summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/german/Plugins/Clist_nicer.txt
blob: b59bccf23c63ce1a567317077d1c15d7627c7568 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25}
;============================================================
;  File: Clist_nicer.dll
;  Plugin: Clist nicer
;  Version: 0.9.2.1
;  Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish
;============================================================
[Displays contacts, event notifications, protocol status.]

;file \plugins\Clist_nicer\res\resource.rc
[CList Nicer exception]

[Copy to clipboard]
In Zwischenablage kopieren
[Continue]

[Exit Miranda]

[Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.]

[About CList Nicer+]
Über CList Nicer+
[OK]
OK
[Clist Nicer+]
CList Nicer+
[Copyright © 2004-2010 by the Miranda IM project, 2012-2013 by the Miranda NG project. More detailed copyright information can be found in the included README file.]

[Version]
Version
[Support and latest version information]
Support und Informationen zur neusten Version
[Delete Contact]
Kontakt löschen
[No]
Nein
[Yes]
Ja
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
Nur in der Kontaktliste ausblenden. Verlauf und Einstellungen bleiben erhalten.
[Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.]
Unter Einstellungen->Ereignisse->Ignorierliste Kontakt wieder einblenden.
[Are you sure you want to delete %s?]
Soll Kontakt %s wirklich gelöscht werden ?
[This will erase all history and settings for this contact!]
Damit werden der Verlauf und die Einstellungen des Kontakts gelöscht!
[Contact List]
Kontaktliste
[Hide offline users]
Offline-Kontakte ausblenden
[Hide empty groups]
Leere Gruppen ausblenden
[Disable groups]
Gruppenfunktion ausschalten
[Ask before deleting contacts]
Vor Löschen von Kontakten fragen
[Disable icon blinking]
Iconblinken deaktivieren
[Apply last active view mode ]
Zuletzt aktiven Kontaktfilter wiederherstellen
[Contact list layout]
Kontaktlistenaussehen
[Show menu and status buttons]
Menü- und Statusbutton anzeigen
[Draw sunken edge]
Versenkte Darstellung benutzen
[System tray icon]
Systemtray-Icon
[Single click interface]
Kontaktliste mit Einfachklick öffnen
[Always show status in tooltip]
Immer Status als Tooltip anzeigen
[ms]

[Event area]
Ereignisbereich
[Set base visiblity on the frames menu]
Hauptmenü => Kontaktlisten-\nElemente 'Ereignisbereich' Sichtbar
[Auto mode]
Automatisch ausblenden
[System tray icon when using multiple protocols]
Systemtray-Icon bei Benutzung mehrerer Protokolle
[Show]
Zeige
[icon when statuses differ]
-Icon, wenn Status unterschiedlich
[Cycle icons every]
Icon durchwechseln alle
[seconds, when statuses differ]
Sekunden, wenn Status unterschiedlich
[Show multiple icons]
Mehrere Icons anzeigen
[Only when statuses differ]
Nur wenn Status unterschiedlich
[Do not show system tray icon tooltips on mouse over]
Keinen Tooltip beim Überfahren des Statusicons zeigen
[Groups]
Gruppen
[Draw a line alongside group names]
Linie neben den Gruppennamen
[Show number of contacts in a group]
Anzahl Kontakte in einer Gruppe anzeigen
[Hide numbers when all offline]
Anzahl ausblenden, wenn alle offline
[Sort groups alphabetically]
Gruppen alphabetisch sortieren
[Quicksearch in open groups only]
Schnellsuche nur in offenen Gruppen
[No expand/collapse icon]
Kein Gruppenicon
[Center groupnames horizontally]
Gruppennamen horizontal zentrieren
[Alignment]
Ausrichtung
[Margins (left/right)]
Abstand links/rechts
[Row gap]
Zeilenabstand
[Minimum row height:]
Minimale Zeilenhöhe:
[Group row height]
Gruppen-Zeilenhöhe
[Indent groups by:]
Gruppen einrücken:
[Inner Row vertical padding]
Innerer vertikaler Zeilenabstand
[Margins and spacing]
Abstände und Ränder
[Contact List Sorting]
Sortierung der Kontaktliste
[First by]
Zuerst nach
[Then by]
Danach nach
[Finally by]
Zuletzt nach
[Move events to the top of list\nor group]
Ereignisse in Liste oder Gruppe\nnach oben schieben
[Do not separate offline contacts]
Offlinekontakte nicht trennen
[Hide as offline]
Als 'offline' verstecken
[Right align contacts]
Kontakte rechtsbündig
[Avatars]
Avatare
[Show avatars]
Avatare anzeigen
[Height]
Höhe
[Draw a border around avatars]
Rand um Avatare zeichnen
[Rounded avatars]
Avatare abrunden
[Radius]

[Always align icons and text for missing avatars]
Icons und Text für fehlende Avatare ausrichten
[Avatar alignment]
Avataranordnung
[Don't request avatars for offline contacts]
Avatar von Offlinekontakten nicht anfordern
[Second text line]
Zweite Textzeile
[Display status message when available]
Statusnachricht anzeigen (falls verfügbar)
[Show second text line:]
2. Textzeile anzeigen:
[Show contacts local time]
Lokale Kontaktzeit anzeigen
[Only when timezone differs]
Nur bei anderer Zeitzone
[Icons]
Icons
[Show status icons]
Statusicons zeigen
[Centered when possible]
Zentriert, falls möglich
[When possible, draw status icons in avatar space]
Nach Möglichkeit die Statusicons im Avatarplatz anzeigen
[Use metacontact protocol icons instead of subcontacts]
Metakontakticons anstelle der Icons der Unterkontakte verwenden
[Use Overlay icons on avatars]
Überlagerungsicons über Avatare zeichnen
[Dim idle contacts]
Inaktive Kontakte abblenden
[Replace status icons with xStatus]
Ersetze Status- durch XStatusicons
[Window]
Fenster
[Always on top]
Immer im Vordergrund
[Show menu bar]
Menüleiste anzeigen
[Easy move]
Einfaches Bewegen
[Rounded border]
Gerundeter Rand
[Border]
Rand
[Title bar text:]
Titelleistentext:
[Pin to desktop]
An den Desktop anheften
[Show drop shadow (restart required)]
Schatten werfen (erfordert Neustart)
[Hide contact list after it has been idle for]
Kontaktliste verstecken nach Inaktivität von
[seconds]
Sekunden
[Automatically resize window to height of list]
Höhe automatisch an Kontaktanzahl anpassen
[maximum]
Maximal
[% of screen]
% des Bildschirms
[Size upwards]
Größenanpassung nach oben
[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
Teilweise verdeckte Fenster in Vordergrund bringen, anstatt sie zu verstecken
[Always Hide On Taskbar]
Taskleiste immer verstecken
[Client margins]
CL-Begrenzung
[Embedded frames border]
Rahmen eigener Elemente
[Clip border by]
Ränder kürzen um
[Gap between frames]
Abstand zw. Elementen
[Translucency options (Windows 2000/XP only)]
Transparenz (ab Windows 2000)
[Transparent contact list]
Transparente Kontaktliste
[Inactive opacity:]
Deckkraft inaktiv:
[Active opacity:]
Deckkraft aktiv:
[Fade contact list in/out]
Ein-/Ausblenden animieren
[Fully transparent (like TweakUI)]
Komplett transparent (wie TweakUI)
[Items]
Objekte
[Show divider between online and offline contacts]
Trennlinie zwischen Online-/Offline-Kontakten
[Hot track items as mouse passes over]
Kontakt bei Mausbewegung hervorheben
[Disable drag and drop of items]
Drag&&Drop von Objekten ausschalten
[Disable rename of items by clicking twice]
Umbenennen durch zwei Mausklicks ausschalten
[Show selection even when list is not focused]
Markierung immer anzeigen
[Make selection highlight translucent]
Transparente Markierung
[Use full row for selection and hottracking]
Volle Breite für Markierungen und Hervorhebungen
[Double click on avatar opens userinfo]
Doppelklick auf Avatar öffnet Kontaktprofil
[Visual]
Ansicht
[Scroll list smoothly]
Sanfter Bildlauf
[Time:]
Zeit:
[milliseconds]
Millisekunden
[Hide vertical scroll bar]
Vertikale Bildlaufleiste ausblenden
[Grey out entire list when:]
Liste grau färben, wenn:
[Contact List Background]
Hintergrund der Kontaktliste
[Use Windows colours]
Windowsfarben verwenden
[Background colour]
Hintergrundfarbe
[Use background image]
Hintergrundbild verwenden
[Stretch to width]
In Breite strecken
[Stretch to height]
In Höhe strecken
[Tile horizontally]
Horizontal kacheln
[Tile vertically]
Vertikal kacheln
[Scroll with text]
Mit Text scrollen
[Stretch proportionally]
Proportional strecken
[Use these settings to skin the entire background]
Diese Einstellungen auf den gesamten Hintergrund anwenden
[If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.]
Diese Option wendet diese Hintergrundeinstellungen auf die ganze Kontaktliste an.
[Status Bar]
Statusleiste
[Show status bar]
Statusleiste anzeigen
[Show icons]
Icons anzeigen
[Show protocol names]
Protokollnamen anzeigen
[Show status text]
Statustext anzeigen
[Right click opens status menu]
Rechtsklick öffnet Statusmenü
[Right click opens Miranda NG menu]
Rechtsklick öffnet Miranda-Hauptmenü
[Make sections equal width]
Alle Protokolle gleiche Breite
[Show bevels on panels]
Rahmen um Protokolle
[Show resize grip indicator]
Ecke zur Größenänderung anzeigen
[Draw background skin]
Skin im Hintergrund zeichnen
[Show ICQ extended status icons]
Erweiterte ICQ-Statusicons anzeigen
[Mark protocols locked from global status changes]
Vom globalen Status ausgenommene Protokolle markieren
[Available view modes]
Verfügbare Kontaktfilter
[Include protocols]
Protokolle auswählen
[New]
Neu
[Include groups]
Gruppen auswählen
[Include status modes]
Statusmodus auswählen
[Ok]
Ok
[Cancel]
Abbrechen
[Apply]
Übernehmen
[Sticky contacts]
Wichtige Kontakte
[Clear all]
Alles löschen
[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.]
In der Kontaktliste auf der linken Seite können Sie Kontakte auswählen, die in diesem Kontaktfilter "fest" sind. Diese Kontakte werden die Standardfilterregeln ignorieren und nur den Statusfilter unten benutzen.
[Protocol]
Protokoll
[Group]
Gruppe
[Status mode]
Statusmodus
[Automatically clear this view mode after]
Diesen Kontaktfilter automatisch löschen nach
[View mode options]
Kontaktfiltereinstellungen
[Editing view mode]
Kontaktfilter bearbeiten
[Last message ]
Letzte Nachricht
[Per contact skins:]
kontaktabh. Skins:
[< Reload]
< neu laden
[Contact list skin]
Kontaktlistenskin
[Load this skin on startup]
Diesen Skin beim Start laden
[Apply skin now]
Skin jetzt laden
[Unload skin]
Skin entfernen
[Make selection shape equal to selected item]
Auswahlbreite an selektiertes Element anpassen
[Blend selection with background]
Hintergrund auf Markierung anwenden
[Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)]
Hintergrund automatisch mit dem Windowshintergrundbild füllen
[Apply group indent values to background drawing]
Gruppeneinrückung auf den Hintergrund anwenden
[Use per protocol/contact skinning]
Skinning pro Protokoll/Kontakt aktivieren
[Protocol skins override status text colors]
Protokollskins überschreiben Statustextfarben
[Set all buttons to skinned mode]
Alle Schaltflächen skinnen
[Use fast gradient drawing]
Schnelles Gradientenzeichnen
[Corner radius]
Eckradius
[Skin options]
Skin-Einstellungen
[Group top padding]
Gruppenabstand oben
[Frame titlebar height]
Höhe der Titelzeilen
[Ignore selection for groups]
Markierungen für Gruppen ignorieren
[Load from skin file]
Aus Skindatei laden
[Export to skin file]
In Skindatei speichern
[Dialog]

[Ignore these events]
folgende Ereignisse ignorieren
[Messages]
Nachrichten
[Incoming file transfers]
Eingehende Dateiübertragungen
[URL events]
URL-Ereignisse
[Suppress auth requests]
Autorisierungsanfragen
[Suppress added notifications]
"Sie wurden hinzugefügt"
[Suppress online notifications]
Statusbenachrichtigungen
[Ignore all]
Alle ignorieren
[Ignore none]
Nichts ignorieren
[Visibility]
Sichtbarkeit
[Appear always online]
Immer online erscheinen
[Appear always offline (block contact)]
Immer offline erscheinen bzw. Kontakt blockieren
[Other]
Sonstige
[Hide this contact from the list]
Kontakt nicht in der Kontaktliste anzeigen
[To show a previously hidden contact, navigate to Options->Events->Ignore, search the contact in the list and tick the checkbox next to its name.]
Um einen bereits versteckten Kontakt wieder einzublenden, unter Einstellungen-> Ereignisse-> Ignorieren einen Haken neben seinem Namen setzen.
[Display options]
Anzeigeoptionen
[Show contact with priority]
Kontakt hat Priorität
[Show Avatar:]
Avatar zeigen
[Show 2nd line:]
2. Textzeile anzeigen:
[Draw overlay icon on avatar]
Überlagerungsicons über Avatar
[Show local time]
Lokale Zeit anzeigen
[E&xit]
B&eenden
[&Status]

[&Offline\tCtrl+0]

[On&line\tCtrl+1]

[&Away\tCtrl+2]

[&NA\tCtrl+3]

[Occ&upied\tCtrl+4]

[&DND\tCtrl+5]

[&Free for chat\tCtrl+6]

[&Invisible\tCtrl+7]

[On the &Phone\tCtrl+8]

[Out to &Lunch\tCtrl+9]

[Tray]

[&Hide/Show]
Zeigen/Ausblenden
[Nowhere]
Nirgends
[&New Group]
&Neue Gruppe
[&Hide Offline Users]
Offline-Kontakte ausblenden
[Hide &Offline Users out here]
&Offline-Kontakte außerhalb ausblenden
[Hide &Empty Groups]
L&eere Gruppen ausblenden
[Disable &Groups]
&Gruppenfunktion ausschalten
[Hide Miranda]
Miranda NG ausblenden
[&New Subgroup]
&Neue Untergruppe
[&Hide Offline Users in here]
Offline-Kontakte &hier ausblenden
[&Rename Group]
G&ruppe umbenennen
[&Delete Group]
Gruppe löschen
[Move marked Contacts to this Group]
Markierte Kontakte in diese Gruppe verschieben
[Appearance]
Erscheinungsbild
[Show Status Icons]
Statusicons zeigen
[Show Metacontact proto Icons]
Metakontaktprotokollicons zeigen
[Show additional Buttons]
Zusätzliche Buttons anzeigen
[Draw sunken Frame]
Eingefallene Ecken benutzen
;file \plugins\Clist_nicer\skineditor\res\skinedit.rc
[Skin items]
Skinelemente
[General]
Allgemein
[Gradient]
Farbverlauf
[Left to right]
Links > Rechts
[Right to left]
Rechts > Links
[Top to bottom]
Oben > Unten
[Bottom to top]
Unten > Oben
[Round corners]
Runde Ecken
[Top-Left]
Oben links
[Top-Right]
Oben rechts
[Bottom-Right]
Unten rechts
[Bottom-Left]
Unten links
[Item colors]
Elementfarben
[First color]
1. Farbe
[Textcolor]
Textfarbe
[Second color]
2. Farbe
[Transparent]

[Alpha (percent)]
Alpha (Prozent)
[Item margins]
Elementabstände
[Item borders]
Elementränder
[Border style]
Rahmenform
[3D border (bright / dark)]
3D-Rahmen (hell/dunkel)
[Item ignored]
Element ignorieren
[Not yet supported]
Noch nicht unterstützt
;file \plugins\Clist_nicer\skineditor\src\main.cpp
[Copy from]

[<None>]
<Keine>
[Raised]

[Sunken]
Eingelassen
[Bumped]
Hervorstehen
[Etched]

;file \plugins\Clist_nicer\src\CLCButton.cpp
[Show menu]
Hauptmenü
[Show / hide offline contacts]
Offlinekontakte zeigen / ausblenden
[Toggle group mode]
Gruppenmodus an / aus
[Find and add contacts]
Kontakte suchen und hinzufügen
[Accounts]
Konten
[Open preferences]
Einstellungen
[Toggle sounds]
Klänge an / aus
[Minimize contact list]
Kontaktliste minimieren
[Status menu]
Statusmenü
[tabSRMM session list]
tabSRMM-Sitzungsliste
[tabSRMM Menu]
TabSRMM-Menü
[Select view mode]
Kontaktfilter auswählen
[Setup view modes]
Kontaktfilter einstellen
[Clear view mode]
Kontaktfilter aufheben
;file \plugins\Clist_nicer\src\clcopts.cpp
[Not focused]
nicht fokussiert
[Offline]
Offline
[Online]
Online
[Away]
Abwesend
[NA]
Außer Haus
[Occupied]
Beschäftigt
[DND]
Bitte nicht stören
[Free for chat]
Für Chat bereit
[Invisible]
Unsichtbar
[Out to lunch]
Zum Essen
[On the phone]
Am Telefon
[Always Left]
Immer links
[Always Right]
Immer rechts
[Automatic (RTL)]
Automatisch (RTL)
[Nothing]
Nichts
[Name]
Name
[Status]
Status
[Last Message]
Letzter Nachricht
[Message Frequency]
Nachrichtenhäufigkeit
[Never]
Niemals
[Always]
Immer
[For RTL only]
Nur für RTL
[RTL TEXT only]
Nur RTL-Text
[When space allows it]
Falls Abstand verfügbar ist
[When needed]
Bei Bedarf
[With Nickname - left]
Mit Nickname links
[Far left]
Ganz links
[Far right]
Ganz rechts
[With Nickname - right]
Mit Nickname rechts
[List layout]
Kontaktlistenaussehen
[Background]
Hintergrund
[Contact rows]
Kontaktzeilen
[Contacts]
Kontakte
[Groups and layout]
Gruppen und Aussehen
[Advanced]
Erweitert
[Skins]
Skins
[Contact list]
Kontaktliste
;file \plugins\Clist_nicer\src\clistmenus.cpp
[Add permanently]
Dauerhaft hinzufügen
[Revert to default]
Standardeinstellungen
[Default (global setting)]
Standard (globale Einstellungen)
[Show always when available]
Immer anzeigen, wenn verfügbar
[Hide always]
Immer verstecken
[When space is available]
Falls Abstand verfügbar ist
[When needed by status message]
Wenn sie benötigt wird
[Contact list display and ignore options for %s]
Kontaktlistenanzeige- und Ignorieroptionen für %s
[&Contact list settings...]
Kontaktlisteneinstellungen
;file \plugins\Clist_nicer\src\clistopts.cpp
[Global]
Global
;file \plugins\Clist_nicer\src\clui.cpp
[Toggle show online/offline]
Offlinekontakte zeigen / ausblenden
[Toggle groups]
Gruppen ausblenden
[Find contacts]
Kontakt suchen
[Show tabSRMM session list]
Zeige TabSRMM-Sitzungsliste
[Show tabSRMM menu]
Zeige TabSRMM-Menü
[Sounds are off]
Klänge sind aus
[Reset view mode]
Kontaktfilter aufheben
[Configure view modes]
Kontaktfilter einrichten
[Setup accounts]
Konten
[Event Area]
Ereignisbereich
[My Contacts]
Meine Kontakte
[%s Connecting]
%s Verbindung
[Menu]
Menü
[Open main menu]
Hauptmenü öffnen
[Set status modes]
Status auswählen
[The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat]

[Parameter mismatch]

[The service %s specified by the %s button definition was not found. You may need to install additional plugins]

[Service failure]

[You need the FloatingContacts plugin, cause the embedded floating contacts were removed]
Sie benötigen das FloatingContacts Plugin, die eingebauten schwebenden Kontakte wurden entfernt.
[Warning]
Warnung
[Standard contacts]
Standardkontakte
[Online contacts to whom you have a different visibility]
Online-Kontakte mit anderer Sichtbarkeit
[Offline contacts]
Offline-Kontakte
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
Offline-Kontakte mit anderer Sichtbarkeit
[Contacts which are 'not on list']
Temporäre Kontakte
[Group member counts]
Kontaktzähler einer Gruppe
[Dividers]
Trennlinien
[Frame titles]
Fensternamen
[Contact list local time]
Lokale Kontaktzeit
[Selected Text]
Markierter Text
[Hottrack Text]
Hottracktext
[Quicksearch Text]
Schnellsuche-Text
;file \plugins\Clist_nicer\src\cluiopts.cpp
[Title bar]
Titelleiste
[Tool Window]
Normaler Rahmen
[Thin border]
Dünner Rahmen
[No border]
Kein Rahmen
;file \plugins\Clist_nicer\src\Docking.cpp
[The clist cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.]
CList Nicer kann nicht andocken wenn Sie die Standard Titelleiste und Umrandung benutzen. Benutzen Sie ein Bearbeitungsfenster anstatt ein randlosen Stil.
[Clist docking]

;file \plugins\Clist_nicer\src\extBackg.cpp
[Load and apply]
Skin laden
;file \plugins\Clist_nicer\src\init.cpp
[No events...]
Keine Ereignisse
;file \plugins\Clist_nicer\src\viewmodes.cpp
[Ungrouped contacts]
Nicht gruppierte Kontakte
[And]
Und
[Or]
Oder
[Older than]
Älter als
[Newer than]
Neuer als
[Minutes]
Minuten
[Hours]
Stunden
[Days]
Tage
[Current view mode: %s]
aktueller Kontaktfilter: %s
[Filtering]
Filtern
[*** All contacts ***]
*** Alle Kontakte ***
[Really delete this view mode? This cannot be undone]
Wirklich diesen Kontaktfilter löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
[Delete a view mode]
Kontaktfilter löschen
[No view mode]
Kein Kontaktfilter
[A view mode with this name does alredy exist]

[Duplicate name]

[Setup View Modes...]
Kontaktfilter einstellen
[Clear current View Mode]
Aktuellen Kontaktfilter aufheben
[Select a view mode]
Kontaktfilter auswählen
[Clear view mode and return to default display]
Lösche Ansicht und kehre zu Ausgangsanzeige zurück
[View Modes]
Kontaktfilter
;file \plugins\Clist_nicer\src\CLUIFrames\cluiframes.cpp
[&FrameTitle]
Elementtitel
[&Visible]
Sichtbar
[&Show TitleBar]
Titellei&ste anzeigen
[&Locked]
Gesperrt
[&Collapsed]
Zugeklappt
[&Floating Mode]
&Frei beweglicher Modus
[&Border]
Rand
[&Skinned frame]
Frame &skinnen
[&Align]
&Ausrichtung
[&Top]
Oben
[&Client]
Mitte, Kontakte
[&Bottom]
Unten
[&Position]
&Position
[&Up]
A&uf
[&Down]
Ab
[Frames]
Frames
[Show All Frames]
Alle Elemente anzeigen
[Show All Titlebars]
Alle Titelleisten anzeigen
[Hide All Titlebars]
Alle Titelleisten verstecken
[Lock Frame]
Keine Größenänderung
[Visible]
Sichtbar
[Show TitleBar]
Titelzeile anzeigen
[Skinned frame]

[Floating]
Frei bewegend
;file \plugins\Clist_nicer\src\CLUIFrames\groupmenu.cpp
[&Find/Add Contacts...]
Kontakte suchen/hinzu&fügen...
[&Main Menu]
Haupt&menü
[&Options...]
Einstellungen...
[&About the contact list...]
Über die Kont&aktliste...
[&New SubGroup]
&Neue Untergruppe