summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/dutch/=CORE=.txt
blob: 47ec43c2d6af1dcd41d40be23d78dee725153a20 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
;file \src\resource.rc
[OK]
OK
[Cancel]
Annuleren
[Add %s]
Voor %s toe
[&Add]
Toevoegen
[&Cancel]
Annuleren
[Send authorization request]
Autorisatie verzoek versturen
[Custom name:]
Eigen naam:
[Group:]
Groep:
[Options]
Opties
[Authorization request]
Autorisatie verzoek
[Delete Contact]
Contact verwijderen
[&Yes]
Ja
[&No]
&Nee
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
Verberg alleen van lijst, zodat de geschiedenis en negeer/zichtbaarheid instellingen bewaard blijven
[Are you sure you want to delete %s?]
Weet u zeker dat u %s wilt verwijderen?
[This will erase all history and settings for this contact!]
Dit zal alle geschiedenis en instellingen verwijderen voor deze persoon!
[Contact Display Options]
Persoon weegave opties
[Miranda NG Profile Manager]
Miranda NG Profiel Beheerder
[&Run]
Uitvoe&ren
[&Exit]
Afsluiten
[Find/Add Contacts]
Personen zoeken/toevoegen
[Search:]
Zoeken:
[E-mail address]
E-mail adres
[Name]
Naam
[Nick:]
Bijnaam:
[First:]
Eerste:
[Last:]
Laatste:
[Advanced]
Geavanceerd
[Advanced >>]
Gevanceerd >>
[&Search]
Zoeken
[More options]
Meer opties
[Add to list]
Aan lijst toevoegen
[Custom]
Aangepast
[Apply]
Toepassen
[Please select a subentry from the list]
Selecteer aub een subitem uit de lijst
[Install Database Settings]
Database instellingen installeren
[Yes]
Ja
[No]
Ne
[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.]
Een bestand met nieuwe database instellingen is geplaatst in de Mirande IM directory.
[Do you want to import the settings now?]
Wilt u nu de instellingen importeren?
[No to all]
Nee voor alles
[&View contents]
Inhoud bekijken
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
Ter voorkoming van kwaadaardige wijzigen zijn beveilingssystemen aangebracht en u zal worden gewaarschuwd voordat wijzigingen worden gedaan die niet veilig worden geacht.
[Database Setting Change]
Database instellingen wijzigen
[Database settings are being imported from]
Database instellingen worden geimporteerd van
[This file wishes to change the setting]
Dit bestand wenst een wijziging op de instelling
[to the value]
naar de waarde
[Do you want to allow this change?]
Wilt u deze wijziging door laten gaan?
[&Allow all further changes to this section]
&alle verdere wijzigingen aan deze sectie toestaan
[Cancel Import]
Import annuleren
[Database Import Complete]
Database import voltooid
[The import has completed from]
De import is voltooid van
[What do you want to do with the file now?]
Wat wilt u nu met het bestand doen?
[&Delete]
Verwij&deren
[&Move/Rename]
Verplaatsen/Hernoe&men
[&Leave]
&Laten staan
[Netlib Log Options]
Netlib log opties
[Show]
Weergeven
[Received bytes]
Bytes ontvangen 
[Sent bytes]
Bytes verstuurd
[Additional data due to proxy communication]
Extra data als gevolg van proxy communicatie
[Text dumps where available]
Tekst dumps waar beschikbaar
[Auto-detect text]
Automatische tekst-detectie
[Calling modules' names]
Namen van de aanroepende modules
[Log to]
Log naar
[File]
Bestand
[Run now]
Nu uitvoeren
[Show this dialog box when Miranda NG starts]
Deze dialoog weergeven wanneer Miranda NG start
[Save as default]
Als standaard opslaan
[Sounds]
Geluiden
[&Change...]
Wijzigen...
[Download more sounds]
Meer geluiden downloaden
[Sound Information]
Geluid informatie
[Location:]
Lokatie:
[Name:]
Naam:
[Icons]
Iconen
[Show category:]
Toon categorie:
[&Load icon set...]
Icoon set &laden...
[&Import icons >>]
Iconen &importeren >>
[Download more icons]
Meer iconen downloaden
[The following events are being ignored:]
De volgende gebeurtenissen worden genegeerd:
[Messages]
Berichten
[Files]
Bestanden
[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list]
Alleen de gemarkeerde personen zullen worden getoond op de hoofd lijst
[Ignore]
Negeer
[Visibility]
Zichtbaarheid
[You are visible to this person even when in invisible mode]
U bent zichtbaar voor deze persoon zelfs wanneer in onzichtbare modus
[You are never visible to this person]
U bent nooit zichtbaar voor deze persoon
[Icon Index]
Icoon indez
[Icon library:]
Icoon bibliotheek
[Drag icons to main list to assign them:]
Versleep iconen naar de hooft lijst voor toewijzing:
[Import multiple]
Meerdere importeren
[To]
Aan
[<< &Import]
<< &Importeren
[Use proxy server]
Proxy server gebruiken
[Type:]
Type:
[Port:]
Poort:
[(often %d)]
(vaak %d)
[Username:]
Gebruikersnaam:
[Password:]
Wachtwoord:
[Resolve hostnames through proxy]
Hostnamen oplossen door proxy
[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500]
Voorbeeld: 1050-1070, 2000-2010, 2500
[You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.]
U moet opnieuw verbinden om de wijzigingen die u gemaakt heeft op deze pagina in te laten gaan.
[Please complete the following form to create a new user profile]
Vul aub het volgende scherm in om een nieuw gebruikersprofiel te maken
[Profile]
Profiel
[e.g. Workplace]
bijv. Werkplek
[You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.]
U kan een andere profiel driver selecteren dan de standaard, het kan meer features en mogelijkheden bieden, bij twijfel gebruik de standaard.
[e.g. Miranda Database]
bijv. Miranda Database
[Description:]
Omschr.:
[Author(s):]
Maker(s):
[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.]
Herstart Miranda NG op de wijzigingen actief te maken.
[Undo]
Ongedaan maken
[Reset]
Terugzetten
[Export...]
Exporteren...
[Effects]
Effecten
[Sample]
Voorbeeld
[Default]
Standaard
[Set]
Instellen
[Add]
Toevoegen
[Hotkeys]
Sneltoetsen
[&Edit]
B&ewerken
[opacity:]
ondoorlatendheid:
[&Hide/Show]
Verbergen/Weergeven
[E&xit]
Afsluiten
[&New Group]
&Nieuwe Groep
[&Hide Offline Users]
Offline gebruikers verbergen
[Hide &Offline Users out here]
&Offline gebruikers hierbuiten verbergen
[Hide &Empty Groups]
L&ege groepen verbergen
[Disable &Groups]
&Groepen uitschakelen
[Hide Miranda]
Miranda verbergen
[Group]
Groep
[&New Subgroup]
&Nieuw Subgroep
[&Hide Offline Users in here]
&Offline gebruikers hierbinnen verbergen
[&Rename Group]
G&roep hernoemen
[&Delete Group]
Groep verwij&deren
[&Reset to default]
Naar standaard te&rugzetten
[&Add to List]
&Aan lijst toevoegen
[User &Details]
Gebruikers &details
[Send &Message]
Bericht versturen
[Log]
Loggen
[&Copy]
Kopiëren
[Co&py All]
Alles ko&piëren
[Select &All]
&Alles selecteren
[C&lear Log]
Log opschonen
[Open in &new window]
In &nieuw scherm openen
[&Open in existing window]
In bestaand scherm &openen
[&Copy link]
Link kopiëreren
;file \src\core\stdauth\resource.rc
[&Authorize]
&Autoriserem
[&Deny]
Weigeren
[Reason:]
Reden:
[You Were Added]
U bent toegevoegd
[&Close]
Sluiten
;file \src\core\stdaway\resource.rc
[%s Message for %s]
%s Bericht voor %s
[Status Messages]
Status berichten
[Do not reply to requests for this message]
Niet op verzoeken voor dit bericht reargeren
[Do not pop up dialog asking for new message]
Geen dialoog tonen dat vraagt voor een nieuw bericht
[By default, use the same message as last time]
Altijd hetzelfde bericht als de vorige keer gebruiken
[By default, use this message:]
Altijd dit bericht gebruiken:
[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
Gebruik %time% voor de huidige tijd, %date% voor de huidige datum
[Change %s Message]
%s bericht wijzigen
[Closing in %d]
Sluiten in %d
;file \src\core\stdchat\res\chat.rc
[&Send]
Ver&sturen
[Nick changes]
Bijnaam wijzigingen
[Status changes]
Status wijzigingen
[Information]
Informatie
[Notices]
Meldingen
[Log Options]
Log opties
[Log timestamp]
Log tijdstempel
[Timestamp]
Tijdstempel
[Other name]
Andere naam
[Your name]
Uw naam
[Enable highlighting]
Oplichting inschakelen
[Limit log text to (events):]
Log tekst beperken tot (gebeurtenissen):
[Trim to (kB)]
Verkleinen tot (kB)
[Words to highlight (wildcards allowed)]
Woorden om op te lichten (jokertekens toegestaan)
[Enable logging to disk]
Log naar schijf inschakelen
[Log directory]
Log directory
[Other]
Ander
[Add new rooms to group:]
Nieuwe ruimtes toevoegen aan groep:
[Userlist row distance (pixels):]
Gebruikerslijst rij afstand (pixels):
[Use same style as in the message log]
Dezelfde stijl als in het bericht log gebruiken
[Use default colors]
Standaard kleuren gebruiken
[Use custom colors]
Aangepaste kleuren gebruiken
[Popups for the Chat plugin]
Popups voor de Chat plugin
[Timeout (s)]
Timeout (s)
[Text]
Tekst
[Background]
Achtergrond
[List]
Lijst
[&Message]
Bericht
[Clear lo&g]
Lo&g opschonen
[Co&py all]
Alles ko&piëren
[Open a &new browser window]
Een &nieuw browser scherm openen
[&Open in current browser window]
On huidige browser scherm &openen
[Message]
Bericht
[Redo]
Opnieuw
[Copy]
Kopiëren
[Cut]
Knippen
[Paste]
Plakken
[Select All]
Alles selecteren
[Clear]
Opschonen
[&Close tab]
Tab sluiten
[C&lose other tabs]
Andere tabs sluiten
[&Open at this position]
&Op deze positie toevoegen
;file \src\core\stdclist\res\resource.rc
[Hide offline users]
Offline gebruikers verbergen
[Hide empty groups]
Lege groepen verbergen
[Disable groups]
Groepen uitschakelen
[Ask before deleting contacts]
Vraag voor het verwijderen van personen
[Sort contacts by name]
Personen op naam sorteren
[Sort contacts by status]
Personen op status sorteren
[Sort contacts by protocol]
Personen op protocol sorteren
[Single click interface]
Enkele-klik interface
[Always show status in tooltip]
Status altijd in tooltip weergeven
[Disable icon blinking]
Knipperend icoon uitschakelen
[icon when statuses differ]
icoon wanneer statussen verschillen
[Cycle icons every]
Verander iconen iedere
[seconds, when statuses differ]
seconden, wanneer statussen verschillen
[Show multiple icons]
Meerdere iconen weergeven
[Only when statuses differ]
Alleen wanneer statussen verschillen
[Contact List]
Persoon lijst
[System tray icon]
Systeemvak icoon
[System tray icon when using multiple protocols]
Systeemvak icoon bij gebruik meedere protocollen
[Contact List Sorting]
Persoon lijst sortering
[Window]
Scherm
[Always on top]
Altijd bovenop
[Minimize to tray]
Naar systeemvak minimaliseren
[Show menu bar]
Menu balk weergeven
[Easy move]
Makkelijk verplaatsen
[Show title bar]
Titelbalk weergeven
[Title bar text:]
Titelbalk tekst:
[Pin to desktop]
Op desktop vastzetten
[Hide contact list after it has been idle for]
Lijst verbergen nadat het rustig is voor
[seconds]
seconden
[Automatically resize window to height of list]
Hoogte van de lijst autmatisch aanpassen
[maximum]
maximum
[% of screen]
% van het scherm
[Size upwards]
Omhoog vergrootten
[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
Als scherm gedeeltelijk bedekt is, breng naar voren in plaats van verbergen
[Transparent contact list]
Doorzichtig persoon lijst
[Inactive opacity:]
Inactief ondoorlatendheid:
[Active opacity:]
Actief ondoorlatendheid
[Show divider between online and offline contacts]
Verdeler tussen online en offline personen weergeven
[Hot track items as mouse passes over]
Hot track items wanneer de muis erover gaat
[Disable drag and drop of items]
Drag and drop voor items uitschakelen
[Disable rename of items by clicking twice]
Items hernoemen door dubbelklik uitschakelen
[Show selection even when list is not focused]
Selectie weergeven zelfs wanneer lijst geen focus heeft
[Make selection highlight translucent]
Selectie oplichting doorzichtig maken
[Dim idle contacts]
Rustige personen donker maken
['Hide Offline' means to hide:]
'Verberg Offline' betekent verberg:
[Groups]
Groepen
[Draw a line alongside group names]
Een lijn bij groepnamen tekenen
[Show counts of number of contacts in a group]
Aantallen van aantal personen in een groep weergeven
[Hide group counts when there are none online]
Groep aantallen wanneer er niemand online is verbergen
[Sort groups alphabetically]
Groepen alfabetisch sorteren
[Quicksearch in open groups only]
Snelzoeken alleen in open groepen
[Indent groups by:]
Spring groepen in bij:
[Visual]
Visueel
[Scroll list smoothly]
Lijst vloeiend scrollen
[Time:]
Tijd:
[milliseconds]
milliseconden
[Left margin:]
Linker marge:
[Row height:]
Rij hoogte:
[Gamma correction]
Gamma correctie
[Gray out entire list when:]
Gehele lijst grijs maken wanneer:
[Contact List Background]
Persoon lijst achtergrond
[Background color]
Achtergrond kleur
[Selection color]
Selectie kleur
[Use background image]
Achtergrondplaatje gebruiken
[Stretch to width]
Tot breedte uitrekken
[Stretch to height]
Tot hoogte uitrekken
[Tile horizontally]
Naast elkaar
[Tile vertically]
Onder elkaar
[Scroll with text]
Met tekst scrollen
[Stretch proportionally]
Proportioneel uitrekken
[Use Windows colors]
Windows kleuren gebruiken
[Status Bar]
Status balk
[Show status bar]
Status balk weergeven
[Show icons]
Iconen weergeven
[Show protocol names]
Protocol namen weergeven
[Show status text]
Status tekst weergeven
[Right click opens status menu]
Rechts klikken opent status menu
[Right click opens Miranda NG menu]
Rechts klikken opent Miranda NG menu
[Make sections equal width]
Selecties even groot maken
[&Away\tCtrl+2]
Afwezig\tCtrl+2
[&NA\tCtrl+3]
&Niet beschikbaar\tCtrl+3
[Occ&upied\tCtrl+4]
Bezet\tCtrl+4
[&DND\tCtrl+5]
Niet storen\tCtrl+5
[&Free for chat\tCtrl+6]
Beschikbaar voor gesprek\tCtrl+6
[&Invisible\tCtrl+7]
Onz&ichtbaar\tCtrl+7
[On the &Phone\tCtrl+8]
Aan de telefoon\tCtrl+8
[Out to &Lunch\tCtrl+9]
Aan het lunchen\tCtrl+9
;file \src\core\stdfile\resource.rc
[Send File(s)]
Bestand(en) versturen
[To:]
Aan:
[File(s):]
Bestand(en):
[&Choose Again...]
Nogmaals kiezen...
[Total size:]
Totale grootte:
[Incoming File Transfer]
Binnenkomend bestand overdracht
[A&ccept]
A&ccepteren
[&Decline]
Weigeren
[From:]
Van:
[Date:]
Datum:
[Files:]
Bestanden:
[Save to:]
Opslaan naar:
[File Already Exists]
Bestand bestaad al
[Resume]
Hervatten
[Resume all]
Alle vervolgen
[Overwrite]
Overschrijven
[Overwrite all]
Alle overschrijven
[Save as...]
Opslaan als...
[Skip]
Overslaan
[Cancel transfer]
Overdracht annuleren
[You are about to receive the file]
U staat op het punt een bestand te ontvangen
[Existing file]
Bestaand bestand
[Size:]
Grootte:
[Last modified:]
Laast aangepast:
[Open file]
Bestand openen
[File properties]
Bestandseigenschappen
[File being received]
Bestand dat wordt ontvangen
[File Transfers]
Bestandsoverdrachten
[Close]
Sluit
[Receiving files]
Ontvangen bestanden
[Received files folder:]
Folder voor ontvangen bestanden:
[Auto-accept incoming files from people on my contact list]
Binnenkomende bestanden van personen op mijn lijst automatisch accepteren
[Minimize the file transfer window]
Bestandsoverdracht scherm minimaliseren
[Close window when transfer completes]
Scherm sluiten wanneer overdracht voltooid is
[Scan files:]
Bestanden scannen:
[Never, do not use virus scanning]
Nooit, gebruik geen virusscanner
[When all files have been downloaded]
Wanneer alle bestanden zijn gedownload
[As each file finishes downloading]
Wanneer elk bestand klaar is met downloaden
[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned]
%f zal worden vervangen door de naam van het bestand of de folder welke gescand gaat worden
[Warn me before opening a file that has not been scanned]
Waarschuw mij voordat een bestand wordt geopend dat niet is gescanned
[If incoming files already exist]
Wanneer binnenkomende bestanden al bestaan
[Ask me]
Vraag mij
[Rename (append " (1)", etc.)]
Hernoemen (voeg " (1)" toe, etc.)
[You will always be asked about files from people not on your contact list]
Bestanden van personen niet op uw lijst zal altijd worden gevraagd
;file \src\core\stdhelp\resource.rc
[About Miranda NG]
Over Miranda NG
;file \src\core\stdidle\resource.rc
[Become idle if the following is left unattended:]
Wordt rustig wanneer het volgende onbeheerd is gelaten:
[Become idle if the screen saver is active]
Wordt rustig wanneer de schermbeveiliger actief is
[Do not let protocols report any idle information]
Laat protocollen geen rustigheidsinformatie kenbaar maken
[minute(s)]
minu(u)t(en)
[for]
voor
[Change my status mode to:]
Mijn status mode wijzigen naar:
[Do not set status back to online when returning from idle]
Status niet terugzetten naar online bij terugkomst van rustig
[Idle Options]
Rustig opties
;file \src\core\stdmsg\res\resource.rc
[Automatically popup window when:]
Scherm automatisch laten zien wanneer:
[Close the message window on send]
Het berichtenscherm bij versturen sluiten
[Minimize the message window on send]
Het berichtenscherm bij versturen minimaliseren
[Use the contact's status icon as the window icon]
Het status icoon van de persoon gebruiken als het scherm icoon
[Save the window size and location individually for each contact]
De scherm grootte en lokatie per persoon opslaan
[Cascade new windows]
Nieuwe schermen stapelen
[Show 'Send' button]
'Versturen' knop weergeven
[Show username on top row]
Gebruikersnaam op bovenste rij weergeven
[Show toolbar buttons on top row]
Werkbalk knoppen op bovenste rij weergeven
[Send message on double 'Enter']
Bericht op dubble 'Enter' versturen
[Send message on 'Enter']
Bericht op 'Enter' versturen
[Show character count]
Aantal tekens weergeven
[Show warning when message has not been received after]
Waarschuwing weergeven wanneer bericht niet is ontvangen na
[Support control up/down in message area to show previously sent messages]
Control omhoog/omlaag ondersteunen om eerder verstuurde berichten te zien
[Delete temporary contacts when closing message window]
Tijdelijke personen verwijderen wanneer het berichtenscherm geloten wordt
[Enable avatar support in the message window]
Avatar ondersteuning in het berichtenschem inschakelen
[Message Window Event Log]
Berichten scherm gebreurtenis log
[Show names]
Namen weergeven
[Show timestamp]
Tijd weergeven
[Show dates]
Datums weergeven
[Load unread events only]
Alleen ongelezen gebeurtenissen laden
[Load number of previous events]
Aantal van vorige gebeurtenissen laden
[Load previous events less than]
Vorige gebeurtenissen laden minder dan
[minutes old]
minuten oud
[Show status changes]
Status wijzigingen weergeven
[Show seconds]
Seconden weergeven
[Load History Events]
Geschiedenis gebeurtenissen laden
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
Typen meldingen naar de volgende gebruikers versturen wanneer u een bericht naar hen aan het typen bent:
[Show typing notifications when a user is typing a message]
Typen meldingen weergeven wanneer een persoon een bericht aan het typen is
[Update inactive message window icons when a user is typing]
Schermiconen van inactieve schermen bijwerken wanneer een persoon aan het typen is
[Show typing notification when no message dialog is open]
Typen melding weergeven waneer er geen berichtenscherm open is
[Flash in the system tray and in the contact list]
In het systeemvak en in de lijst knipperen
[Show balloon popup]
Baloon popup weergeven
[Delete]
Verwijderen
;file \src\core\stduihist\resource.rc
[Find]
Vinden
[&Find Next]
Volgende zoeken
[Find What:]
Zoeken naar:
[Message History]
Bericht geschiedenis
[&Find...]
Zoeken...
;file \src\core\stduserinfo\resource.rc
[Add Phone Number]
Telefoonnummer toevoegen:
[Enter country, area code and phone number:]
Vul een land, regio en telefoonnummer in:
[Or enter a full international number:]
Of vul een volledig internationaal nummer in:
[Phone can receive SMS text messages]
Telefoon kan SMS tekst berichten ontvangen
[Add E-Mail Address]
E-Mail adres toevoegen
[%s: User Details]
%s: Gebruikers details
[Update Now]
Nu bijwerken
[Updating]
Bijwerken
[Nickname:]
Bijnaam:
[First name:]
Voornaam:
[Gender:]
Geslacht:
[Last name:]
Achternaam:
[Age:]
Leeftijd:
[Date of birth:]
Geboortedatum:
[Marital status:]
Trouw status:
[Phone:]
Telefoon:
[Web page:]
Website:
[Past background:]
Achtergrond:
[Interests:]
Interesses:
[About:]
Over:
[My notes:]
Mijn aantekeningen:
[Street:]
Straat:
[City:]
Plaats:
[State:]
Provincie:
[Postal code:]
Postcode:
[Country:]
Land:
[Spoken languages:]
Spreekt talen:
[Timezone:]
Tijdzone:
[Local time:]
Huidige tijd:
[Company:]
Bedrijf:
[Department:]
Afdeling
[Position:]
Positie:
;file \src\core\stdauth\auth.cpp
[%u requests authorization]
%u vraagt toestemming
[%u added you to their contact list]
%u heeft u toegevoegd aan zijn/haar lijst
[Alerts]
Waarschuwingen
;file \src\core\stdauth\authdialogs.cpp
[View User's Details]
Details van de gebruiker bekijken
[Add Contact Permanently to List]
Persoon permanent aan lijst toevoegen
[(Unknown)]
(Onbekend)
;file \src\core\stdaway\awaymsg.cpp
[Re&ad %s Message]
%s bericht lezen
;file \src\core\stdaway\sendmsg.cpp
[I've been away since %time%.]
Ik ben weg sinds %time%.
[Give it up, I'm not in!]
Geef het op, ik ben er niet!
[Not right now.]
Nu even niet.
[Give a guy some peace, would ya?]
Gun een man zijn rust, wil je?
[I'm a chatbot!]
Ik ben een gesprekbot!
[Yep, I'm here.]
Ja, hier ben ik.
[Nope, not here.]
Nee, hier niet.
[I'm hiding from the mafia.]
Ik verstop me voor de mafia.
[That'll be the phone.]
Dat zal de telefoon zijn.
[Mmm... food.]
Mmm... eten.
[idleeeeeeee]
ruuuuustig
[Status]
Status
;file \src\core\stdchat\src\clist.cpp
;file \src\core\stdchat\src\colorchooser.cpp
[Text color]
Tekst kleur
;file \src\core\stdchat\src\log.cpp
[%s has joined]
%s komt binnen
[%s has left]
%s is weg gegaan
[%s has disconnected]
%s heeft de verbinding verbroken
[%s is now known as %s]
%s is nu bekend als %s
[%s kicked %s]
%s trapt %s weg
[ (set by %s)]
 (ingesteld door %s)
;file \src\core\stdchat\src\options.cpp
[Others nicknames]
Bijnamen van anderen
[Your nickname]
Uw bijnaam
[User has joined]
Gebruiker komt binnen
[User has left]
Gebruiker is weg gegaan
[User has disconnected]
Gebruiker heeft de verbinding verbroken
[User kicked ...]
Gebruiker weggetrapt ...
[User is now known as ...]
Gebruiker is nu bekend als ...
[Notice from user]
Melding van gebruiker
[Incoming message]
Binnenkomend bericht
[Outgoing message]
Uitgaand bericht
[The topic is ...]
Het onderwerp is ...
[Information messages]
Informatie berichten
[User enables status for ...]
Gebruiker schakeld status in voor ...
[User disables status for ...]
Gebruiker schakeld status uit voor ...
[Action message]
Actie bericht
[Highlighted message]
Opgelichte berichten
[Message typing area]
Bericht typen gebied
[User list members (Online)]
Gebruikerlijst leden (Online)
[User list members (away)]
Gebruikerlijst leden (afwezig)
[Use a tabbed interface]
Een tabbed interface gebruiken
[Close tab on doubleclick]
Tab sluiten bij dubbelklik
[Restore previously open tabs when showing the window]
Vorige open tabs herstellen wanneer het scherm wordt getoond
[Show tabs at the bottom]
Tabs onderaan tonen
[Send message by pressing the Enter key]
Bericht versturen door Enter in te drukken
[Send message by pressing the Enter key twice]
Bericht vesturen door Enter twee keer in te drukken
[Flash window when someone speaks]
Scherm knipperen wanneer iemand praat
[Flash window when a word is highlighted]
Scherm knipperen wanneer een woord is opgelicht
[Show list of users in the chat room]
Lijst van gebruikers weergeven in de geprekruimte
[Show button for sending messages]
Knop om berichten te versturen weergeven
[Show buttons for controlling the chat room]
Knoppen om de gespreksruimte te controleren weergeven
[Show buttons for formatting the text you are typing]
Knoppen om de tekst op te maken weergeven wanneer u aan typpen bent
[Show button menus when right clicking the buttons]
Knop menus weergeven bij rechtermuis-klik op de knoppen
[Show new windows cascaded]
Nieuwe schermen gestapeld weergeven
[Save the size and position of chat rooms]
De grootte en positie van gespreksruimtes opslaan
[Show the topic of the room on your contact list (if supported)]
Het onderwerp van de ruimte weergeven op uw persoon lijst (als ondersteund)
[Do not play sounds when the chat room is focused]
Geen geluiden afspelen wanneer de gespreksruimte de focus heeft
[Do not pop up the window when joining a chat room]
Geen scherm openen bij binnenkomst van een gespreksruimte
[Toggle the visible state when double clicking in the contact list]
Toggle de zichtbaarheidsstatus bij een dubbelklik in de persoon lijst
[Prefix all events with a timestamp]
Voor alle gebeurtenissen een tijdstempel zetten
[Only prefix with timestamp if it has changed]
Alleen een tijdstempel toevoegen als het veranderd is
[Timestamp has same color as the event]
Tijdstempel heeft dezelfde kleur als de gebeurtenis
[Indent the second line of a message]
De tweede lijn van een bericht inspringen
[Limit user names in the message log to 20 characters]
Gebruikersnamen in de berichten log beperken tot 20 karakters
[Strip colors from messages in the log]
De kleuren uit berichten in de log halen
[Show topic changes]
Onderwerp wijzigingen weergeven
[Show users joining]
Binnenkomende gebruikers weergeven
[Show users disconnecting]
Gebruikers met verbroken verbindingen weergeven
[Show messages]
Berichten weergeven
[Show actions]
Acties weergeven
[Show users leaving]
Vertrekkende gebruikers weergeven
[Show users being kicked]
Gebruikers die worden weggetrapt weergeven
[Show notices]
Meldingen weergeven
[Show users changing name]
Gebruikers die hun naam wijzigen weergeven
[Show information messages]
Informatie berichten weergeven
[Show status changes of users]
Status wijziging van gebruikers weergeven
[Show icon for topic changes]
Icoon voor onderwerp wijzigingen weergeven
[Show icon for users joining]
Icoon voor binnenkomende gebruikers weergeven
[Show icon for users disconnecting]
Icoon voor gebruikers met verbroken verbindingen weergeven
[Show icon for messages]
Icoon voor berichten weergeven
[Show icon for actions]
Icoon voor acties weergeven
[Show icon for highlights]
Icoon voor oplichtingen weergeven
[Show icon for users leaving]
Icoon voor vertrekkende gebruikers weergeven
[Show icon for users kicking other user]
Icoon voor gebruikers die andere gebruikers wegtrappen weergeven
[Show icon for notices ]
Icoon voor meldingen weergeven
[Show icon for name changes]
Icoon voor naamswijzigingen weergeven
[Show icon for information messages]
Icoon voor informatie berichten weergeven
[Show icon for status changes]
Icoon voor status wijzigingen weergeven
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
Iconen alleen in systeemvak wanneer de gespreksruimte niet actief is weergeven
[Show icon in tray for topic changes]
Icoon in systeemvak voor onderwerp wijzigingen weergeven
[Show icon in tray for users joining]
Icoon in systeemvak voor binnenkomende gebruikers weergeven
[Show icon in tray for users disconnecting]
Icoon in systeemvak voor gebruikers met verbroken verbindingen weergeven
[Show icon in tray for messages]
Icoon in systeemvak voor berichten weergeven
[Show icon in tray for actions]
Icoon in systeemvak voor acties weergeven
[Show icon in tray for highlights]
Icoon in systeemvak voor oplichtingen weergeven
[Show icon in tray for users leaving]
Icoon in systeemvak voor vertrekkende gebruikers weergeven
[Show icon in tray for users kicking other user]
Icoon in systeemvak voor gebruikers die andere gebruikers wegtrappen weergeven
[Show icon in tray for notices ]
Icoon in systeemvak meldingen weergeven
[Show icon in tray for name changes]
Icoon in systeemvak naamwijzigingen weergeven
[Show icon in tray for information messages]
Icoon in systeemvak informatie berichten weergeven
[Show icon in tray for status changes]
Icoon in systeemvak status wijzigingen weergeven
[Bold]
Vet
[Messaging]
Berichtgeving
[Options for using a tabbed interface]
Opties voor het gebruik van een tabbed interface
[Appearance and functionality of chat room windows]
Uiterlijk en functionaliteit van schermen van Gespreksruimte
[Appearance of the message log]
Uiterlijk van het bericht log
[Icons to display in the message log]
Iconen om weer te geven in het bericht log
[Icons to display in the tray]
Iconen om weer te geven in het systeemvak
[Select Folder]
Folder selecteren
[General]
Algemeen
[Chat Log]
Gesprek log
[Chat]
Gesprek
[Popups]
Popups
[Message is highlighted]
Bericht is opgelicht
[User has performed an action]
Gebruiker heeft een actie gedaan
[User has kicked some other user]
Gebruiker heeft een andere gebruiker weggetrapt
[User has changed name]
Gebruiker heeft naam gewijzigd
[User has sent a notice]
Gebruiker heeft een melding gestuurd
[The topic has been changed]
Het onderwerp is veranderd
;file \src\core\stdchat\src\services.cpp
[&Join]
Binnengaan
;file \src\core\stdchat\src\tools.cpp
[%s wants your attention in %s]
%s heeft uw aandacht nodig in %s
[%s speaks in %s]
%s spreekt in %s
[%s has joined %s]
%s komt binnen in %s
[%s has left %s]
%s is weggegaan uit %s
[%s kicked %s from %s]
%s heeft %s weggetrapt van %s
[Notice from %s]
Melding van %s
[Topic change in %s]
Onderwerp wijziging in %s
[Information in %s]
Informatie in %s
[%s says: %s]
%s zegt: %s
[%s has disconnected (%s)]
%s heeft de verbinding verbroken (%s)
[%s kicked %s (%s)]
%s heeft %s weggetrapt (%s)
[Notice from %s: %s]
Melding van %s: %s
[No word to look up]
Geen woord om op te zoeken
;file \src\core\stdchat\src\window.cpp
[Insert a smiley]
Een smiley toevoegen
[Make the text bold (CTRL+B)]
De tekst vet maken(CTRL+B)
[Make the text italicized (CTRL+I)]
De tekst cursief maken(CTRL+I)
[Make the text underlined (CTRL+U)]
De tekst onderstrepen (CTRL+U)
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
Een achtergrond kleur voor de tekst selecteren (CTRL+L)
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
Een voorgrond kleur voor de tekst selecteren (CTRL+K)
[Show the history (CTRL+H)]
De geschiedenis weergeven (CTRL+H)
[Show/hide the nicklist (CTRL+N)]
De bijnaamlijst weergeven/verbergen
[Control this room (CTRL+O)]
Deze ruimte controleren (CTRL+O)
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
De gebeurtenis filter in-/uitschakelen (CTRL+O)
[Close current tab (CTRL+F4)]
Huidige tab sluiten (CTRL+F4)
[%s: Chat Room (%u user)]
%s: Gespreksruimte (%u gebruiker)
[%s: Chat Room (%u users)]
%s: Gespreksruimte (%u gebruikers)
[%s: Message Session]
%s: Bericht sessie
[%s: Message Session (%u users)]
%s: Bericht sessie (%u gebruikers)
;file \src\core\stdclist\src\clcfonts.cpp
[Standard contacts]
Standaard personen
[Online contacts to whom you have a different visibility]
Online personen met een andere zichtbaarheid
[Offline contacts]
Offline personen
[Contacts which are 'not on list']
Personen die 'niet op de lijst' staan
[Dividers]
Verdelers
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
Offline personen met een andere zichtbaarheid
;file \src\core\stdclist\src\clcopts.cpp
[Not focused]
Geen focus
[Offline]
Offline
[Away]
Afwezig
[NA]
Niet beschikbaar
[Occupied]
Bezet
[DND]
Niet storen
[Free for chat]
Beschikbaar voor gesprek
[Invisible]
Onzichtbaar
[Out to lunch]
Aan het lunchen
[On the phone]
Aan de telefoon
[List Background]
Lijst achtergrond
;file \src\core\stdclist\src\clistopts.cpp
;file \src\core\stdclist\src\cluiopts.cpp
;file \src\core\stdemail\email.cpp
[User has not registered an e-mail address]
Gebruiker heeft geen geregistreerd e-mail adres
[Send e-mail]
E-mail versturen
[&E-mail]
&E-mail
;file \src\core\stdfile\file.cpp
[File from %s]
Bestand van %s
[&File]
Bestand
[Incoming]
Binnenkomend
[Complete]
Voltooid
[Error]
Fout
[Denied]
Geweigerd
;file \src\core\stdfile\fileexistsdlg.cpp
[%s File]
%s Bestand
[All Files]
Alle bestanden
;file \src\core\stdfile\fileopts.cpp
[Executable Files]
Uitvoerbare bestanden
[Events]
Gebeurtenissen
;file \src\core\stdfile\filerecvdlg.cpp
[View User's History]
Geschiedenis van de gebruiker bekijken
[User Menu]
Gebruikersmenu
[Canceled]
Geannuleerd
;file \src\core\stdfile\filesenddlg.cpp
;file \src\core\stdfile\filexferdlg.cpp
;file \src\core\stdfile\ftmanager.cpp
[Outgoing]
Uitgaand
;file \src\core\stdhelp\about.cpp
;file \src\core\stdhelp\help.cpp
[&About...]
Over...
[&Report Bug]
Fout melden
;file \src\core\stdidle\idle.cpp
[Idle]
Rustig
;file \src\core\stdmsg\src\cmdlist.cpp
;file \src\core\stdmsg\src\globals.cpp
;file \src\core\stdmsg\src\msgdialog.cpp
[Last message received on %s at %s.]
Laatste bericht ontvangen op %s om %s.
[%s is typing a message...]
%s is een bericht aan het typen...
;file \src\core\stdmsg\src\msglog.cpp
;file \src\core\stdmsg\src\msgoptions.cpp
[Outgoing messages]
Uitgaande berichten
[Incoming messages]
Binnenkomende berichten
[Outgoing name]
Uitgaande naam
[Outgoing time]
Uitgaande tijd
[Outgoing colon]
Uitgaande colon
[Incoming name]
Binnenkomende naam
[Incoming time]
Binnenkomende tijd
[Incoming colon]
Binnenkomende colon
[Message area]
Berichtruimte
[** New contacts **]
** Nieuwe Personen **
[** Unknown contacts **]
** Onbekende personen **
[Messaging Log]
Berichten log
[Typing Notify]
Typen meldingen
;file \src\core\stdmsg\src\msgs.cpp
[Incoming (Focused Window)]
Binnenkomend (Actief scherm)
[Incoming (Unfocused Window)]
Binnenkomend (Niet actief scherm)
[Incoming (New Session)]
Binnenkomend (Nieuwe sessie)
;file \src\core\stdmsg\src\msgtimedout.cpp
;file \src\core\stduihist\history.cpp
[History for %s]
Geschiedenis voor %s
[View &History]
Gesc&hiedenis bekijken
;file \src\core\stdurl\url.cpp
[URL from %s]
URL van %s
[Web Page Address (&URL)]
Webpagina adres (&URL)
;file \src\core\stdurl\urldialogs.cpp
[Send URL to]
Verstuur URL naar
;file \src\core\stduserinfo\contactinfo.cpp
[Edit Phone Number]
Telefoonnummer bewerken
[Primary]
Hoofd
[Fax]
Fax
;file \src\core\stduserinfo\stdinfo.cpp
[Male]
Man
[Female]
Vrouw
[Summary]
Samenvatting
[Contact]
Persoon
[Location]
Locatie
[Work]
Werk
[Notes]
Notities
;file \src\core\stduserinfo\userinfo.cpp
[Owner]
Eigenaar
[View/Change My &Details...]
Mijn &details bekijken/wijzigen...
;file \src\core\stduseronline\useronline.cpp
;file \src\modules\addcontact\addcontact.cpp
;file \src\modules\clist\clcitems.cpp
;file \src\modules\clist\clistmenus.cpp
;file \src\modules\clist\clistsettings.cpp
[(Unknown Contact)]
(Onbekend Persoon)
;file \src\modules\clist\clisttray.cpp
;file \src\modules\clist\clui.cpp
[De&lete]
Verwijderen
[&Rename]
He&rnoemem
[&Add permanently to list]
Perm&anent aan lijst toevoegen
;file \src\modules\clist\contacts.cpp
[My custom name (not movable)]
Mijn eigen naam (niet verplaatsbaar)
[Nick]
Bijnaam
[FirstName]
Voornaam
[LastName]
Achternaam
[Username]
Gebruikersnaam
[FirstName LastName]
Voornaam achternaam
['(Unknown Contact)' (not movable)]
'(Onbekend Persoon)' (niet verplaatsbaar)
['(Unknown Contact)']
'(Onbekend Persoon)'
;file \src\modules\clist\genmenu.cpp
;file \src\modules\clist\genmenuopt.cpp
[Customize]
Aanpassen
;file \src\modules\clist\groups.cpp
;file \src\modules\clist\keyboard.cpp
[Show Hide Contact List]
Lijst weergeven verbergen
[Read Message]
Bericht lezen
[Open Options Page]
Opties scherm openen
[Open Find User Dialog]
Zoek gebruiker scherm openen
;file \src\modules\clist\movetogroup.cpp
[&Move to Group]
Naar groep verplaatsen
;file \src\modules\database\database.cpp
[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_3x.dll or equivalent.]
Miranda kan '%s' niet openen omdat u geen profiel plugins heeft geinstalleerd.\nU moet dbx_3x.dll of een equivalent installeren.
[No profile support installed!]
Geen profiel ondersteuning geinstalleerd!
[Miranda can't understand that profile]
Miranda kan dat profiel niet begrijpen
;file \src\modules\database\dbini.cpp
;file \src\modules\database\profilemanager.cpp
[The profile already exists]
Het profiel bestaat al
[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin, Please select another profile name.]
Kan '%s' niet verplaatsen naar de prullenbak. Selecteer aub een ander profiel.
[Problem moving profile]
Probleem verplaaten profiel
[Unable to create the profile '%s', the error was %x]
Niet in staat om het profiel '%s' aan te maken, de fout was %x
[Problem creating profile]
Probleem aanmaken profiel
[Size]
Grootte
[My Profiles]
Mijn profielen
[New Profile]
Nieuw profiel
;file \src\modules\extraicons\DefaultExtraIcons.cpp
;file \src\modules\extraicons\extraicons.cpp
;file \src\modules\extraicons\options_ei.cpp
[Extra icons]
Extra iconen
;file \src\modules\findadd\findadd.cpp
[Search]
Zoeken
[Results]
Resultaten
[There are no results to display.]
Er zijn geen resultaten om weer te geven.
[&Find/Add Contacts...]
Personen zoeken/toevoegen...
;file \src\modules\findadd\searchresults.cpp
;file \src\modules\fonts\FontOptions.cpp
[<none>]
<geen>
[Shadow at left]
Schaduw links
[Shadow at right]
Schaduw rechts
[Outline smooth]
Outline vloeiend
[Fonts]
Lettertypes
;file \src\modules\fonts\FontService.cpp
;file \src\modules\icolib\skin2opts.cpp
[Icon Sets]
Icoon sets
;file \src\modules\ignore\ignore.cpp
[** All contacts **]
** Alle personen **
[Contacts]
Personen
;file \src\modules\netlib\netliblog.cpp
;file \src\modules\netlib\netlibopts.cpp
[<All connections>]
<Alle verbindingen>
[Network]
Netwerk
;file \src\modules\netlib\netlibssl.cpp
;file \src\modules\options\options.cpp
[Miranda NG Options]
Miranda NG opties
[&Options...]
&Opties...
;file \src\modules\plugins\newplugins.cpp
['%s' is disabled, re-enable?]
'%s' is uitgeschakeld, opnieuw inschakelen?
[Re-enable Miranda plugin?]
Miranda plugin opnieuw inschakelen?
;file \src\modules\plugins\pluginopts.cpp
[Version]
Versie
[Plugins]
Plugins
;file \src\modules\protocols\protoopts.cpp
[Edit]
Bewerken
[Protocol]
Protocol
[Configure]
Instellen
;file \src\modules\skin\hotkey_opts.cpp
[System]
Systeem
;file \src\modules\skin\skinicons.cpp
[User Online]
Gebruiker Online
[Group (Open)]
Groep (Open)
[Connecting]
Verbinden
[User Details]
Gebruikersdetails
[History]
Geschiedenis
[On]
Aan
[Off]
Uit
[Main Icons]
Hoofd iconen
;file \src\modules\skin\sounds.cpp
;file \src\modules\utils\bmpfilter.cpp
[All Bitmaps]
Alle bitmaps
;file \src\modules\utils\timezones.cpp
;file \src\modules\utils\utils.cpp
[Unspecified]
Niet opgegeven
[Unknown]
Onbekend
;file \src\modules\visibility\visibility.cpp