \plugins\Scriver\src\chat\clist.cpp
[Join chat]
Přidat se do diskuse
[Open chat window]
Otevřít komunikační okno
;file \plugins\Scriver\src\chat\colorchooser.cpp
;file \plugins\Scriver\src\chat\log.cpp
[%s has joined]
Příchod: %s
[You have joined %s]
Příchod na %s
[%s has left]
Odchod: %s
[%s has disconnected]
Odpojení: %s
[%s is now known as %s]
Změna přezdívky: %s -> %s
[You are now known as %s]
Změna vlastní přezdívky: %s
[%s kicked %s]
Vykopnutí: %s -> %s
[Notice from %s]
Poznámka (napsal: %s)
[The topic is '%s%s']
Aktuální téma: '%s%s'
[ (set by %s on %s)]
 (nastavil %s na %s)
[ (set by %s)]
 (nastavil %s)
[%s enables '%s' status for %s]
%s aktivuje stav '%s' pro %s
[%s disables '%s' status for %s]
%s deaktivuje stav '%s' pro %s
[<invalid>]
<neplatný>
;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp
[&Join]
Při&jít
[&Leave]
Ode&jít
;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp
[Flash when someone speaks]
Zablikat oknem při napsání zprávy
[Flash when a word is highlighted]
Zablikat oknem při zvýraznění slova
[Show chat user list]
Zobrazit seznam uživatelů v místnosti
[Enable button context menus]
Zobrazit kontextové menu u tlačítek
[Show topic on your contact list (if supported)]
Zadané téma zobrazit v seznamu kontaktů (je-li to podporováno)
[Do not play sounds when focused]
Nepřehrávat zvuky, je-li okno místnosti aktivní
[Do not pop up when joining]
Neaktivovat okno po příchodu do místnosti
[Show and hide by double clicking in the contact list]
Přepnout viditelnost při dvojím kliknutí na uživatele v seznamu
[Show contact statuses (if supported)]
Zobrazit stav účastníků (je-li to podporováno)
[Display contact status icon before role icon]
Zobrazit ikonu stavu kontaktu před ikonou jeho role
[Add ':' to auto-completed names]

[Prefix all events with a timestamp]
Před každou událost přidat informaci o čase
[Only prefix with timestamp if it has changed]
Informaci o čase přidat pouze pokud se změní
[Timestamp has same colour as event]
Pro informaci o čase použít stejnou barvu jakou má příslušná událost
[Indent the second line of a message]
Odsadit druhý řádek dlouhé zprávy
[Limit user names to 20 characters]
Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků
[Strip colors from messages]
Záznam ukládat bez kódů definující barvy
[Enable 'event filter' for new rooms]

[Show topic changes]
Zobrazit informaci o změně tématu
[Show users joining]
Zobrazit informaci o příchodu uživatelů
[Show users disconnecting]
Zobrazit informaci o odpojení uživatelů
[Show messages]
Zobrazit zprávy
[Show actions]
Zobrazit akce
[Show users leaving]
Zobrazit informaci o odchodu uživatelů
[Show users being kicked]
Zobrazit informaci o vykopnutí uživatelů
[Show notices]
Zobrazit poznámky
[Show users changing name]
Zobrazit informaci o změně jména
[Show information messages]
Zobrazit informativní zprávy
[Show status changes of users]
Zobrazit informaci o změně stavu uživatelů
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze při neaktivním okně s diskusí
[Show icon in tray for topic changes]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně tématu
[Show icon in tray for users joining]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při příchodu uživatelů
[Show icon in tray for users disconnecting]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odpojení uživatelů
[Show icon in tray for messages]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí zprávy
[Show icon in tray for actions]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při akci
[Show icon in tray for highlights]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při zvýraznění
[Show icon in tray for users leaving]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odchodu uživatelů
[Show icon in tray for users kicking other user]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při vykopnutí uživatelů
[Show icon in tray for notices ]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznámky
[Show icon in tray for name changes]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně jména
[Show icon in tray for information messages]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí informativní zprávy
[Show icon in tray for status changes]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně stavu
[Show popups only when the chat room is not active]
Zobrazit oznámení pouze při neaktivním okně s diskusí
[Show popup for topic changes]
Zobrazit oznámení při změně tématu
[Show popup for users joining]
Zobrazit oznámení při příchodu uživatelů
[Show popup for users disconnecting]
Zobrazit oznámení při odpojení uživatelů
[Show popup for messages]
Zobrazit oznámení při přijetí zprávy
[Show popup for actions]
Zobrazit oznámení při akci
[Show popup for highlights]
Zobrazit oznámení při zvýraznění
[Show popup for users leaving]
Zobrazit oznámení při odchodu uživatelů
[Show popup for users kicking other user]
Zobrazit oznámení při vykopnutí uživatelů
[Show popup for notices ]
Zobrazit oznámení u poznámky
[Show popup for name changes]
Zobrazit oznámení při změně jména
[Show popup for information messages]
Zobrazit oznámení při přijetí informativní zprávy
[Show popup for status changes]
Zobrazit oznámení při změně stavu
[Appearance and functionality of chat windows]
Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken
[Icons to display in the tray]
Možnosti zobrazení ikon v oznamovací oblasti
[nick of current contact (if defined)]
přezdívka stávajícího kontaktu (pokud je definováno)
[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts]
název protokolu stávajícího kontaktu (pokud je definován). Název účtu je použit pokud protokol podporuje možnost více účtů
[UserID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.]
UID stávajícího kontaktu (pokud je definováno). To je jako UIN pro ICQ, JID pro Jabber atd.
[path to root miranda folder]
cesta ke kořenové složce Mirandy
[path to current miranda profile]
cesta k aktuálnímu profilu Mirandy
[name of current miranda profile (filename, without extension)]
jméno aktuálního profilu Mirandy (jméno souboru bez přípony)
[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%]
navrátí řetězec %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%
[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
stejné jako systémová proměnná %APPDATA% pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows
[username for currently logged-on Windows user]
jméno pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows
["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
složka "Dokumenty" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows
["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
složka "Plocha" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows
[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
nějaká systémová proměnná definovaná v aktuální relaci Windows (jako %systemroot%, %allusersprofile% atd.)
[day of month, 1-31]
den měsíce, 1-31
[day of month, 01-31]
den měsíce, 01-31
[month number, 1-12]
číslo měsíce, 1-12
[month number, 01-12]
číslo měsíce, 01-12
[abbreviated month name]
zkrácené jméno měsíce
[full month name]
celé jméno mesíce
[year without century, 01-  99]

[year with century, 1901-9999]
rok včetně století, 1901-9999
[abbreviated weekday name]
zkrácené jméno dne v týdnu
[full weekday name]
plné jméno dne v týdnu
[Variables]
Proměnné
[Appearance]
Vzhled
[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
Výchozí události, které se mají zobrazit, pokud je filtr událostí aktivní
[Select Folder]
Vyberte požadovanou složku
[Popups]
Oznámení
[Group chats]
Skupinové rozhovory
[Message is highlighted]
Zvýraznění zprávy
[User has performed an action]
Provedení akce
[User has kicked some other user]
Vykopnutí z kanálu
[User's status was changed]
Změna stavu uživatele
[User has changed name]
Změna přezdívky
[User has sent a notice]
Odeslání poznámky
[The topic has been changed]
Změna tématu diskuse
;file \plugins\Scriver\src\chat\services.cpp
[Server: %s]

;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp
[%s wants your attention in %s]
%s žádá o pozornost na kanále %s
[%s speaks in %s]
%s píše (na %s)
[%s has joined %s]
%s přišel (na %s)
[%s has left %s]
%s odešel (z %s)
[%s kicked %s from %s]
%s vykopnul %s (z %s)
[Topic change in %s]
Změna tématu na %s
[Information in %s]
Informace (na %s)
[%s enables '%s' status for %s in %s]
%s aktivuje stav '%s' pro %s v %s
[%s disables '%s' status for %s in %s]
%s aktivuje stav '%s' pro %s v %s
[%s says: %s]
%s píše: %s
[%s has left (%s)]
%s odešel (%s)
[%s has disconnected (%s)]
%s se odpojil (%s)
[%s kicked %s (%s)]
%s vykopnul %s (%s)
[Notice from %s: %s]
Poznámka od %s: %s
[The topic is '%s']
Aktuální téma: %s
[The topic is '%s' (set by %s)]
Aktuální téma: %s (nastavil %s)
;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp
[Italic]
Kurzíva
[Underline]
Podtržené
[Text color]
Barva textu
[Background color]
Barva pozadí
[Filter]
Filtr
[Manager]
Manager
[Nick list]
Seznam přezdívek
[Insert a smiley]
Vloží vybraný smajlík
[Make the text bold (CTRL+B)]
Změní styl písma na tučné (CTRL+B)
[Make the text italicized (CTRL+I)]
Změní styl písma na kurzívu (CTRL+I)
[Make the text underlined (CTRL+U)]
Změní styl písma na podtržené (CTRL+U)
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
Změní barvu pozadí textu (CTRL+L)
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
Změní barvu textu (CTRL+K)
[Show the history (CTRL+H)]
Zobrazí historii (CTRL+H)
[Show/hide the nicklist (CTRL+N)]
Zobrazí/skryje seznam účastníků (CTRL+N)
[Control this room (CTRL+O)]
Možnosti řízení kanálu (CTRL+O)
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
Aktivuje/deaktivuje filtrování událostí (CTRL+F)
[Nick name]
Přezdívka
[Unique id]
Identifikátor
[Status]
Stavy
[%s: Chat Room (%u user)]
%s: kanál (účastníků: %u)
[%s: Chat Room (%u users)]
%s: kanál (účastníků: %u)
[%s: Message Session]
%s: rozhovor
[%s: Message Session (%u users)]
%s: rozhovor (účastníků: %u)