summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/german/Plugins/Dbx_mmap.txt
blob: 3c27219c129f763bc5c4e9b169354df5e7ed3e72 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
#muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161}
;============================================================
;  File: Dbx_mmap.dll
;  Plugin: Miranda NG mmap database driver
;  Version: 0.11.0.1
;  Authors: Miranda-NG project
;============================================================
[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.]
Unterstützung für Miranda-Datenbank: Globale Einstellungen, Kontakte, Verlauf, Einstellungen pro Kontakt
;file \plugins\Db3x_mmap\res\db3x_mmap.rc
[Login to Miranda NG]

[EN]

[OK]

[Cancel]

[Enter password]

;file \plugins\Db3x_mmap\src\database.cpp
[Disk is full. Miranda will now shutdown.]
Festplatte ist voll. Miranda wird nun beendet.
[Database failure. Miranda will now shutdown.]
Datenbankfehler. Miranda wird nun beendet.
[Database Error]
Datenbankfehler
[Miranda has detected corruption in your database. This corruption maybe fixed by DbChecker plugin. Please download it from http://miranda-ng.org/p/DbChecker/. Miranda will now shutdown.]
Miranda hat Fehler in der Datenbank entdeckt. Diese Fehler könnten mit dem DbChecker Plugin repariert werden. Bitte von http://miranda-ng.org/p/DbChecker/ herunterladen. Miranda NG wird beendet.
[Database Panic]
Datenbankprobleme
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\aggressive.cpp
[Performing aggressive pass]
Ausführen: Gründliche Fehlersuche
[Aggressive: random junk at %08X: skipping]
Aggressiv: unnutzer Verweis an %08X: Ubersprungen
[Aggressive: unlinked data at %08X: can't automatically place]
Aggressiv: Daten ohne Verweis an %08X: konnte nicht autom. platziert werden.
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\contactchain.cpp
[Processing contact chain]
Verarbeite Kontaktstrukturen
[Contact count marked wrongly: correcting]
Fehler in der Kontaktanzahl: Korrigiert
[Contact chain corrupted, further entries ignored]
Kontaktstrukturen beschädigt, nachfolgende Einträge wurden ignoriert
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\disk.cpp
[Invalid offset found (database truncated?)]
Ungültiger Offset gefunden (Datenbank beschädigt?)
[Invalid offset found]
Ungültiger Offset gefunden
[Error reading, database truncated? (%u)]
Fehler beim Einlesen, Datenbank unvollständig (%u)
[Can't write to working file, aggressive mode may be too aggressive now]
Kann nicht in Arbeitsdatei schreiben, aggressiver Modus könnte jetzt zu aggressiv sein.
[Can't write to output file - disk full? (%u)]
Kann Ausgabedatei nicht erzeugen, Festplatte voll? (%u)
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\eventchain.cpp
[Event count marked wrongly: correcting]
Fehler in der Ereignisanzahl: Korrigiert
[Event chain corrupted, trying to recover...]
Ereignisstrukturen beschädigt, versuche wiederherzustellen...
[Event chain corrupted, further entries ignored]
Ereignisstrukturen beschädigt, nachfolgende Einträge wurden ignoriert
[First event not marked as such: correcting]
Erstes Ereignis nicht als solches markiert: Korrigiert
[Event marked as first which is not: correcting]
Ereignis falschlicherweise als erstes markiert: Korrigiert
[Extra flags found in event: removing]
Uberflussige Ereigniseigenschaften gefunden: Entfernt
[First unread event marked wrong: fixing]
Erstes ungelesenes Ereignis falsch markiert: Korrigiert
[Infeasibly large event blob: skipping]
Nicht überprüfbarer Ereignisblob: Übersprungen
[Event not backlinked correctly: fixing]
Ereignis enthält ungültigen Verweis auf Vorgänger: Korrigiert
[Duplicate event was found: skipping]
Doppeltes Ereignis wurde gefunden: übersprungen
[Event position in chain is not correct]
Ereignisposition in der Struktur ist nicht korrekt
[Event position in chain is not correct: fixing]
Ereignisposition in der Struktur ist nicht korrekt: behoben
[Event position in chain is not correct: unable to fix]
Ereignisposition in der Struktur ist nicht korrekt: beheben nicht möglich
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\finaltasks.cpp
[Processing final tasks]
Verarbeite: Abschließende Arbeitsschritte
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\initialchecks.cpp
[Database signature is corrupted, automatic repair is impossible]
Datenbanksignatur ist beschädigt, automatische Reparatur nicht möglich
[Database is marked as belonging to an unknown version of Miranda]
Datenbank gehört zu einer unbekannten Mirandaversion
[Database is newly created and has no data to process]
Datenbank wurde neu erstellt und hat keine Daten zum Verarbeiten
[Processing completed successfully]
Verarbeitung wurde erfolgreich beendet
[Can't create file mapping (%u)]
Kann Datei-Mapping nicht erstellen (%u)
[Can't create map view of file (%u)]
Kann Map-File-View der Datei nicht erstellen (%u)
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\modulechain.cpp
[Processing module name chain]
Verarbeite Modulnamenskette
[Module chain corrupted, further entries ignored]
Modulkette beschädigt, nachfolgende Einträge wurden ignoriert
[Module name '%s' is not unique: %d duplicates found]
Modulname '%s' ist mehrmals vorhanden, %d Duplikate gefunden.
[Invalid module name offset, skipping data]
Ungültiger Modulnamenoffset: Übersprungen
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\settingschain.cpp
[Settings chain corrupted, further entries ignored]
Einstellungsstrukturen beschadigt, nachfolgende Eintrage wurden ignoriert
[Infeasibly large settings blob: skipping]
Nicht überprüfbarer Einstellungsblob: Übersprungen
[Empty settings group at %08X: skipping]
Leere Einstellungsgruppe an %08X: Übersprungen
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\user.cpp
[Processing user data]
Verarbeite Benutzerdaten
[User corrupted, this could cause major problems]
Benutzerdaten beschädigt, dies kann größere Probleme verursachen
[More than one user contact: keeping only first]
Mehr als ein Benutzerkontakt: Nur den ersten beibehalten.