summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/french/Plugins/Clist_modern.txt
blob: 4fc64d21b6492af3645d1ad40498cbf5c7cca431 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd}
;============================================================
;  File: Clist_modern.dll
;  Plugin: Modern contact list
;  Version: 0.9.0.11
;  Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven
;============================================================
;file \plugins\Clist_modern\res\resource.rc
[Show counts of number of contacts in a group]
Afficher le nombre de contacts dans un groupe
[Hide group counts when there are none online]
Cacher le nombre de contacts quand aucun n'est en ligne
[1st:]
1ier :
[2nd:]
2nd :
[3rd:]
3ème :
[Always on top]
Toujours visible
[Hide contact list after ]
Cacher liste contact après 
[seconds]
secondes
[Fade contact list in/out]
Fondu de la liste de contacts
[Transparent contact list]
Liste de contact transparente
[Inactive opacity:]
Opacité si inactive :
[Active opacity:]
   Opacité si active :
[Animate Avatars]
Avatars animés
[Show protocol names]
Afficher le nom des protocoles
[Show status text]
Afficher l'état du protocole
[Stretch to width]
Étirer en largeur
[Stretch to height]
Étirer en hauteur
[Tile horizontally]
Paver horizontalement
[Tile vertically]
Paver verticalement
[Scroll with text]
Défiler avec le texte
[Stretch proportionally]
Étirer proportionnellement
[Use Windows Colors]
Couleurs de Windows
[Available skins]
Skins disponibles
[Apply]
Appliquer
[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.]
\n\n\nVeuillez sélectionner un des skins disponibles. \n\nOu cliquez sur 'Localiser'
[Skin Preview]
Aperçu du skin
[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.]
ATTENTION => \tDes skins peuvent modifier votre profil. Un retour ne sera pas possible. \n\t\tVeuillez sauvegarder votre base de données avant de changer de skin.
[* Restart may be required for all changes to take effect]
* Relancer Miranda pour valider tous les changements
[Available objects]
Objets disponibles
[Copy]
Copier
[Paste]
Coller
[Object properties]
Propriété de l'objet
[Colour]
Couleur
[Image file and fitting mode]
Image et étirements
[File]
Fichier
[Borders]
Bordures
[Fit mode]
Position
[Fragment location]
Position
[Position:]
Position :
[Size:]
Taille :
[W x H: 0 x 0 pixels]
L x H : 0 x 0 pixels
[Cancel]
Annuler
[Protocol]
Protocole
[Group]
Groupe
[Status Bar]
Barre d'état
[Show status bar]
Afficher la barre d'état
[Make sections equal width]
Faire des sections de taille égale
[Space between]
Espace entre boutons
[Vertical Align]
Verticalement
[Horizontal Align]
Horizontalement
[Multiline status bar:]
Barre des états
[Accounts per line]
Comptes par ligne
[* To increase Status Bar height:\nSet in Main menu: Frames->Status Bar->Show TitleBar then pull appeared title of status bar up or down.]
Pour réduire la barre des états:\nMenu Principal => Cadres => Barre d'état => Afficher la barre de titre. Puis tirez dessus.
[Set options per account]
Options par comptes
[Enable custom account settings]
Réglages personnalisés
[Hide account completely]
Cacher complètement ce compte
[Show protocol icon]
Voir l'icône du protocole
[Show xStatus icon]
Afficher l'icône xStatus
[Show both icons]
Afficher les deux icônes
[Show normal status as overlay]
Icônes d'état en surimpression
[Status overlay opacity is 75% ]
Opacité icônes d'état à 75% 
[Show unread emails (if supported)]
Voir les e-mails non lus (si supporté)
[Right click opens status menu]
Le clic droit ouvre le menu "État"
[Space on Left]
Espace à gauche
[Space on right]
Espace à droite
[Delete Contact]
Supprimer un contact
[No]
Non
[Yes]
Oui
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
Effacer de la liste mais conserver son historique et ses options.
[Are you sure you want to delete %s?]
Voulez-vous vraiment supprimer %s ?
[This will erase all history and settings for this contact!]
Ceci effacera tout l'historique et réglages de ce contact !
[Hide offline users]
Cacher les contacts hors ligne
[Hide empty groups]
Cacher les groupes vides
[Disable groups]
Désactiver les groupes
[Ask before deleting contacts]
Demander avant de supprimer
[Contact List]
Liste de contacts
[Contact List Sorting]
Tri des contacts dans la liste
[Place offline users out of groups]
Sortir les Hors ligne de leur groupe
[Gamma correction]
Correction gamma
[Default]
Défaut
[Full selection]
Plus de choix
[Less selection]
Moins de choix
[No selection]
Aucun choix
[Selection Mode]
Méthode de sélection
[Bring to front if covered]
Réafficher si elle est cachée
[Automatically resize window to height of list]
Redimensionnement automatique de la fenêtre
[% of screen]
% de l'écran
[Size upwards]
Agrandir vers le haut
[Lock manual resize]
Verrouiller le redimensionnement manuel
[Drag to ]
Le "Drag && Drop"
[Easy Scroll]
Défilement fluide
[Easy move]
Déplacement facile
[show delay]
Afficher après
[hide delay]
Cacher après
[Hide method]
Masquer
[keep on screen]
Conserver à l'écran
[Snap to edges]
Bordures franches
[Event notify area]
Zone de notification
[Show automaticaly]
Afficher automatiquement
[Always Visible]
Toujours visible
[Items]
Objets
[Show divider between online and offline contacts]
Séparateur entre contacts En ligne et Hors ligne
[Hot track items as mouse passes over]
Colorer les éléments suvolés par la souris
[Disable drag and drop of items]
Désactiver le glisser-déplacer
[Disable rename of items by clicking twice]
Ne pas renommer les objets par double-clic
[Show selection even when list is not focused]
Afficher la sélection même si la liste n'est pas visible
[Make selection highlight translucent]
Activer la sélection translucide
[Dim idle contacts]
Estomper les contacts inactifs
['Hide Offline' means to hide:]
"Cacher les Hors ligne" masque :
[Groups]
Groupes
[Draw a line alongside group names]
Ligne à coté des groupes
[Sort groups alphabetically]
Classer les groupes par ordre alphabétique
[Quicksearch in open groups only]
Recherche rapide uniquement sur les groupes ouverts
[Indent groups by:]
Décaler les contacts de :
[Visual]
Visuel
[Scroll list smoothly]
Activer le défilement fluide
[Time:]
Durée :
[milliseconds]
millisecondes
[Fade out entire list when:]
Assombrir complètement la liste si :
[Single click interface]
Clic simple
[Always show status in tooltip]
Afficher l'état dans la bulle
[Disable icon blinking]
Sans clignotement
[Show]
Afficher
[Cycle icons every]
Faire un cycle de
[seconds, when statuses differ]
secondes si les états diffèrent
[Show multiple icons]
Afficher plusieurs icônes
[Only when statuses differ]
seulement si les états diffèrent
[System tray icon]
Icône de la barre des tâches
[Use xStatus icon]
Utiliser l'icône xStatus
[only when statuses differ]
seulement si les états diffèrent
[Expand metacontacts]
Développer les MetaContacts
[MetaContacts stuff]
Paramètres pour les MetaContacts
[Additional stuff]
Paramètres avancés
[Subcontacts indent:]
Décalage des sous-contacts :
[Show time only if it is different from current time]
Afficher l'heure uniquement si elle diffère de la mienne
[Show contact time as row item]
Afficher l'heure du contact dans une ligne
[Pin to desktop]
Épingler au bureau
[Client area margins]
Marges de la zone client
[Thin border main window]
Rétrécir les bords de la fenêtre
[Borderless main window]
Aucune bordure
[Show menu bar]
Afficher la barre de menu
[Show title bar]
Afficher la barre de titre
[Title bar text:]
Texte du titre :
[Tool style main window]
Fenêtre principale style 'Outil'
[Minimize to tray]
Minimiser dans barre système
[Frames]
Cadres
[Between frames:]
Entre les cadres :
[After captions:]
Après les légendes :
[Gaps]
transparence
[Use Non-Layered mode]
Désactiver la surcouche
[Non-layered mode]
Mode sans surcouche
[Disable Skin Engine]
Désactiver les skins
[Enable Aero Glass (Vista)]
Activer Aero Glass (Vista)
[Order of items:]
Ordre des éléments :
[Min row height:]
Taille mini rangée :
[Row border:]
Bord rangée :
[Variable row height]
Rangées à taille variable
[Align left items to left]
Aligner les éléments à gauche
[Align right items to right]
Aligner les éléments à droite
[Left margin:]
Marge gauche :
[Right margin:]
Marge droite :
[Draw border on avatar]
Cadre sur les avatars
[Draw overlay icons]
Superposer l'icône d'état
[Round corners of avatars]
Arrondir les coins des avatars
[Ignore size for row height calcs]
Ignorer cette dimension pour la hauteur des lignes
[Border color:]
Coul. bordures :
[Normal overlay icon]
Icône normal overlay
[Protocol status icon]
Icône d'état
[Contact icon]
Icône du contact
[height]
hauteur
[Max width]
Taille maxi
[Hide icon when showing avatar]
Cacher l'icône si l'avatar est visible
[Draw icon in avatar space]
Mettre l'icône dans l'espace avatar
[Hide groups icon]
Masquer l'icône des groupes
[Always show "Always visibile" icon]
Montrer l'icône "Toujours visible"
[Use extra status icon instead protocol]
Utiliser l'icône Xstatus à la place du protocole
[Draw normal status as overlay]
État normal en surcouche
[Right-To-Left reading mode (mirror template)]
Lecture inversée (effet mirroir = DàG)
[Replace smileys in clist]
Afficher des smileys dans la CList
[Draw smileys on first line]
Afficher les smileys sur la 1ière ligne
[Resize smileys and 'Listining to' icon]
Redimensionner les smileys et l'icône "J'écoute"
[Align to right]
Aligner à droite
[Append nick if different from custom name]
Afficher le pseudo si différent du nom personnalisé
[Trim long text with ellipsis]
Terminer les longs textes par des points de suspensions
[Top space:]
Séparation :
[Draw smileys on second line]
Afficher les smileys
[Status]
État
[XStatus has priority]
Préférer XStatus
[Use 'XStatus: XMessage']
Utiliser 'XStatus : XMessage'
[(Variables will be replaced)]
(Utilisé des variables)
[Show third line]
Afficher une troisième ligne
[Draw smileys on third line]
Afficher les smileys
[Top/Left]
Heut/Gauche
[Bottom/Right]
Bas/Droite
[Position (vertical)]
Position (verticale)
[Show Title]
Voir le titre
[Locked]
Verrouillé
[Frames Order]
Ordre des images
[UNDER CONSTRUCTION!!!           IT DOES NOT WORK]
EN COURS DE CONCEPTION !!!   NE FONCTIONNE PAS ENCORE
[Row template]
Modèles
[Add container]
Ajouter conteneur
[Remove container]
Retirer conteneur
[Vertical align:]
Align. vertical :
[Horizontal align:]
Align. horizontal :
[Container type:]
Type :
[Container width:]
Largeur :
[Container height:]
Hauteur :
[Layered]
Surcouchage
[OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.]
PAGE D'OPTION EN CONSTRUCTION Veuillez ne poser aucune question en rapport\nà ces options. Seuls des commentaires à haut niveau de conception seront écoutés.
[E&xit]
&Quitter
[&Status]
&État
[&Offline\tCtrl+0]
&Hors ligne\tCtrl+0
[On&line\tCtrl+1]
En &ligne\tCtrl+1
[&Away\tCtrl+2]
&Absent\tCtrl+2
[&NA\tCtrl+3]
&Indisponible\tCtrl+3
[Occ&upied\tCtrl+4]
Occ&upé\tCtrl+4
[&DND\tCtrl+5]
&Ne pas déranger\tCtrl+5
[&Free for chat\tCtrl+6]
Ok pour un &chat\tCtrl+6
[&Invisible\tCtrl+7]
&Invisible\tCtrl+7
[On the &Phone\tCtrl+8]
Au &téléphone\tCtrl+8
[Out to &Lunch\tCtrl+9]
Parti &manger\tCtrl+9
[Tray]
Tray
[&Hide/Show]
&Afficher/Cacher
[Nowhere]
Autre
[&New Group]
Nouveau groupe
[&Hide Offline Users]
Cacher les contacts hors ligne
[Hide &Offline Users out here]
Cacher les &Hors ligne de ce groupe
[Hide &Empty Groups]
Cacher les groupes vides
[Disable &Groups]
Désactiver les groupes
[Hide Miranda]
Cacher Miranda
[&New Subgroup]
&Nouveau sous-groupe
[&Hide Offline Users in here]
Cacher les Hors ligne de ce groupe
[&Show Offline Users in here]
Afficher les contacts hors ligne de ce groupe
[&Rename Group]
&Renommer le groupe
[&Delete Group]
Effacer le groupe
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clc.cpp
[Contact List smileys]
Smileys de la CList
[Do You want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it?]
Voulez-vous que le contact '%s' soit converti en MetaContact et y ajouter '%s' ?
[Converting to MetaContact]
Conversion en MetaContact
[Do You want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?]
Voulez-vous que le contact '%s' soit converti en MetaContact et y ajouter '%s' (le retiré de '%s') ?
[Converting to MetaContact (Moving)]
Conversion en MetaContact (Déplacement)
[Do you want to contact '%s' be added to metacontact '%s'?]
Voulez-vous que le contact '%s' soit ajouté au MetaContact '%s' ?
[Adding contact to MetaContact]
Ajout d'un contact dans MetaContact
[Do You want contact '%s' to be default ?]
Voulez-vous que '%s' soir le par défaut ?
[Set default contact]
Ce contact en par défaut
[Do You want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s' and added to '%s'?]
Voulez-vous que le contact '%s' soit transféré du MetaContact '%s' au MetaContact '%s' ?
[Changing MetaContacts (Moving)]
Changement de MetaContact (Déplacement)
[Do You want contact '%s' to be added to MetaContact '%s'?]
Voulez-vous que le contact '%s' soit ajouté au metacontact '%s' ?
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clcopts.cpp
[Standard contacts]
Contacts standards
[Away contacts]
Contacts absents
[DND contacts]
Contacts à ne pas déranger
[NA contacts]
Contacts indisponibles
[Occupied contacts]
Contacts occupés
[Free for chat contacts]
Contacts OK pour un chat
[Invisible contacts]
Contacts invisibles
[On the phone contacts]
Contacts au téléphone
[Out to lunch contacts]
Contacts partis manger
[Offline contacts]
Contacts Hors ligne
[Online contacts to whom you have a different visibility]
Contacts En ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
Contacts Hors ligne pour lesquels vous avez une visibilité différente
[Contacts who are 'not on list']
Contacts qui ne sont pas dans ma liste
[Open groups]
Groupes ouverts
[Open group member counts]
Compteur d'un groupe ouvert
[Closed groups]
Groupes fermés
[Closed group member counts]
Nombre de contacts du groupe fermé
[Dividers]
Séparateurs
[Third line]
Troisième ligne
[Status bar text]
Texte de la barre d'état
[Event area text]
Texte de la zone d'évènement
[Current view mode text]
Texte du mode d'affichage en cours
[Background]
Arrière-plan
[General]
Général
[List]
Liste
[Window]
Fenêtre
[List Background]
Arrière-plan
[Not focused]
Fenêtre inactive
[Offline]
Hors ligne
[Online]
En ligne
[Away]
Absent
[NA]
Indisponible
[Occupied]
Occupé
[DND]
Ne pas déranger
[Free for chat]
OK pour un chat
[Invisible]
Invisible
[Out to lunch]
Parti manger
[On the phone]
Au téléphone
[Name]
Nom
[Name (use locale settings)]
Nom (utilise les options locales)
[Last message time]
Heure du dernier message
[Rate]
Note
[-Nothing-]
-Aucun-
[Global]
Général
[Hide to tray]
dans le tray
[Behind left edge]
derrière le bord gauche
[Behind right edge]
derrière le bord droit
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistevents.cpp
[No Events]
Pas d'évènement
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistmenus.cpp
[&Contact rate]
Note du &contact
[None]
Aucun
[Low]
Bas
[Medium]
Moyen
[High]
Haut
[Show even if offline]
Afficher l'évènement si hors-ligne
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistopts.cpp
[Text]
Texte
[Extra icons]
Icônes d'accès rapide
[Left align group names]
Aligner les groupes sur la gauche
[Center group names]
Centre les groupes
[Right align group names]
Aligner les groupes sur la droite
[Row]
Ligne
[Second Line]
Seconde ligne
[Third Line]
Troisième ligne
[Row items]
Détail des lignes
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistsettings.cpp
[(Unknown Contact)]
(Contact inconnu)
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clisttray.cpp
[&Find/Add Contacts...]
&Chercher/Ajouter des contacts...
[&Main Menu]
&Menu Principal
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clui.cpp
[Show Contact &Avatar]
Afficher l'avatar du contact
[Hide Contact &Avatar]
Cacher l'avatar du contact
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_cluiframes.cpp
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_groupmenu.cpp
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_keyboard.cpp
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_rowtemplateopt.cpp
[Empty %s cell]
Cellule %s vide
[column]
colonne
[line]
ligne
[columns]
colonnes
[%s, contain %s]
/s, contient /s
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skineditor.cpp
[- Empty - (do not draw this object)]
- Vide - (ne pas modifier ce skin)
[Solid fill object]
Objet immuable
[Image (draw image)]
Image (déformable)
[Fragment (draw portion of image)]
Fragment (modifiable
[Stretch Both directions]
Étirer dans les 2 directions
[Image size is]
Taille de l'image
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skinengine.cpp
[You need an image services plugin to process PNG images.]
Vous avez besoin d'un plugin d'imagerie pour gérer les images PNG.
[Error]
Erreur
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skinopt.cpp
[Load/Save]
Charger/Sauver
[Object Editor]
Éditeur de skin
[%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s]
%s\n\n%s\n\nAuteur(s) :\t %s\nContact :\t %s\nPage Web :\t %s\n\nFichier :\t %s
[%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s]
%s\n\n%s\n\nAuteur(s) : %s\nContact :\t %s\nWeb :\t %s\n\nFichier :\t %s
[This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style]
Voici le second skin Aero Vista pour Modern CList
[Inside library]
Librairie interne
[Skin editor contains not stored changes.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?]
Les changement dans l'éditeur de skin n'ont pas été sauvegardés.\n\nTous ces changements vont être perdus.\n\n Voulez-vous quand même charger un autre skin ?
[Warning!]
Attention !
[Current skin was not saved to file.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?]
Le skin actuel n'a pas été sauvegardé.\n\nTous les changements vont être perdus.\n\n Voulez-vous quand même charger un autre skin ?
[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s]
Aperçu non disponible\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTEUR(S) :\n%s\n\nCONTACT :\n%s\n\nPAGE WEB :\n%s
[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n]
%s\n\n%s\n\nAUTEURS :\n%s\n\nCONTACT :\n%s\n\nWEB :\n%s\n\n\n
[Select skin from list]
Sélectionnez un des skins de la liste
[Please select skin to apply]
Sélectionnez le skin à appliquer
[Default Skin]
Skin par défaut
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar.cpp
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar_options.cpp
[<<Global>>]
<<Général>>
[Center]
Centre
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_toolbar.cpp
[Main Menu]
Menu principal
[Status Menu]
Menu états
[Accounts]
Comptes
[Show/Hide offline contacts]
Afficher/Cacher contacts hors-ligne
[Find User]
Chercher un contact
[Use/Disable groups]
Activer/désactiver les groupes
[Enable/Disable sounds]
Activer/désactiver les sons
[Minimize]
Minimiser
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_viewmodebar.cpp
[Configuring view mode: %s]
Configurer le mode d'affichage : %s