blob: 5a2436cbee3c4bc45153c8810c04bd3ba0a2ef03 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
|
#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689}
;============================================================
; File: IRC.dll
; Plugin: IRC protocol
; Version: 0.11.0.1
; Authors: Miranda team
;============================================================
;file \protocols\IRCG\res\IRC.rc
[&Del]
Verwij&deren
[only while connecting]
alleen tijdens verbinden
[Force visible (-i)]
Forceer onzichtbaar (-i)
[Rejoin channel if kicked]
Kanaal opnieuw binnengaan als weggetrapt
[Rejoin channels on reconnect]
Kanalen opnieuw binnengaan bij opnieuw verbinden
[Disable tray balloon on error]
Systeemvak ballon bij fout uitschakelen
[Show addresses]
Adressen tonen
[Use server window]
Server scherm gebruiken
[Show server window on startup]
Server scherm tonen bij opstarten
[Automatically join on invite]
Automatisch binnengaan bij uitnodiging
[Internet address]
Internet adres
[Port range]
Poort bereik
[User ID (Ident)]
Gebruikers ID
[Full name (e-mail)]
Volledige naam (e-mail)
[Server name]
Server naam
[Alternative nick]
Alternatieve bijnaam
[Ident]
Identificatie
[Default network]
Standaard netwerk
[User info - Required]
Gebruikers info - Verplicht
[Reconnect]
Opnieuw verbinden
[Wait (s)]
Wacht (s)
[Retry count]
Opnieuw proberen
[Fear the monkeys!!!]
Vrees de apen!!!
[User information]
Gebruikers informatie
[Userinfo]
Gebruikersinfo
[&Refresh]
Ve&rversen
[&Query]
&Query
[Channels]
Kanalen
[Away Info]
Afweigheidsinformatie
[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified]
De server heeft de volgende informatie teruggeven. Let er op dat deze informatie misleidend en/of vals kan zijn
[CTCP information]
CTCP informatie
[Perform]
Optreden
[&Set]
In&stellen
[Add server]
Server toevoegen
[Channels on server]
Kanalen op server
[C&onnect]
Verbinden
[Hostmask]
Hostmasker
[&Clear all]
Alles ops&chonen
[Bans]
Bans
[Invites]
Uitnodigingen
[Excepts]
Uitzonderingen
[Only Ops set topic]
Alleen operators stellen onderwerp in
[No external messages]
Geen externe berichten
[Invite only]
Alleen uitnodigen
[Moderated]
Bijgehouden
[Key:]
Sleutel:
[User limit:]
Gebruikers limiet:
[Secret]
Geheim
[Topic]
Onderwerp
[User modes]
Gebruiker modi
[Channel modes]
Kannaal modi
[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.]
Gebruik de opties om de modes in te stellen voor dit kanaal. U bent normaag gesproken vereist om operator of hoger te zijn.
[Send-ahead]
Vooruit versturen
[Attempt reverse DCC (good if firewalled)]
Probeer omgekeerde DCC (goed wanneer achter firewall)
[everyone on the contact list]
iedereen op de persoon lijst
[everyone]
iedereen
[Disconnect DCC chats when disconnecting from server]
Verbreek DCC gesprekken wanneer verbinding verbreken van server
[Manually set external IP:]
Extern IP handmatig instellen:
[Client-to-Client File Transfers]
Client-to-Client bestandsoverdrachten
[Client-to-Client Protocol]
Client-to-Client Protocol
[Client-to-Client Chats]
Client-to-Client gesprekken
[Send mode:]
Verstuur modus:
[Packet size (b):]
Pakket grootte (b):
[Get IP address from server]
Verkrijg IP adres van server
[CTCP Chat Request]
CTCP gesprekverzoek
;file \protocols\IRCG\src\clist.cpp
[CTCP chat request from %s]
CTCP gesprek verzoek van %s
;file \protocols\IRCG\src\commandmonitor.cpp
[CTCP FINGER requested by %s]
CTCP FINGER verzocht door %s
[CTCP VERSION requested by %s]
CTCP VERSION verzocht door %s
[CTCP SOURCE requested by %s]
CTCP SOURCE verzocht door %s
[CTCP USERINFO requested by %s]
CTCP USERINFO verzocht door %s
[CTCP PING requested by %s]
CTCP PING verzocht door %s
[CTCP TIME requested by %s]
CTCT TIME verzocht door %s
[DCC: Chat request from %s denied]
DCC: Gesprekverzoek van %s geweigerd
[DCC: File transfer request from %s denied]
DCC: Bestandsoverdacht verzoek van %s geweigerd
[DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]]
DCC: Omgekeerd bestandsoverdracht verzoek van %s geweigerd [Geen lokaal IP]
[DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]]
DCC ERROR: Slecht gevormde CTCP verzoek van %s [%s]
[DCC: File transfer resume request from %s denied]
DCC: Verzoek om bestandsoverdracht te hervatten van %s geweigerd
[CTCP %s requested by %s]
CTCP %s verzocht door %s
[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)]
CTCP PING antwoord van %s: %u sec(s)
[CTCP %s reply from %s: %s]
CTCP %s antwoord van %s: %s
[Downloading list (%u%%) - %u channels]
Lijst downloaden (%u%%) - %u kanalen
[Downloading list - %u channels]
Lijst downloaden - %u kanalen
[Done: %u channels]
Klaar: %u kanalen
[(probably truncated by server)]
(waarschijnlijk ingekort door server)
[Change nickname]
Bijnaam wijzigen
[IRC error]
IRC fout
[Please enter the reason]
Vul aub een reden in
[Ban'n Kick]
Bann'n en Wegtrapp'n
[Jerk]
Eikel
[*Disconnected*]
*Verbinding verbroken*
[IRC Error]
IRC fout
;file \protocols\IRCG\src\input.cpp
[The buddy check function is enabled]
De vrienden controle functie is ingeschakeld
[The buddy check function is disabled]
De vrienden controle functie is uitgeschakeld
[Ignore system is enabled]
Negeer systeem ingeschakeld
[Ignore system is disabled]
Negeer systeem uitgeschakeld
[%s is not ignored now]
%s is nu niet genegeerd
[The time interval for the buddy check function is now at default setting]
De tijd interval voor de vrienden controle functie is nu op de standaard instelling
[The time interval for the buddy check function is now %u seconds]
De tijd interval voor de vrienden controle functie is nu %u seconden
[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?]
Deze opdracht is niet aan te raden op een netwerk van deze grote!\r\nHet zal waarschijnlijk een grote CPU belasting en/of hoge\r\nbandbreedte verbuik veroorzaken van ongeveer %u tot %u minu(u)t(en).\r\n\r\nWilt u doorgaan?
[IRC warning]
IRC waarschuwing
[Aborted]
Afgebroken
[CTCP %s request sent to %s]
CTCP %s verzoek verstuurd naar %s
[DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP]
DCC ERROR: Kan extern IP niet automatisch opzoeken
[DCC CHAT request sent to %s]
DCC CHAT verzoek verstuurd naar %s
[DCC ERROR: Unable to bind port]
DCC ERROR: Kan niet aan poort binden
[Input command]
Opdracht invoeren
[Please enter the reply]
Vul aub het antwoord in
;file \protocols\IRCG\src\irclib.cpp
;file \protocols\IRCG\src\ircproto.cpp
[DCC ERROR: No valid files specified]
DCC ERROR: Geen geldige bestanden opgegeven
[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]]
DCC omgekeerde bestandsoverdracht verzoek verzonden naar %s [%s]
[DCC file transfer request sent to %s [%s]]
DCC bestandsoverdracht verzoek verzonden naar %s [%s]
[DCC ERROR: Unable to bind local port]
DCC ERROR: Kon niet aan lokale poort binden
[The protocol is not online]
Het protocol is niet online
[The dcc chat connection is not active]
De dcc gesprek verbinding is niet actief
[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.]
Kies aub een IRC netwerk om mee online te gaan. Dit netwerk zal de standaard worden.
;file \protocols\IRCG\src\options.cpp
[Quick connect]
Snel verbinden
[Please complete all fields]
Vul aub alle velden in
[Add a new network]
Een nieuw netwerk toevoegen
[Edit this network]
Dit netwerk bewerken
[Delete this network]
Dit netwerk verwijderen
[Do you want to delete\r\n%s]
Wilt u\r\n%s verwijderen
[Delete server]
Server verwijderen
[Edit server]
Server bewerken
[<Resolved IP: ]
<Gevonden IP:
[<Automatic>]
<Automatisch>
[<Local IP: ]
<Lokaal IP:
[Click to set commands that will be performed for this event]
Klik om opdrachten in te stellen die worden uitgevoerd voor deze gebeurtenis
[Click to delete the commands for this event]
Klik om de opdrachten te verwijderen voor deze gebeurtenis
;file \protocols\IRCG\src\output.cpp
[WallOps from %s: ]
WallOps van %s:
[%s invites you to %s]
%s nodigt uw uit voor %s
[%s is away]
%s is weg
[These are online: ]
Deze zijn online
[CTCP %s reply sent to %s]
CTCP %s antwoord verzonden naar %s
[CTCP %s reply sent to %s: %s]
CTCP %s antwoord verzonden naar %s: %s
[Notice to %s: ]
Melding naar %s:
;file \protocols\IRCG\src\services.cpp
[&Quick connect]
Snel verbinden
[&Change your nickname]
Wijzig uw bijnaam
[Show the &list of available channels]
De lijst van beschikbare kanalen tonen
[&Show the server window]
Het server scherm tonen
[Channel &settings]
Kanaal in&stellingen
[Di&sconnect]
Verbinding verbreken
[%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.]
%s (%s) verzoekt om een client-to-client gespreksverbinding.
[Please enter the hostmask (nick!user@host) \nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]
Vul hostmasker in (bijnaam!gebruiker#@host) \nNOTITIE! Personen op uw peroon lijst worden nooit genegeerd
[Join channel]
Kanaal binnengaan
[Please enter a channel to join]
Vul aub een kanaal in om binnen te gaan
[Please select IRC network and enter the password if needed]
Selecteer aub het IRC netwerk en vul indien nodig het wachtwoord in
[Change nick name]
Wijzig bijnaam
[Please enter a unique nickname]
Vul aub een unieke bijnaam in
[Kick]
Wegtrappen
[Show the server &window]
Het server scherm tonen
[&Leave the channel]
Kanaal verlaten
[&Control]
&Controleer
[Ki&ck (reason)]
Wegtrappen (reden)
[&Ban]
&Bannen
[Ban'&n kick]
Bann'n en Wegtrapp'n
[&Direct Connection]
Rechtstreekse verbin&ding
[Request &Chat]
Gesprek verzoek
[Send &File]
Bestand versturen
[&Add User]
Gebruiker toevoegen
[Connecting to]
Verbinding maken met
[Reconnecting to]
Opnieuw verbinden met
;file \protocols\IRCG\src\tools.cpp
;file \protocols\IRCG\src\userinfo.cpp
;file \protocols\IRCG\src\windows.cpp
[Channel]
Kanaal
[Add ban/invite/exception]
Ban/uitnodiging/uitzondering toevoegen
[Edit selected ban/invite/exception]
Geselecteerde ban/Uitnodiging/uitzondering bewerken
[Delete selected ban/invite/exception]
Geselecteerde ban/Uitnodiging/uitzondering verwijderen
[Set these modes for the channel]
De modi voor dit kanaal instellen
[Set this topic for the channel]
Het onderwerp voor dit kanaal instellen
[You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?]
U heeft niet alle wijzigingen toegepast!\n\nWTopassen alvorens af te sluiten?
[Add ban]
Ban toevoegen
[Add invite]
Uitnodiging toevoegen
[Add exception]
Uitzondering toevoegen
[Please enter the hostmask (nick!user@host)]
Vul aub een hostmasker in (bijnaam!gebruiker@host)
[Edit ban]
Ban bewerken
[Edit invite?]
Uitnodiging bewerken?
[Edit exception?]
Uitzondering bewerken?
[Remove ban?]
Ban verwijderen?
[Remove invite?]
Uitnodiging verwijderen?
[Remove exception?]
Uitzondering verwijderen?
|