1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
|
#muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161}
;============================================================
; File: Dbx_mmap.dll
; Plugin: Miranda NG mmap database driver
; Version: 0.95.3.1
; Authors: Miranda-NG project
;============================================================
[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.]
Unterstützung für Miranda-Datenbank: Globale Einstellungen, Kontakte, Verlauf, Einstellungen pro Kontakt
;file \plugins\Db3x_mmap\res\db3x_mmap.rc
[Select crypto provider]
[Cancel]
Abbrechen
[Login to Miranda NG]
Einloggen bei Miranda NG
[New password]
Neues Passwort
[Please enter your new password]
Bitte geben Sie ein neues Passwort ein
[Enter password]
Passwort eingeben
[Change password]
Passwort ändern
[Change]
Ändern
[Remove]
Entfernen
[Old password]
Altes Passwort
[Database encryption mode]
Datenbank-Verschlüsselungsmodus
[Standard]
Standard
[Total]
Komplett
[Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc). All other settings and history remains unencrypted. Fast and effective, suitable for the most cases]
Nur kritische Daten werden verschlüsselt (Passwörter, Sicherheitstoken etc.). Alle anderen Einstellungen sowie der Verlauf bleiben unverschlüsselt. Schnell und effektiv, für die meisten Anwendungsfälle geeignet.
[All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of losing everything you've stored in a profile in case of losing password. Recommended only for paranoid users]
Alle Strings sowie alle Ereignisse im Verlauf werden verschlüsselt. Dies macht Miranda aber sehr viel langsamer, und Sie riskieren es, alle Ihre Daten zu verlieren wenn Sie Ihr Passwort vergessen. Nur für paranoide Nutzer empfohlen.
[Set password]
Passwort setzen
;file \plugins\Db3x_mmap\src\database.cpp
[Miranda has detected corruption in your database. This corruption may be fixed by DbChecker plugin. Please download it from http://miranda-ng.org/p/DbChecker/. Miranda will now shut down.]
Miranda hat Fehler in der Datenbank entdeckt. Diese Fehler könnten mit dem DbChecker Plugin repariert werden. Bitte von http://miranda-ng.org/p/DbChecker/ herunterladen. Miranda NG wird beendet.
[Disk is full. Miranda will now shut down.]
Festplatte ist voll. Miranda wird nun beendet.
[Database failure. Miranda will now shut down.]
Datenbankfehler. Miranda wird nun beendet.
[Database Error]
Datenbankfehler
[Database Panic]
Datenbankprobleme
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbheaders.cpp
[This profile is too old to be updated with PluginUpdater, your database must be converted first.\n\nWould you like to read how to fix this?]
Dieses Profil ist zu alt um es mit PluginUpdater zu aktualisieren, Ihre Datenbank muss zunächst umgewandelt werden.\n\nMöchten Sie lesen wie man dies behebt?
[Obsolete database format]
Veraltetes Datenbankformat
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbintf.h
[Change/remove password]
Passwort ändern/entfernen
;file \plugins\Db3x_mmap\src\ui.cpp
[Logo]
Logo
[Password]
Passwort
[Too many errors!]
Zu viele Fehler!
[Password is not correct!]
Das Passwort ist inkorrekt!
[Please type in your password]
Bitte vergeben Sie ein Passwort!
[Wrong old password entered!]
Falsches altes Passwort eingegeben!
[Password is too short!]
Passwort ist zu kurz!
[Passwords do not match!]
Passwörter stimmen nicht überein!
[Database]
Datenbank
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\aggressive.cpp
[Performing aggressive pass]
Ausführen: Gründliche Fehlersuche
[Aggressive: random junk at %08X: skipping]
Aggressiv: unnutzer Verweis an %08X: Ubersprungen
[Aggressive: unlinked data at %08X: can't automatically place]
Aggressiv: Daten ohne Verweis an %08X: konnte nicht autom. platziert werden.
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\contactchain.cpp
[Processing contact chain]
Verarbeite Kontaktstrukturen
[Contact count marked wrongly: correcting]
Fehler in der Kontaktanzahl: Korrigiert
[Contact chain corrupted, further entries ignored]
Kontaktstrukturen beschädigt, nachfolgende Einträge wurden ignoriert
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\disk.cpp
[Invalid offset found (database truncated?)]
Ungültiger Offset gefunden (Datenbank beschädigt?)
[Invalid offset found]
Ungültiger Offset gefunden
[Error reading, database truncated? (%u)]
Fehler beim Einlesen, Datenbank unvollständig (%u)
[Can't write to working file, aggressive mode may be too aggressive now]
Kann nicht in Arbeitsdatei schreiben, aggressiver Modus könnte jetzt zu aggressiv sein.
[Can't write to output file - disk full? (%u)]
Kann Ausgabedatei nicht erzeugen, Festplatte voll? (%u)
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\eventchain.cpp
[Event count marked wrongly: correcting]
Fehler in der Ereignisanzahl: Korrigiert
[Event chain corrupted, trying to recover...]
Ereignisstrukturen beschädigt, versuche wiederherzustellen...
[Event chain corrupted, further entries ignored]
Ereignisstrukturen beschädigt, nachfolgende Einträge wurden ignoriert
[First event not marked as such: correcting]
Erstes Ereignis nicht als solches markiert: Korrigiert
[Extra flags found in event: removing]
Uberflussige Ereigniseigenschaften gefunden: Entfernt
[First unread event marked wrong: fixing]
Erstes ungelesenes Ereignis falsch markiert: Korrigiert
[Infeasibly large event blob: skipping]
Nicht überprüfbarer Ereignisblob: Übersprungen
[Event not backlinked correctly: fixing]
Ereignis enthält ungültigen Verweis auf Vorgänger: Korrigiert
[Duplicate event was found: skipping]
Doppeltes Ereignis wurde gefunden: übersprungen
[Event position in chain is not correct]
Ereignisposition in der Struktur ist nicht korrekt
[Event position in chain is not correct: fixing]
Ereignisposition in der Struktur ist nicht korrekt: behoben
[Event position in chain is not correct: unable to fix]
Ereignisposition in der Struktur ist nicht korrekt: beheben nicht möglich
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\finaltasks.cpp
[Processing final tasks]
Verarbeite: Abschließende Arbeitsschritte
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\initialchecks.cpp
[Database signature is corrupted, automatic repair is impossible]
Datenbanksignatur ist beschädigt, automatische Reparatur nicht möglich
[Database version doesn't match this driver's one. Convert a database first]
Die Datenbankversion passt nicht zu der des Treibers. Konvertieren Sie zuerst die Datenbank
[Database is newly created and has no data to process]
Datenbank wurde neu erstellt und hat keine Daten zum Verarbeiten
[Processing completed successfully]
Verarbeitung wurde erfolgreich beendet
[Can't create map view of file (%u)]
Kann Map-File-View der Datei nicht erstellen (%u)
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\modulechain.cpp
[Processing module name chain]
Verarbeite Modulnamenskette
[Module chain corrupted, further entries ignored]
Modulkette beschädigt, nachfolgende Einträge wurden ignoriert
[Module name '%s' is not unique: %d duplicates found]
Modulname '%s' ist mehrmals vorhanden, %d Duplikate gefunden.
[Invalid module name offset, skipping data]
Ungültiger Modulnamenoffset: Übersprungen
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\settingschain.cpp
[Settings chain corrupted, further entries ignored]
Einstellungsstrukturen beschadigt, nachfolgende Eintrage wurden ignoriert
[Infeasibly large settings blob: skipping]
Nicht überprüfbarer Einstellungsblob: Übersprungen
[Empty settings group at %08X: skipping]
Leere Einstellungsgruppe an %08X: Übersprungen
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\user.cpp
[Processing user data]
Verarbeite Benutzerdaten
[User corrupted, this could cause major problems]
Benutzerdaten beschädigt, dies kann größere Probleme verursachen
[More than one user contact: keeping only first]
Mehr als ein Benutzerkontakt: Nur den ersten beibehalten.
|