summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/dutch/Plugins/TabSRMM.txt
blob: cf73d399ed531436105cb7389aa3bf83a01771e6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434}
;============================================================
;  File: TabSRMM.dll
;  Plugin: TabSRMM
;  Version: 3.3.0.0
;  Authors: The Miranda developers team and contributors
;============================================================
[OK]
OK
[Cancel]
Annuleren
[Messages]
Berichten
[Nick changes]
Bijnaam wijzigingen
[Status changes]
Status wijzigingen
[Information]
Informatie
[Notices]
Meldingen
[Options]
Opties
[Add new rooms to group:]
Nieuwe ruimtes toevoegen aan groep:
[Enable logging to disk]
Log naar schijf inschakelen
[Log directory]
Log directory
[Your name]
Uw naam
[Other name]
Andere naam
[List]
Lijst
[&Message]
Bericht
[Log]
Loggen
[Clear lo&g]
Lo&g opschonen
[Co&py all]
Alles ko&piëren
[Open a &new browser window]
Een &nieuw browser scherm openen
[&Open in current browser window]
On huidige browser scherm &openen
[&Copy link]
Link kopiëreren
[Message]
Bericht
[Undo]
Ongedaan maken
[Redo]
Opnieuw
[Copy]
Kopiëren
[Cut]
Knippen
[Paste]
Plakken
[Select all]
Alles selecteren
[Clear]
Opschonen
[&Close tab]
Tab sluiten
[C&lose other tabs]
Andere tabs sluiten
[&Open at this position]
&Op deze positie toevoegen
[&Cancel]
Annuleren
[&Send]
Ver&sturen
[&Add]
Toevoegen
[seconds]
seconden
[Text]
Tekst
[Background]
Achtergrond
[Events]
Gebeurtenissen
[Apply]
Toepassen
[Load History Events]
Geschiedenis gebeurtenissen laden
[Load unread events only]
Alleen ongelezen gebeurtenissen laden
[Load number of previous events]
Aantal van vorige gebeurtenissen laden
[Load previous events less than]
Vorige gebeurtenissen laden minder dan
[minutes old]
minuten oud
[Show typing notification when no message dialog is open]
Typen melding weergeven waneer er geen berichtenscherm open is
[Delete]
Verwijderen
[Reset]
Terugzetten
[milliseconds]
milliseconden
[Popups]
Popups
[U&se Popup colors]
Popup kleuren gebruiken
[&Use Windows colors]
Windows kleuren gebr&uik
[Custom]
Aangepast
[Close]
Sluit
[Icons]
Iconen
[Yes]
Ja
[No]
Ne
[Send message on 'Enter']
Bericht op 'Enter' versturen
[Send message on double 'Enter']
Bericht op dubble 'Enter' versturen
[Minimize the message window on send]
Het berichtenscherm bij versturen minimaliseren
[&Copy]
Kopiëren
[Co&py All]
Alles ko&piëren
[Select &All]
&Alles selecteren
[Open in &new window]
In &nieuw scherm openen
[&Open in existing window]
In bestaand scherm &openen
[Default]
Standaard
[Off]
Uit
[&File]
Bestand
[Show Menu Bar]
Menu balk weergeven
[Show Status Bar]
Status balk weergeven
[View User's History]
Geschiedenis van de gebruiker bekijken
[Incoming file]
Binnenkomend bestand
[Incoming (Focused Window)]
Binnenkomend (Actief scherm)
[Incoming (Unfocused Window)]
Binnenkomend (Niet actief scherm)
[Incoming (New Session)]
Binnenkomend (Nieuwe sessie)
[Outgoing]
Uitgaand
[Other]
Ander
[Smiley selector]
Smiley kiezer
[contact]
Persoon
['(Unknown Contact)']
'(Onbekend Persoon)'
[** New contacts **]
** Nieuwe Personen **
[** Unknown contacts **]
** Onbekende personen **
[General]
Algemeen
[Typing Notify]
Typen meldingen
[Smiley button]
Smiley knop
[Background color]
Achtergrond kleur
[Incoming message]
Binnenkomend bericht
[Outgoing message]
Uitgaand bericht
[Error]
Fout
[Contact]
Persoon
[Status]
Status
[Show headers]
Koppen weergeven
[System tray icon]
Systeemvak icoon
[Close the message window on send]
Het berichtenscherm bij versturen sluiten
[Text color]
Tekst kleur
[%s has joined]
%s komt binnen
[%s has left]
%s is weg gegaan
[%s has disconnected]
%s heeft de verbinding verbroken
[%s is now known as %s]
%s is nu bekend als %s
[%s kicked %s]
%s trapt %s weg
[ (set by %s)]
 (ingesteld door %s)
[Log background]
Log achtergrond
[Protocol]
Protocol
[Flash window when someone speaks]
Scherm knipperen wanneer iemand praat
[Flash window when a word is highlighted]
Scherm knipperen wanneer een woord is opgelicht
[Show list of users in the chat room]
Lijst van gebruikers weergeven in de geprekruimte
[Show button menus when right clicking the buttons]
Knop menus weergeven bij rechtermuis-klik op de knoppen
[Do not pop up the window when joining a chat room]
Geen scherm openen bij binnenkomst van een gespreksruimte
[Prefix all events with a timestamp]
Voor alle gebeurtenissen een tijdstempel zetten
[Timestamp has same color as the event]
Tijdstempel heeft dezelfde kleur als de gebeurtenis
[Indent the second line of a message]
De tweede lijn van een bericht inspringen
[Limit user names in the message log to 20 characters]
Gebruikersnamen in de berichten log beperken tot 20 karakters
[Strip colors from messages in the log]
De kleuren uit berichten in de log halen
[Appearance and functionality of chat room windows]
Uiterlijk en functionaliteit van schermen van Gespreksruimte
[Appearance of the message log]
Uiterlijk van het bericht log
[Nick list background]
Gebruikerslijst achtergrond
[All Files]
Alle bestanden
[Select Folder]
Folder selecteren
[No word to look up]
Geen woord om op te zoeken
[Nick]
Bijnaam
[%s: Message Session]
%s: Bericht sessie
[%s: Message Session (%u users)]
%s: Bericht sessie (%u gebruikers)