summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/german/Plugins/IRC.txt
blob: 012fdc9aead22fced3e548485c95f53777f61360 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689}
;============================================================
;  File: IRC.dll
;  Plugin: IRC protocol
;  Version: 0.95.7.1
;  Authors: Miranda team
;============================================================
[Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.]
Internet Relay Chat (IRC)-Protokollunterstützung für Miranda NG.
;file \protocols\IRCG\res\IRC.rc
[Default network]
Standardnetzwerk
[Enable]
Aktivieren
[Server name]
Servername
[Internet address]
Internetadresse
[Port range]
Portbereich
[Password]
Passwort
[&Add]
Hinzufügen
[&Edit]
B&earbeiten
[&Del]
Löschen
[User info - Required]
Erforderliche Angaben
[Nick]
Nick
[Alternative nick]
Alternativer Nick
[Full name (e-mail)]
Voller Name (E-Mail)
[User ID (Ident)]
Nutzer-ID (Ident)
[Ident]
Ident
[System]
System
[Port]
Port
[only while connecting]
Nur beim Verbindungsaufbau
[Other]
Sonstige
[Force visible (-i)]
Sichtbar setzen (-i)
[Rejoin channel if kicked]
Channel bei Kick neu betreten
[Rejoin channels on reconnect]
Channels bei Neuverb. neu betreten
[Disable tray balloon on error]
Keine Fehler im Systemtray melden
[Show addresses]
Adressen anzeigen
[Use server window]
Serverfenster verwenden
[Show server window on startup]
Serverfenster beim Start öffnen
[Keep connection alive]
Verbindung aufrechterhalten
[Automatically join on invite]
Bei Einladung automatisch beitreten
['Old style' mode changes]
'Alter Stil' Statusänderungen
[Update online statuses for users]
Status für Kontakte aktualisieren
[Check every (s):]
Prüfe alle (s):
[Update statuses in channel nick list]
Status für Benutzerliste aktualisieren
[Don't check if more than (users):]
Nicht prüfen bei mehr als (Ben.):
[User information]
Benutzerinformation
[Ping]
Ping
[Version]
Version
[Time]
Zeit
[Userinfo]
Nutzerinfo
[&Refresh]
Aktualisie&ren
[&Query]
&Query
[&Close]
S&chließen
[Name]
Name
[Address]
Adresse
[Channels]
Channels
[Auth]
Auth
[Server]
Server
[User]
Benutzer
[Away Info]
Abwesenheitsinfo
[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified]
Der Server liefert die folgenden Informationen. Beachten Sie aber, dass diese verfälscht oder nicht richtig sein könnten.
[CTCP information]
CTCP-Informationen
[Question]
Frage
[&Cancel]
Abbre&chen
[Perform]
Ausführen
[&Set]
&setzen
[Alias]
Alias
[Perform on event:]
Aktionen bei Ereignis:
[Scripting support]
Scriptunterstützung
[Quit message:]
Quit-Nachricht:
[Server code page:]
Server-Codepage:
[Enable UTF8 autodetection]
Automatische UTF8-Erkennung
[Add server]
Server hinzufügen
[Auto]
Auto
[On]
Ein
[Off]
Aus
[Host address]
Host-Adresse
[Server description]
Server-Beschreibung
[Network]
Netzwerk
[Channels on server]
Channels auf dem Server
[&Join]
Betreten
[Filter by]
Filtern nach:
[C&onnect]
Verbinden
[&Save]
&Speichern
[Hostmask]
Hostmaske
[&Clear all]
Alles lös&chen
[Online detection mode]
Methode zur Statuserkennung für Kontakte in der Kontaktliste
[Basic]
Allgemein
[Wildcard enabled network search]
Netzwerksuche mit Platzhaltern
[Channel manager]
Channelmanager
[Bans]
Banns
[Invites]
Einladungen
[Excepts]
Ausnahmen
[Only Ops set topic]
Nur Ops setzen Thema
[No external messages]
Keine externen Nachrichten
[Invite only]
Einladung nötig
[Moderated]
Moderiert
[Key:]
Passwort:
[User limit:]
Userlimit:
[Private]
Privat
[Secret]
Geheim
[Topic]
Thema
[User modes]
Benutzermodi
[Channel modes]
Channelmodi
[Hidden]
Versteckt
[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.]
Moduseinstellungen für diesen Channel festlegen; normalerweise wird Op-Status oder höher dafür benötigt.
[Strip colors]
Farben entfernen
[Normal]
Normal
[Send-ahead]
Voraussenden
[Attempt reverse DCC (good if firewalled)]
Reverse-Filetransfer bevorzugen (für Firewalls)
[none]
Keine
[everyone on the contact list]
Jedem von der Kontaktliste
[everyone]
Jedem
[Disconnect DCC chats when disconnecting from server]
DCC-Chats bei Trennung vom Server unterbrechen
[Manually set external IP:]
Externe IP manuell setzen:
[Client-to-Client File Transfers]
Client-to-Client-Dateiübertragung
[Client-to-Client Protocol]
Client-to-Client-Protokoll
[Client-to-Client Chats]
Client-to-Client-Chats
[Send mode:]
Sendemodus:
[Packet size (bytes):]
Paketgröße (b):
[Get IP address from server]
IP-Adresse vom Server beziehen
[Auto-accept from:]
Automatisch annehmen von:
[Send notice]
Notiz senden
[CTCP Chat Request]
CTCP-Chatanfrage
[&Accept]
&Akzeptieren
[&Deny]
Ablehnen
[Enable (*)]
Aktivieren (*)
[Ignore channel messages by default]
Channelnachrichten standardmäßig ignorieren
[Ignore file transfer requests]
Dateiübertragungsanfragen ignorieren
[Ignore DCC Chat requests]
DCC-Chatanfragen ignorieren
[Ignore DCC Chat requests from unknown contacts]
DCC-Chatanfragen von unbekannten Kontakten ignorieren
[Ignore users]
Ignorierte Benutzer
[(*) Queries from users on your contact list are never ignored]
(*) Querys von Kontakten auf der Kontaktliste werden niemals ignoriert
[Queries]
Querys
[Messages]
Nachrichten
[Notices]
Notizen
[Ignore mask (nick!user@host)]
Ignoriermaske (nick!user@host)
[Network (*)]
Netzwerk (*)
[Ignore events]
Zu ignorierende Ereignisse
[(*) blank to set this mask for all networks]
(*) frei lassen um diese Maske für alle Netzwerke zu setzen
[Server:]
Server:
[Password:]
Passwort:
;file \protocols\IRCG\src\clist.cpp
[CTCP chat request from %s]
CTCP-Chatanfrage von %s
;file \protocols\IRCG\src\commandmonitor.cpp
[%s sets mode %s]
%s setzt Modus %s
[%s sets mode %s%s]
%s setzt Modus %s%s
[CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your IRC client registered]
CTCP-FEHLER: Ungültige CTCP-Anfrage von %s!%s@%s registriert. Möglicher Versuch, Kontrolle über Ihr IRC-Programm zu übernehmen
[CTCP FINGER requested by %s]
CTCP-Fingeranfrage von %s
[CTCP VERSION requested by %s]
CTCP-Versionsanfrage von %s
[CTCP SOURCE requested by %s]
CTCP-Sourceanfrage von %s
[CTCP USERINFO requested by %s]
CTCP-Userinfoanfrage von %s
[CTCP PING requested by %s]
CTCP-Pinganfrage von %s
[CTCP TIME requested by %s]
CTCP-Zeitanfrage von %s
[DCC: Chat request from %s denied]
DCC: Chatanfrage von %s abgelehnt
[DCC: File transfer request from %s denied]
DCC: Anfrage Dateiübertragung von %s abgelehnt
[DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]]
DCC: Anfrage Reverse Dateitransfer von %s abgelehnt, keine lokale IP
[DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]]
DCC-FEHLER: Fehlerhafte CTCP-Anfrage von %s [%s]
[DCC: File transfer resume request from %s denied]
DCC: Anfrage Dateiübertragungsbericht von %s abgelehnt
[CTCP %s requested by %s]
CTCP %s Anfrage von %s
[%u second]
%u Sekunde
[%u seconds]
%u Sekunden
[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)]
CTCP-PING-Antwort von %s: %u Sekunde(n)
[CTCP %s reply from %s: %s]
CTCP %s Antwort von %s: %s
[Owner]
Inhaber
[Admin]
Administrator
[Op]
Op
[Halfop]
Halfop
[Voice]
Stimme
[Downloading list (%u%%) - %u channels]
Laden der Liste (%u%%) - %u Channels
[Downloading list - %u channels]
Laden der Liste - %u Channels
[Done: %u channels]
Fertig: %u Channels
[(probably truncated by server)]
(wahrscheinlich vom Server unterbrochen)
[%ud, %uh, %um, %us]
%uT, %uS, %uM, %uS
[%uh, %um, %us]
%uS, %uM, %uS
[%um, %us]
%uM, %uS
[%us]
%uS
[online since %s, idle %s]
Online seit %s, untätig %s
[Change nickname]
Nickname ändern
[Unknown]
Unbekannt
[IRC error]
IRC-Fehler
[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]
Bitte Hostmaske eingeben (nick!user@host)\nKontakte auf der Kontaktliste werden nie ignoriert
[Ignore]
Ignorieren
[Please enter the reason]
Bitte den Grund angeben
[Ban'n Kick]
Bann und Kick
[Jerk]
Sie sind hier nicht erwünscht!
[*Disconnected*]
*Getrennt*
[The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.]
Die Benutzung von /AWAY in Ihrem 'Perform Buffer' ist limitiert,\nweil IRC dieses Kommando automatisch sendet.
[IRC Error]
IRC Fehler
;file \protocols\IRCG\src\input.cpp
[The buddy check function is enabled]
Prüfen der IRC-Kontakte ist aktiviert
[The buddy check function is disabled]
Prüfen der IRC-Kontakte ist deaktiviert
[Incorrect parameters. Usage: /sleep [ms], ms should be greater than 0 and less than 4000.]
Inkorrekte Parameter. Benutzung /sleep [ms], ms muss größer als 0 und kleiner als 4000 sein.
[Ignore system is enabled]
Ignoriersystem ist aktiviert
[Ignore system is disabled]
Ignoriersystem ist deaktiviert
[%s on %s is now ignored (+%s)]
%s in %s wird nun ignoriert (+%s)
[%s is not ignored now]
%s wird jetzt nicht mehr ignoriert
[%s was not ignored]
%s wurde nicht ignoriert
[Outgoing commands are shown]
Ausgehende Befehle werden angezeigt
[Outgoing commands are not shown]
Ausgehende Befehle werden nicht angezeigt
[The time interval for the buddy check function is now at default setting]
Zeitintervall zum Prüfen der IRC-Kontakte hat nun den Standardwert
[The time interval for the buddy check function is now %u seconds]
Zeitintervall zum Prüfen der IRC-Kontakte steht jetzt auf %u Sekunden
[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?]
Dieser Befehl sollte auf Netzwerken dieser Größe nicht verwendet werden!\r\nEr verursacht eine hohe CPU- und/oder Bandbreitenauslastung\r\nfür ca. %u bis %u Minuten.\r\n\r\nWollen Sie den Befehl wirklich ausführen?
[IRC warning]
IRC-Warnung
[Aborted]
Abgebrochen
[CTCP %s request sent to %s]
CTCP-%s-Anfrage gesendet an %s
[DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP]
DCC-FEHLER: Es ist nicht möglich, die externe IP aufzulösen.
[DCC CHAT request sent to %s]
DCC-Chatanfrage gesendet an %s
[DCC ERROR: Unable to bind port]
DCC-FEHLER: Verbinden mit Port nicht möglich
[Input command]
Eingehender Befehl
[Please enter the reply]
Bitte Antwort eingeben
;file \protocols\IRCG\src\irclib.cpp
[Failed to connect to]
Konnte nicht verbinden mit
[DCC ERROR: Unable to bind local port for passive file transfer]
DCC-FEHLER: Konnte den lokalen Port für passiven Dateitransfer nicht einbinden
;file \protocols\IRCG\src\ircproto.cpp
[%s server connection]
%s Serververbindung
[%s client-to-client connections]
%s Client-to-Client-Verbindungen
[Nickname]
Nick
[DCC ERROR: No valid files specified]
DCC-FEHLER: Keine gültige Datei angegeben
[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]]
DCC-Anfrage für Reverse-Dateitransfer gesendet an %s (%s)
[DCC file transfer request sent to %s [%s]]
DCC-Anfrage für Dateitransfer gesendet an %s (%s)
[DCC ERROR: Unable to bind local port]
DCC-FEHLER: Verbinden mit lokalem Port nicht möglich.
[The protocol is not online]
Protokoll ist nicht online
[The dcc chat connection is not active]
Die DCC-Chatverbindung ist nicht aktiv
[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.]
Bitte ein IRC-Netzwerk zum Verbinden auswählen. Dieses wird dann das Standardnetzwerk.
[Connection cannot be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).]
Verbindung kann nicht hergestellt werden. Es wurden nicht alle erforderlichen Felder (Nickname, ID und Name) ausgefüllt.
;file \protocols\IRCG\src\options.cpp
[Main]
Allgemein
[Add]
Hinzufügen
[Apply]
Übernehmen
[Rename]
Umbenennen
[Edit]
Bearbeiten
[Cancel]
Abbrechen
[Channel list]
Channelliste
[Quick connect]
Schnellzugriff
[Server window]
Serverfenster
[Show channel]
Channel anzeigen
[WhoIs]
WhoIs
[Incoming DCC Chat]
Eingehender DCC-Chat
[Logo (48x48)]
Logo (48x48)
[Thai]
Thailändisch
[Japanese]
Japanisch
[Simplified Chinese]
Vereinfachtes Chinesisch
[Korean]
Koreanisch
[Traditional Chinese]
Traditionelles Chinesisch
[Central European]
Mitteleuropäisch
[Cyrillic (Windows)]
Kyrillisch (Windows)
[Cyrillic (KOI8R)]
Kyrillisch (KOI8R)
[Latin I]
Lateinisch
[Greek]
Griechisch
[Turkish]
Türkisch
[Hebrew]
Hebräisch
[Arabic]
Arabisch
[Baltic]
Baltisch
[Vietnamese]
Vietnamesisch
[Korean (Johab)]
Koreanisch (Johab)
[Please complete all fields]
Bitte alle Felder ausfüllen
[Add a new network]
Netzwerk hinzufügen
[Edit this network]
Netzwerk bearbeiten
[Delete this network]
Netzwerk löschen
[Do you want to delete\r\n%s]
Wollen Sie %s löschen?
[Delete server]
Server löschen
[Edit server]
Server bearbeiten
[<Resolved IP: ]
<Aufgeloste IP:\s
[<Automatic>]
<Automatisch>
[<Local IP: ]
<lokale IP:\s
[Event: Available]
Ereignis: Verfügbar
[Event: Away]
Ereignis: Abwesend
[Event: Not available]
Ereignis: Außer Haus
[Event: Occupied]
Ereignis: Beschäftigt
[Event: Do not disturb]
Ereignis: Bitte nicht stören
[Event: Free for chat]
Ereignis: Für Chat bereit
[Event: On the phone]
Ereignis: Am Telefon
[Event: Out for lunch]
Ereignis: Beim Essen
[Event: Disconnect]
Ereignis: Getrennt
[ALL NETWORKS]
Alle Netzwerke
[Click to set commands that will be performed for this event]
Klicken Sie hier, um die Befehle zu setzen, die bei diesem Ereignis ausgeführt werden.
[Click to delete the commands for this event]
Klicken Sie hier, um die Befehle für dieses Ereignis zu löschen.
[Default ANSI codepage]
Standard-ANSI-Codepage
[Add new ignore]
Neue Ignorierregel hinzufügen
[Edit this ignore]
Diese Ignorierregel bearbeiten
[Delete this ignore]
Diese Ignorierregel löschen
[Ignore mask]
Ignoriermaske
[Flags]
Flaggen
[Add ignore]
Ignorierregel hinzufügen
[Edit ignore]
Ignorierregel bearbeiten
[Account]
Konto
[DCC and CTCP]
DCC und CTCP
[Advanced]
Erweitert
;file \protocols\IRCG\src\output.cpp
[WallOps from %s: ]
WallOps von %s:\s
[%s invites you to %s]
%s lädt dich in den Channel %s ein
[%s is away]
%s ist abwesend
[These are online: ]
Diese Personen sind online:\s
[CTCP %s reply sent to %s]
CTCP-%s-Antwort gesendet an %s
[CTCP %s reply sent to %s: %s]
CTCP-%s-Antwort gesendet an %s: %s
[Notice to %s: ]
Notiz an %s:\s
;file \protocols\IRCG\src\services.cpp
[&Quick connect]
Schnellzugriff
[&Join channel]
Channel betreten
[&Change your nickname]
Eigenen Nick ändern
[Show the &list of available channels]
&Liste verfügbarer Channels anzeigen
[&Show the server window]
&Serverfenster anzeigen
[Channel &settings]
Channelein&stellungen
[&WhoIs info]
&Whois-Info
[Di&sconnect]
Unterbrochen
[&Add to ignore list]
Benutzer &ignorieren
[%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.]
%s (%s) bittet um eine Client-to-Client-Chatverbindung.
[Join channel]
Channel betreten
[Please enter a channel to join]
Channelnamen zum Betreten eingeben
[Please select IRC network and enter the password if needed]
Bitte IRC-Netzwerk auswählen und gegebenenfalls Passwort eingeben
[Please enter a unique nickname]
Bitte eindeutigen Nick eingeben
[Please enter your authentication code]
Bitte geben Sie hier Ihren Authentifizierungscode ein
[Authenticate nick]
Nick authentifizieren
[Are you sure you want to unregister your current nick?]
Sind Sie sicher, dass Sie den aktuellen Nick entregistrieren möchten?
[Delete nick]
Nick löschen
[Identify nick]
Nick identifizieren
[Please enter your password]
Bitte geben Sie Ihr Passwort ein
[Please enter your new password]
Bitte geben Sie ein neues Passwort ein
[Set new password]
Neues Passwort setzen
[Please enter desired language ID (numeric value, depends on server)]
Bitte gewünschte Sprachkennung eingeben (nummerischer Wert, serverabhängig)
[Change language of NickServ messages]
Sprache von NickServ-Nachrichten ändern
[Please enter URL that will be linked to your nick]
Bitte die URL, die mit Ihrem Nick verknüpft werden soll, hier eingeben
[Set URL, linked to nick]
URL mit Nick verknüpfen
[Please enter your e-mail, that will be linked to your nick]
Bitte die E-Mail, die mit Ihrem Nick verknüpft werden soll, hier eingeben
[Set e-mail, linked to nick]
E-Mail mit Nick verknüpfen
[Please enter some information about your nick]
Hier können Sie Informationen zu Ihrem Nick angeben
[Set information for nick]
Informationen über Nick angeben
[Please enter nick you want to link to your current nick]
Geben Sie bitte den Nick ein, den Sie mit Ihrem aktuellen Nick verknüpfen wollen.
[Link another nick to current nick]
Einen Nick verknüpfen
[Please enter nick you want to unlink from your current nick]
Geben Sie bitte den Nick ein, dessen Verknüpfung mit Ihrem aktuellen Nick Sie entfernen wollen.
[Unlink another nick from current nick]
Verknüpfung eines Nick aufheben
[Please enter nick you want to set as your main nick]
Geben Sie bitte den Nick ein, den Sie als Hauptnick verwenden wollen.
[Set main nick]
Hauptnick setzen
[Kick]
Kicken
[Please enter the notice text]
Bitte die Notiz hier eingeben.
[Please enter the channel name to invite to]
Bitte den Namen des Channels hier eingeben.
[Invite to channel]
In einen anderen Channel einladen
[Register nick]
Nick registrieren
[Auth nick]
Nick authentifizieren
[Remind password]
Passwort zuschicken
[Set language]
Sprache setzen
[Set homepage]
Homepage setzen
[Set e-mail]
E-Mail setzen
[Set info]
Informationen setzen
[Hide e-mail from info]
E-Mail verbergen
[Show e-mail in info]
E-Mail anzeigen
[Set security for nick]
Sicherheitseinst. für Nick
[Remove security for nick]
Sicherheitseinst. entfernen
[Link nick to current]
Nick verknüpfen
[Unlink nick from current]
Verknüpfung aufheben
[List all your nicks]
Eigene Nicks auflisten
[List your channels]
Eigene Channels auflisten
[Kill unauthorized: off]
Entf. Unautorisierte: Aus
[Kill unauthorized: on]
Entf. Unautorisierte: An
[Kill unauthorized: quick]
Entf. Unautorisierte: Schnell
[Hide nick from list]
Nick in Liste verstecken
[Show nick to list]
Nick in Liste anzeigen
[Show the server &window]
Serverfenster &anzeigen
[&Leave the channel]
Channel ver&lassen
[&Invite to channel]
E&inladen in Channel
[Send &notice]
&Notiz senden
[&Slap]
&Schlagen
[Nickserv info]
Nickserv-Info
[Nickserv kill ghost]
Nickserv: Ghost entfernen
[&Control]
&Kontrolle
[Give Owner]
Owner verleihen
[Take Owner]
Owner entziehen
[Give Admin]
Admin verleihen
[Take Admin]
Admin entziehen
[Give &Op]
&Op verleihen
[Take O&p]
O&p entziehen
[Give &Halfop]
&Halfop verleihen
[Take H&alfop]
H&alfop entziehen
[Give &Voice]
&Voice verleihen
[Take V&oice]
V&oice entziehen
[&Kick]
&Kick
[Ki&ck (reason)]
Ki&ck (Grund)
[&Ban]
&Bann
[Ban'&n kick]
Ban&n + Kick
[Ban'n kick (&reason)]
Bann + Kick (G&rund)
[&Direct Connection]
&Direktverbindung
[Request &Chat]
&Chatanfrage
[Send &File]
Datei senden
[Add to &ignore list]
Benutzer &ignorieren
[&Add User]
Benutzer hinzufügen
[Connecting to]
Verbindung zu
;file \protocols\IRCG\src\tools.cpp
[Offline]
Offline
;file \protocols\IRCG\src\userinfo.cpp
[Faster! Searches the network for an exact match of the nickname only. The hostmask is optional and provides further security if used. Wildcards (? and *) are allowed.]
Schneller! Durchsucht das Netzwerk nur nach einer exakten Übereinstimmung mit dem Nicknamen. Die Hostmaske ist optional und gibt zusätzliche Sicherheit. Platzhalter (? und *) sind erlaubt.
[Slower! Searches the network for nicknames matching a wildcard string. The hostmask is mandatory and a minimum of 4 characters is necessary in the "Nick" field. Wildcards (? and *) are allowed.]
Langsamer! Durchsucht das Netzwerk nach Nicknamen anhand eines Suchmusters mit Platzhaltern. Die Hostmaske ist obligatorisch und der angegebene "Nick" muss mindestens 4 Zeichen beinhalten. Platzhalter (? und *) sind erlaubt.
[Settings could not be saved!\n\nThe "Nick" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.]
Einstellungen können nicht gespeichert werden! Das Feld "Nick" muss mindestens 4 Zeichen inkl. Platzhaltern enthalten\nund muss außerdem zu dem Standardnicknamen dieses Kontakts passen.
[Settings could not be saved!\n\nA full hostmask must be set for this online detection mode to work.]
Einstellungen konnten nicht gespeichert werden!\n\nFür diese Methode der Statusbestimmung muss eine komplette Hostmaske angegeben werden.
;file \protocols\IRCG\src\windows.cpp
[Please wait...]
Bitte warten...
[Channel]
Channel
[Mode]
Modus
[%s - Filtered - %d items]
%s - gefilterte - %d Elemente
[---- Not listed server ----]
--- nicht aufgeführter Server ---
[Type new server address here]
Neue Serveradresse hier eingeben
[Add ban/invite/exception]
Bann/Einladung/Ausnahme hinzufügen
[Edit selected ban/invite/exception]
Bann/Einladung/Ausnahme bearbeiten
[Delete selected ban/invite/exception]
Bann/Einladung/Ausnahme löschen
[Set these modes for the channel]
Modi für den Channel setzen
[Set this topic for the channel]
Thema für den Channel setzen
[You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?]
Nicht alle Werte wurden übernommen!\n\nÜbernehmen vorm Beenden?
[Add ban]
Bann hinzufügen
[Add invite]
Einladung hinzufügen
[Add exception]
Ausnahme hinzufügen
[Please enter the hostmask (nick!user@host)]
Bitte Hostmask eingeben (nick!user@host)
[Edit ban]
Bann bearbeiten
[Edit invite?]
Einladung bearbeiten?
[Edit exception?]
Ausnahme bearbeiten?
[Remove ban?]
Bann aufheben?
[Remove invite?]
Einladung aufheben?
[Remove exception?]
Ausnahme aufheben?