summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/german/Plugins/BasicHistory.txt
blob: 40c7847d039e60c18d89051e2aecf515f8772a02 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4}
;============================================================
;  File: BasicHistory.dll
;  Plugin: Basic history
;  Version: 1.0.1.10
;  Authors: Krzysztof Kral
;============================================================
[History viewer for Miranda NG.]
Verlaufsbetrachter für Miranda NG.
;file \plugins\BasicHistory\res\BasicHistory.rc
[Message History]
Nachrichtenverlauf
[Settings]
Einstellungen
[Always show contact list]
Immer Kontaktliste anzeigen
[Show groups in contact list]
Gruppen in Kontaktliste anzeigen
[Do not show Find control border]
Rahmen um Finde-Feld nicht anzeigen
[Default Event Filter]
Standard Ereignisfilter
[Custom filters]
Eigene Filter
[Add filter]
Filter hinzufügen
[Delete filter]
Filter löschen
[Add event]
Ereignis hinzufg.
[Delete event]
Ereignis löschen
[WinSCP path]
WinSCP-Pfad
[WinSCP log path]
WinSCP-Log-Pfad
[New messages on top]
Neue Nachrichten nach oben
[Show event icons]
Ereignisicons anzeigen
[Show timestamps]
Zeitstempel anzeigen
[Show names]
Namen anzeigen
[Show messages]
Nachrichten anzeigen
[Truncate message length to:]
Länge der Nachricht kürzen auf:
[Delta time to group messages:]
Zeitdifferenz für gruppierte Nachrichten:
[hours]
Stunden
[Limit messages to:]
Limitiere Nachrichten auf:
[Show date in timestamps]
Datum im Zeitstempel anzeigen
[Show seconds in timestamps]
Sekunden im Zeitstempel anzeigen
[Enable Smileys]
Smileys aktivieren
[Search forward in list group]
Vorwärtssuche in gelisteten Gruppen
[Search forward in message window]
Vorwärtssuche im Nachrichtenfenster
[Match Case]
Groß-/Kleinschreibung
[Match Whole Word]
Ganzes Wort berücksichtigen
[Only Incomming Messages]
Nur eingehende Nachrichten
[Only Outgoing Messages]
Nur ausgehende Nachrichten
[Only Selected Group]
Nur ausgewählte Gruppen
[All Contacts]
Alle Kontakte
[Export To Txt]
Als Text exportieren
[File encoding*]
Datei-Encoding*
[Export To Plain Html]
Als Plain-HTML exportieren
[Export To Rich Html]
Als Rich-HTML exportieren
[External CSS file]
Externe CSS-Datei
[* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.]
* Wählen Sie das Encoding aus der Combobox oder geben Sie Codepagenummer und -name, durch Semikolon getrennt, ein. Der Name wird als Content-Type verwendet.
[Add task]
Task hinzufügen
[Edit task]
Task bearbeiten
[Delete task]
Task löschen
[Display errors using popups]
Fehler durch Popups anzeigen
[Save errors to system history]
Fehler im Systemverlauf speichern
[Task]
Task
[Name]
Name
[Active]
Aktiv
[Action type]
Aktions-Typ
[Filter]
Filter
[Events older than*]
Ereignisse älter als*
[Triger type]
Auslösen bei
[Time]
Zeit
[Delta time]
Zeitdifferenz
[Day of week]
Wochentag
[Day]
Tag
[Export to]
Exportiere als
[Compress output files]
Ausgabe-Dateien komprimieren
[Password]
Passwort
[Upload to FTP (WinSCP requred)]
Mit FTP hochladen (benötigt WinSCP)
[Session name]
Sitzungsname
[Path to file**]
Pfad zur Datei**
[Export imported messages]
Importierte Nachrichten exportieren
[* Use negative values to filter younger events]
* negative Werte verwenden um neuere Ereignisse zu filtern
[Execute task for specified contacts]
Task für ausgewählte Kontakte ausführen
[OK]
OK
[Cancel]
Abbrechen
;file \plugins\BasicHistory\src\BasicHistory.cpp
[Open History]
Verlauf öffnen
[View &History]
Verlauf anzeigen
[Delete All User History]
Kompletten Benutzerverlauf löschen
[Execute history task]
Verlaufs-Aktion ausführen
[Incoming message]
Eingehende Nachricht
[Outgoing message]
Ausgehende Nachricht
[Status change]
Statuswechsel
[Show Contacts]
Kontakte anzeigen
[Hide Contacts]
Kontakte verstecken
[Find Next]
Finde nächste
[Find Previous]
Finde vorherige
[Plus in export]
Plus in Export
[Minus in export]
Minus in Export
[History]
Verlauf
;file \plugins\BasicHistory\src\EventList.cpp
[All events]
Alle Ereignisse
[Default history events]
Standard Verlaufsereignisse
[History for %s]
Verlauf von %s
[System]
System
[Me]
Ich
[Invalid Message]
Ungültige Nachricht
[Authorisation request by %s (%s%d): %s]
Autorisierungsanfrage von %s (%s%d): %s
;file \plugins\BasicHistory\src\ExportManager.cpp
[%s Files (*.%s)]
%s-Dateien (*.%s)
[Import]
Importieren
[Export]
Exportieren
[File do not contain selected contact]
Datei beinhaltet den ausgewählten Kontakt nicht
[File is corrupted]
Datei ist beschädigt.
;file \plugins\BasicHistory\src\HistoryWindow.cpp
[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?]
Diese Operation wird alle Verlaufseinträge für diesen Kontakt DAUERHAFT LÖSCHEN.\nSind Sie sich sicher, dass Sie dies machen wollen?
[Are You sure?]
Sind Sie sicher?
[Do you want delete all imported messages for this contact?\nNote that next scheduler task import this messages again.]
Wollen Sie alle importierten Nachrichten für diesen Kontakt löschen?\nBeachten Sie, dass der nächste Sheduler-Task diese Nachrichten wieder importiert.
[Open in &new window]
In &neuem Fenster öffnen
[&Open in existing window]
In bestehendem Fenster öffnen
[&Copy link]
Link kopieren
[Copy]
Kopieren
[Delete]
Löschen
[Send Message]
Nachricht senden
[Reply &Quoted]
Mit Zitat antworten
[Delete Group]
Gruppe löschen
[Options]
Einstellungen
[Filters]
Filter
[Fonts & Colors]
Schriften && Farben
[Icons]
Icons
[Hotkeys]
Hotkeys
[Rich Html]
Erweitertes HTML
[Plain Html]
Reines HTML
[Txt]
Text
[Binary]
Binär
[Dat (mContacts)]
Dat (mContacts)
[Save window position as default]
Fensterposition als Standard speichern
[Save window position for all contacts]
Fensterposition für alle Kontakte speichern
[Do you want save imported messages to local profile?]
Wollen Sie die importierten Nachrichten im lokalen Profil speichern?
[File contain history for different contact. Do you want to change contact and import?]
Datei beinhaltet Verlauf für einen anderen Kontakt. Wollen Sie den Kontakt ändern und importieren?
[Error]
Fehler
[Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?]
Anzahl der zu löschenden Verlaufseinträge: %d.\nSind Sie sich sicher, dass Sie dies machen wollen?
;file \plugins\BasicHistory\src\Options.cpp
[Message]
Nachricht
[File transfer]
Dateiübertragung
[Link]
Link
[Authorization request]
Eingehende Autorisierungsanfrage
[You were added]
Sie wurden hinzugefügt.
[Contacts recieved]
Kontakt empfangen
[SMTP Simple Email]
SMTP einfache E-Mail
[SMS message]
SMS-Nachricht
[Group list]
Gruppenliste
[Messages]
Nachrichten
[Searching]
Suchen
[Scheduler]
Zeitplaner
[Advanced]
Erweitert
[>> Outgoing timestamp]
>> Ausgehende Zeit
[Outgoing background]
Ausgehender Hintergrund
[<< Incoming timestamp]
<< Eingehende Zeit
[Incoming background]
Eingehender Hintergrund
[>> Outgoing name]
>> Ausgehender Name
[<< Incoming name]
<< Eingehender Name
[>> Outgoing messages]
>> Ausgehende Nachrichten
[<< Incoming messages]
<< Eingehende Nachrichten
[Group list background]
Hintergrund Gruppenliste
[Find window]
Finde-Fenster
[Find window background]
Hintergrund Suchfenster
[Window background]
Fenster-Hintergrund
[Contact list background]
Kontaktlisten-Hintergrund
[Open global history]
Globalen Verlauf öffnen
[Find]
Suchen
[Switch Match Case]
Wechsel zu Groß-/Kleinschreibung
[Switch Match Whole Word]
Wechsel zu ganzes Wort
[Show/Hide Contacts]
Zeige/Verstecke Kontakte
[Switch Only Incomming Messages]
Wechsel zu eingehende Nachrichten
[Switch Only Outgoing Messages]
Wechsel zu ausgehende Nachrichten
[Switch Only Selected Group]
Wechsel zu 'Nur ausgewählte Gruppen'
[Switch All Contacts]
Alle Kontakte wechseln
[Export To Binary]
Als Binär exportieren
[Import From Binary]
Aus Binär exportieren
[Export To Dat (mContacts)]
Als Dat exportieren (mContacts)
[Import From Dat (mContacts)]
Aus Dat importieren (mContacts)
[Invalid event number]
Falsche Eventnummer
[Incoming events]
Eingehende Ereignisse
[Outgoing events]
Ausgehende Ereignisse
[File do not exist. Enter correct file path.]
Datei existiert nicht. Geben Sie den richtigen Pfad ein.
[Invalid file]
Ungültige Datei
[All Files (*.*)]
Alle Dateien (*.*)
[Enter filter name]
Filtername eingeben
[Filter name exists]
Filtername existiert
[Event already exists]
Ereignis existiert bereits
[Browse WinSCP file]
Win-SCP-Verlaufsdatei auswählen
[Save WinSCP log file]
WinSCP-Verlaufsdatei speichern
[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.]
Sie haben eine falsche Kodierung gewählt. Bitte wählen Sie aus dem Listenfeld die korrekte oder geben sie eine richtige Nummer ein.
[Invalid codepage]
Falsche Kodierung
[Browse CSS file]
CSS-Datei auswählen
[Export and Delete]
Exportieren und Löschen
[Import and Marge]
Importieren und Zusammenführen
[Minute]
Minute
[Hour]
Stunde
[At Start]
Beim Start
[At Finish]
Beim Beenden
[Daily]
Täglich
[Weekly]
Wöchentlich
[Monthly]
Monatlich
[Delta time (minutes)]
Zeitdifferenz (Minuten)
[Delta time (hours)]
Zeitdifferenz (Stunden)
[Monday]
Montag
[Tuesday]
Dienstag
[Wednesday]
Mittwoch
[Thursday]
Donnerstag
[Friday]
Freitag
[Saturday]
Samstag
[Sunday]
Sonntag
[Invalid '%s' value.]
Ungültiger '%s'-Wert.
[Events older than]
Ereignisse älter als
[Some value is invalid]
Ein Wert ist ungültig.
[Invalid '%s' value.\n%s]
Ungültiger '%s'-Wert.\n%s
[** Use <ext> to insert extension, <contact> to insert contact name]
** Verwende Sie <ext> für Erweiterung, <contact> für Kontaktname
[Input files are compressed]
Eingabe-Dateien sind komprimiert
[Download from FTP (WinSCP requred)]
Mit FTP herunterladen (benötigt WinSCP)
[Import from]
Importiere aus
[** Use <date> to insert date, <ext> to insert extension, <contact> to insert contact name]
** Verwende Sie <date> für Datum, <ext> für Erweiterung, <contact> für Kontaktname
;file \plugins\BasicHistory\src\Options.h
;file \plugins\BasicHistory\src\PlainHtmlExport.cpp
[History Log]
Logverlauf
[Filter:]
Filter:
[Conversation started at %s]
Unterhaltung begonnen am %s
;file \plugins\BasicHistory\src\RichHtmlExport.cpp
[_files]
_files
[Menu]
Menü
[Open all]
Alle öffnen
[Close all]
Alle schließen
;file \plugins\BasicHistory\src\Scheduler.cpp
[History task]
Verlaufs-Task
[Contacts]
Kontakte
[At least one contact should be selected.]
Es muss mindestens ein Kontakt ausgewählt werden.
[Upload to FTP]
Mit FTP hochladen
[Path to output file]
Pfad zur Ausgabedatei
[To create session open WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.]
Um eine Sitzung zu erstellen, öffnen Sie WinSCP, erstellen Sie eine neue Sitzung, geben Sie die Daten ein und speichern Sie diese unter dem angegebenen Namen. Beachten Sie, dass Sie das Passwort in WinSCP speichern müssen, wenn der Server eines benötigt.
[Path to file]
Pfad zur Datei
[FTP path must contains '/' instead '\' and starts from '/'.]
FTP-Pfad muss '/' anstelle von '\' beinhalten und mit '/' anfangen.
[FTP path cannot contain <date> in import task.]
FTP-Pfad darf nicht <date> im Inport-Task enthalten.
[Unknown error]
Unbekannter Fehler
[Cannot get FTP file(s).]
Kann FTP-Datei(en) nicht bekommen.
[Cannot unzip file(s).]
Kann Datei(en) nicht entpacken.
[Incorrect file format: %s.]
Inkorrektes Dateiformat: %s.
[Unknown contact in file: %s.]
Unbekanter kontakt in Datei: %s.
[Cannot export history for contact: %s.]
Kann Verlauf für Kontakt nicht exportieren: %s.
[Cannot compress file(s).]
Kann Datei(en) nicht komprimieren.
[Cannot send FTP file(s).]
Kann FTP-Datei(en) nicht senden.
[Task finished]
Task beendet
[Task '%s' execution failed]
Ausführung von Task '%s' fehlgeschlgen.
[Task '%s' finished successfully]
Ausführung von Task '%s' erfolgreich.
[Task '%s' execution failed:]
Ausführung von Task '%s' fehlgeschlgen:
;file \plugins\BasicHistory\src\Searcher.cpp
["%s" not found]
"%s" nicht gefunden
[Search]
Suchen
[You have reached the end of the group.]
Das Ende der Gruppe wurde erreicht.
[You have reached the end of the history.]
Das Ende des Verlaufs wurde erreicht.
;file \plugins\BasicHistory\src\TxtExport.cpp