summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/czech/Plugins/Scriver.txt
blob: 8c5c6bcffb348040ff2da219ea42b9a2600292bc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c}
;============================================================
;  File: Scriver.dll
;  Plugin: Scriver
;  Version: 3.0.1.8
;  Authors: Miranda NG team
;============================================================
[Scriver - send and receive instant messages.]
Scriver - doplněk pro odesílání a přijímání zpráv.
;file \plugins\Scriver\res\resource.rc
[Behavior]
Chování
[Automatically pop up the window when]
Automaticky vyvolat okno ve stavu
[and stay minimized]
a zároveň minimalizovat
[Cascade new windows]
Skládat okna kaskádně
[Save size and location for each contact]
Uložit velikost a umístění okna pro každý kontakt zvlášť
[Minimize on send]
Minimalizovat po odeslání
[Hide windows on close]
Při zavření okno pouze skrýt
[Send message on 'Enter']
Odeslat zprávu klávesou ENTER
[Send message on double 'Enter']
Odeslat zprávu dvojitým ENTER
[Remember unsent messages]
Uložit neodeslané zprávy
[Delete temporary contacts on closing]
Při zavření smazat dočasné kontakty
[Show warning when message has not been received after]
Zobrazit upozornění v případě, že zpráva nebyla doručena do
[seconds]
sek.
[Tabs]
Panely
[Enable tabs]
Zapnout panely
[Always show tab bar]
Trvale zobrazit lištu s panely
[Tabs at the bottom]
Panely v dolní části okna
[Limit names on tabs to]
Omezit délku jména na panelu na
[characters]
znaků
[Show close button on each tab]
Zobrazit tlačítko Zavřít na každé záložce
[Switch to active tab]
Přepínat na aktivní panel
[Limit number of tabs per window to]
Omezit počet panelů v jednom okně na
[Use separate windows for group chats]
Pro skupinové rozhovory použít jiné okno
[Limit number of group chats tabs per window to]
Omezit počet panelů v jednom okně na
[Layout]
Rozvržení
[Show title bar]
Zobrazit záhlaví
[Show status bar]
Zobrazit stavovou lištu
[Show toolbar]
Zobrazit lištu
[Show info bar]
Zobrazit informační lištu
[Show avatars]
Zobrazit avatary
[Show progress indicator]
Zobrazit indikátor průběhu přenosu
[Enable transparency]
Povolit průhlednost
[active]
Aktivní
[inactive]
Neakt.
[Min input area size]
Min. velikost pole pro zadávání textu:
[lines]
řádky
[Message window event log]
Záznam událostí
[Enable IEView]
Použít doplněk IEView
[Show icons]
Zobrazit ikony
[Show time]
Zobrazit čas
[Show seconds]
Zobrazit sek.
[Show date]
Zobrazit datum
[Long date format]
Použít dlouhý formát data
[Relative date]
Použít relativní zápis data
[Show names]
Zobrazit jména
[Enable message grouping]
Seskupovat zprávy
[Mark follow-up messages with timestamp]
Označit seskupené zprávy časem
[Start message text on a new line]
Začít psát text na novém řádku
[Show lines between messages]
Jednotlivé zprávy oddělit linkou
[Indent text]
Odsadit text o
[Customize fonts and colors]
Upravit písmo a barvy
[Preload]
Cache
[Unread events only]
Pouze nepřečtené události
[Last]
Poslední
[Events in the last]
Předchozí události starší méně než
[events]
událostí
[minutes]
min.
[Typing notification options]
Upozornění na psaní zprávy
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
Poslat upozornění na psaní zprávy těmto vybraným kontaktům:
[Show typing notification switch in the status bar]
Přidat do stavové lišty přepínač indikace psaní zprávy
[Show typing notifications when a user is typing a message]
Zobrazit upozornění v případě, že protistrana píše zprávu
[Update message window icons when a user is typing]
Indikovat psaní zprávy změnou ikony okna
[Show typing notification when no message dialog is open]
Zobrazit upozornění i v případě, že není otevřeno okno
[Flash in the system tray and in the contact list]
Blikat v oblasti oznámení a okně s kontakty
[Show balloon popup]
Oznámit pomocí bubliny
[Send error]
Chyba při odesílání
[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
Došlo k chybě. Příslušný protokol zahlásil následující problém:
[while sending the following message:]
během odesílání následující zprávy:
[Try again]
Opakovat
[Cancel]
Zrušit
[Message session]
Rozhovor
[Send to all tabs]
Odeslat všem otevřeným
[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?]
Zpráva bude odeslána do všech otevřených panelů.\nPřejete si pokračovat?
[Remember my choice for this container]
Pamatovat si mou volbu pro tento kontejner
[Yes]
Ano
[No]
Ne
[Show these events only:]
Zobrazit pouze tyto události:
[Actions]
Akce
[Messages]
Zprávy
[Nick changes]
Změny přezdívky
[Users joining]
Příchody uživatelů
[Users leaving]
Odchody uživatelů
[Topic changes]
Změny tématu
[Status changes]
Změny stavu
[Information]
Informace
[Disconnects]
Odpojení
[User kicks]
Vykopnutí
[Notices]
Poznámky
[Options]
Možnosti
[Other]
Ostatní
[Add new rooms to group:]
Nové místnosti do skupiny:
[Nick list row height]
Výška řádku v seznamu účastníků
[pixels]
pix.
[Log options]
Možnosti záznamu
[Your name]
Vl. jméno
[Other name]
Ost. jména
[Timestamp]
Časový údaj
[Log timestamp]
Časový údaj v záznamu
[Limit log text to (events):]
Max. počet zazn. událostí:
[Enable highlighting]
Aktivovat zvýrazňování
[Words to highlight (wildcards allowed)]
Zvýrazněná slova (masky jsou povoleny)
[Save logs]
Uložit do souboru
[Location]
Umístění
[Trim to]
Max.
[KB]
KB
[Group chat]
Skupinový rozhovor
[Use same style as in the message log]
Použít nastavení pro záznam komunikace
[Use default colors]
Použít výchozí barvy
[Use custom colors]
Použít vlastní barvy
[Text]
Text
[Background]
Pozadí
[Timeout (s)]
Prodleva (s)
[(0 means default setting, -1 means indefinite time)]
(0 = výchozí nastavení, -1 = vypnutí prodlevy)
[Log]
Záznam
[&Copy]
Z&kopírovat
[Co&py all]
Zko&pírovat vše
[Select &all]
Vybr&at vše
[Word lookup]
Vyhledávání slova
[Yandex]
Yandex
[Wikipedia (en)]
Wikipedia (en)
[Google Maps]
Mapy Google
[Google Translate]
Překladač Google
[C&lear log]
Vy&mazat záznam
[&Open link]
&Otevřít odkaz
[&Copy link]
Z&kopírovat odkaz
[Message]
Zpráva
[Undo]
Zpět
[Redo]
Znovu
[Cut]
Vyjmout
[Copy]
Zkopírovat
[Paste]
Vložit
[Paste && send]
Vložit a poslat
[Delete]
Smazat
[Clear]
Vymazat
[Close other tabs]
Zavřít ostatní panely
[Close tab]
Zavřít panel
;file \plugins\Scriver\src\chat_main.cpp
[Messaging]
Rozhovor
[Group chats]
Skupinové rozhovory
;file \plugins\Scriver\src\chat_options.cpp
[Flash when someone speaks]
Zablikat oknem při napsání zprávy
[Flash when a word is highlighted]
Zablikat oknem při zvýraznění slova
[Show chat nick list]
Zobrazit seznam účastníků diskuse
[Enable button context menus]
Zobrazit kontextové menu u tlačítek
[Show topic on your contact list (if supported)]
Zadané téma zobrazit v seznamu kontaktů (je-li to podporováno)
[Do not play sounds when focused]
Nepřehrávat zvuky, je-li okno místnosti aktivní
[Do not pop up when joining]
Neaktivovat okno po příchodu do místnosti
[Show contact statuses (if supported)]
Zobrazit stav účastníků (je-li to podporováno)
[Display contact status icon before role icon]
Zobrazit ikonu stavu kontaktu před ikonou jeho role
[Add ':' to auto-completed names]
Přidat ':' k automaticky doplněným jménům
[Prefix all events with a timestamp]
Před každou událost přidat informaci o čase
[Only prefix with timestamp if it has changed]
Informaci o čase přidat pouze pokud se změní
[Timestamp has same color as event]
Pro časový údaj použít stejnou barvu jakou má příslušná událost
[Indent the second line of a message]
Odsadit druhý řádek dlouhé zprávy
[Limit user names to 20 characters]
Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků
[Strip colors from messages]
Záznam ukládat bez kódů definující barvy
[Enable 'event filter' for new rooms]
Aktivovat filtrování událostí pro nové místnosti
[Show topic changes]
Zobrazit informaci o změně tématu
[Show users joining]
Zobrazit informaci o příchodu uživatelů
[Show users disconnecting]
Zobrazit informaci o odpojení uživatelů
[Show messages]
Zobrazit zprávy
[Show actions]
Zobrazit akce
[Show users leaving]
Zobrazit informaci o odchodu uživatelů
[Show users being kicked]
Zobrazit informaci o vykopnutí uživatelů
[Show notices]
Zobrazit poznámky
[Show users changing name]
Zobrazit informaci o změně jména
[Show information messages]
Zobrazit informativní zprávy
[Show status changes of users]
Zobrazit informaci o změně stavu uživatelů
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze při neaktivním okně s diskusí
[Show icon in tray for topic changes]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně tématu
[Show icon in tray for users joining]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při příchodu uživatelů
[Show icon in tray for users disconnecting]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odpojení uživatelů
[Show icon in tray for messages]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí zprávy
[Show icon in tray for actions]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při akci
[Show icon in tray for highlights]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při zvýraznění
[Show icon in tray for users leaving]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odchodu uživatelů
[Show icon in tray for users kicking other user]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při vykopnutí uživatelů
[Show icon in tray for notices]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznámky
[Show icon in tray for name changes]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně jména
[Show icon in tray for information messages]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí informativní zprávy
[Show icon in tray for status changes]
Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně stavu
[Show popups only when the chat room is not active]
Zobrazit oznámení pouze při neaktivním okně s diskusí
[Show popup for topic changes]
Zobrazit oznámení při změně tématu
[Show popup for users joining]
Zobrazit oznámení při příchodu uživatelů
[Show popup for users disconnecting]
Zobrazit oznámení při odpojení uživatelů
[Show popup for messages]
Zobrazit oznámení při přijetí zprávy
[Show popup for actions]
Zobrazit oznámení při akci
[Show popup for highlights]
Zobrazit oznámení při zvýraznění
[Show popup for users leaving]
Zobrazit oznámení při odchodu uživatelů
[Show popup for users kicking other user]
Zobrazit oznámení při vykopnutí uživatelů
[Show popup for notices]
Zobrazit oznámení u poznámky
[Show popup for name changes]
Zobrazit oznámení při změně jména
[Show popup for information messages]
Zobrazit oznámení při přijetí informativní zprávy
[Show popup for status changes]
Zobrazit oznámení při změně stavu
[Appearance and functionality of chat windows]
Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken
[Icons to display in the tray]
Možnosti zobrazení ikon v oznamovací oblasti
[nick of current contact (if defined)]
přezdívka stávajícího kontaktu (pokud je definováno)
[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts]
název protokolu stávajícího kontaktu (pokud je definován). Název účtu je použit pokud protokol podporuje možnost více účtů
[user-defined account name of current contact (if defined).]
uživatelem definovaný název účtu (pokud je definován)
[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.]
Identifikátor stávajícího kontaktu (pokud je definován). To znamená UIN pro ICQ, JID pro Jabber atd.
[path to Miranda root folder]
cesta ke kořenové složce Mirandy
[path to folder containing Miranda profiles]
cesta ke složce obsahující profily Mirandy
[name of current Miranda profile (filename, without extension)]
jméno aktuálního profilu Mirandy (jméno souboru bez přípony)
[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%]
vrátí zpracovaný řetězec %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%
[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs]
navrátí řetězec %miranda_userdata%\\Logs
[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
stejné jako systémová proměnná %APPDATA% pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows
[username for currently logged-on Windows user]
jméno pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows
["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
složka "Dokumenty" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows
["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
složka "Plocha" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows
[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
nějaká systémová proměnná definovaná v aktuální relaci Windows (jako %systemroot%, %allusersprofile% atd.)
[day of month, 1-31]
den měsíce, 1-31
[day of month, 01-31]
den měsíce, 01-31
[month number, 1-12]
číslo měsíce, 1-12
[month number, 01-12]
číslo měsíce, 01-12
[abbreviated month name]
zkrácené jméno měsíce
[full month name]
celé jméno mesíce
[year without century, 01-99]
rok bez století, 01-99
[year with century, 1901-9999]
rok včetně století, 1901-9999
[abbreviated weekday name]
zkrácené jméno dne v týdnu
[full weekday name]
plné jméno dne v týdnu
[Variables]
Proměnné
[Appearance]
Vzhled
[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
Výchozí události, které se mají zobrazit, pokud je filtr událostí aktivní
[Select folder]
Vyberte požadovanou složku
;file \plugins\Scriver\src\chat_window.cpp
[%s: chat room (%u user)]
%s: kanál (účastníků: %u)
[%s: chat room (%u users)]
%s: kanál (účastníků: %u)
[%s: message session]
%s: rozhovor
[%s: message session (%u users)]
%s: rozhovor (účastníků: %u)
[Nickname]
Přezdívka
[Unique ID]
Identifikátor
[Status]
Stavy
;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp
[Add contact]
Přidat kontakt
[User's details]
Osobní údaje
[User's history]
Historie komunikace
[Send message]
Poslat zprávu
[Smiley button]
Smajlík
[User is typing]
Indikace psaní zprávy
[Typing notification off]
Indikace psaní vypnuta
[Sending]
Odesílání
[Quote button]
Citovat text
[Close button]
Tlačítko Zavřít
[Icon overlay]
Překryvná ikona
[Incoming message (10x10)]
Příchozí zpráva (10x10)
[Outgoing message (10x10)]
Odchozí zpráva (10x10)
[Notice (10x10)]
Poznámka (10x10)
[Window Icon]
Ikona okna
[Text color]
Barva textu
[Background color]
Barva pozadí
[Bold]
Tučné
[Italics]
Kurzíva
[Underlined]
Podtržené
[Room history]
Historie místnosti
[Room settings]
Nastavení místnosti
[Event filter disabled]
Filtrování událostí deaktivováno
[Event filter enabled]
Filtrování událostí aktivováno
[Hide nick list]
Skrýt seznam účastníků
[Show nick list]
Zobrazit seznam účastníků
[Status 1 (10x10)]
Stav č.1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
Stav č.2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
Stav č.3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
Stav č.4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
Stav č.5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
Stav č.6 (10x10)
[Message in (10x10)]
Příchozí zpráva (10x10)
[Message out (10x10)]
Odchozí zpráva (10x10)
[Action (10x10)]
Akce (10x10)
[Add Status (10x10)]
Přidat stav (10x10)
[Remove status (10x10)]
Odebrat stav (10x10)
[Join (10x10)]
Přidat (10x10)
[Leave (10x10)]
Opustit (10x10)
[Quit (10x10)]
Ukončit (10x10)
[Kick (10x10)]
Vykopnout (10x10)
[Nickchange (10x10)]
Změna přezdívky (10x10)
[Topic (10x10)]
Téma (10x10)
[Highlight (10x10)]
Zvýraznění (10x10)
[Information (10x10)]
Informace (10x10)
[Single Messaging]
Běžný rozhovor
[Thai]
thajština
[Japanese]
japonština
[Simplified Chinese]
čínština (zjednodušená)
[Korean]
korejština
[Traditional Chinese]
čínština (tradiční)
[Central European]
středoevropský
[Cyrillic]
cyrilika
[Latin I]
západní
[Greek]
řečtina
[Turkish]
turečtina
[Hebrew]
hebrejština
[Arabic]
arabština
[Baltic]
pobaltský
[Vietnamese]
vietnamština
[Korean (Johab)]
korejština (Johab)
;file \plugins\Scriver\src\input.cpp
[Navigate: Previous tab]
Přejít na předchozí panel
[Navigate: Next tab]
Přejít na další panel
[Navigate: Tab %d]
Přejít na panel č.%d
[Window: Toggle status bar]
Přepnout stavový řádek
[Window: Toggle title bar]
Přepnout záhlaví okna
[Window: Toggle toolbar]
Přepnout nástrojovou lištu
[Window: Toggle info bar]
Přepnout informační lištu
[Window: Clear log]
Vymazat záznam
[Window: Minimize]
Minimalizovat okno
[Window: Close tab]
Zavřít panel
[Action: Quote]
Vložit citaci
[Action: Send to all]
Poslat všem
[Action: Paste and send]
Vložit text a poslat
;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp
[Sending in progress: %d message(s) left...]
Odesílání; počet zpráv k odeslání: %d
[%s is typing a message...]
%s píše zprávu...
[Last message received on %s at %s.]
Poslední zpráva přijata %s v %s.
[Look up '%s':]
Vyhledat '%s':
[No word to look up]
Není co vyhledat
[User menu - %s]
Uživatelské menu - %s
;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp
[Me]
Já
[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies]
O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies
[to tiny bits, in Thy mercy]
to tiny bits, in Thy mercy
[My contact]
Můj kontakt
[Lorem ipsum dolor sit amet,]
Lorem ipsum dolor sit amet,
[consectetur adipisicing elit]
consectetur adipisicing elit
[Today]
Dnes
[Yesterday]
Včera
[File sent]
Odeslaný soubor
[File received]
Přijatý soubor
[URL sent]
Odeslaný odkaz
[URL received]
Přijatý odkaz
;file \plugins\Scriver\src\msgoptions.cpp
[Outgoing messages]
Odchozí zprávy
[Outgoing background]
Pozadí odchozích zpráv
[Incoming messages]
Příchozí zprávy
[Incoming background]
Pozadí příchozích zpráv
[Outgoing name]
Odchozí jméno
[Outgoing time]
Odchozí čas
[Outgoing colon]
Odchozí dvojtečka
[Incoming name]
Příchozí jméno
[Incoming time]
Příchozí čas
[Incoming colon]
Příchozí dvojtečka
[Message area]
Oblast se zprávou
[Input area background]
Pozadí psaní zprávy
[Outgoing URL]
Odchozí odkaz
[Incoming URL]
Příchozí odkaz
[Info bar contact name]
Jméno v informační liště
[Info bar background]
Pozadí informační lišty
[Info bar status message]
Stav v informační liště
[Line between messages]
Oddělovač mezi zprávami
[Offline]
Offline
[Online]
Online
[Away]
Na chvíli pryč
[Not available]
Nejsem tady
[Occupied]
Nemám čas
[Do not disturb]
Nerušit!
[Free for chat]
Mám volno
[Invisible]
Neviditelný
[Out to lunch]
Na obědě
[On the phone]
Na telefonu
[** New contacts **]
** nové kontakty **
[** Unknown contacts **]
** neznámé kontakty **
[Message sessions]
Komunikace
[General]
Obecné
[Event log]
Záznam událostí
[Typing notify]
Psaní zprávy
[Popups]
Oznámení
;file \plugins\Scriver\src\msgs.cpp
[Message from %s]
Zpráva od: %s
[%s is typing a message]
%s píše zprávu
[Typing notification]
Upozornění na psaní zprávy
[&Quote]
&Citovat
[Quote]
Citovat
[&Add]
Přid&at
[Add contact permanently to list]
Přidat do seznamu natrvalo
[&User menu]
Nabídka &uživatele
[User menu]
Nabídka kontaktu
[User &details]
&Detaily uživatele
[View user's details]
Zobrazit osobní údaje
[&History]
&Historie
[View user's history (CTRL+H)]

[&Bold]
&Tučné
[Make the text bold (CTRL+B)]
Změní styl písma na tučné (CTRL+B)
[&Italic]
&Kurzíva
[Make the text italicized (CTRL+I)]
Změní styl písma na kurzívu (CTRL+I)
[&Underline]
Pod&tržené
[Make the text underlined (CTRL+U)]
Změní styl písma na podtržené (CTRL+U)
[&Color]
&Barva
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
Změní barvu textu (CTRL+K)
[&Background color]
Barva &pozadí
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
Změní barvu pozadí textu (CTRL+L)
[&Room settings]
&Správa místnosti
[Control this room (CTRL+O)]
Možnosti řízení kanálu (CTRL+O)
[&Show/hide nick list]
&Přepnout seznam účastníků
[Show/hide the nick list (CTRL+N)]
Zobrazí/skryje seznam účastníků (CTRL+N)
[&Filter]
&Filtr
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
Aktivuje/deaktivuje filtrování událostí (CTRL+F)
[&Message]
&Zpráva
[Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
Chybí knihovna Msftedit.dll, což znemožňuje použití interního modulu pro zprávy. Pokud používáte emulaci WINE, doinstalujte si tuto knihovnu. Stiskněte 'Ano' pro pokračování v načítání Mirandy.
[Instant messages]
Zprávy
[Incoming (focused window)]
Příchozí (aktivní okno)
[Incoming (unfocused window)]
Příchozí (neaktivní okno)
[Incoming (new session)]
Příchozí (nová konverzace)
[Outgoing]
Odchozí
[Contact started typing]
Kontakt začal psát
[Contact stopped typing]
Kontakt přestal psát
;file \plugins\Scriver\src\msgtimedout.cpp
[An unknown error has occurred.]
Neznámá chyba.
;file \plugins\Scriver\src\sendqueue.cpp
[The message send timed out.]
Překročen časový limit odeslání zprávy.
;file \plugins\Scriver\src\tabs.cpp
[Always on top]
Vždy navrchu