1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
|
#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d}
;============================================================
; File: MSN.dll
; Plugin: MSN protocol
; Version: 0.12.1.1
; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher
;============================================================
[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.]
Microsoft Netzwerk (MSN) Protokollunterstützung für Miranda NG.
;file \protocols\MSN\res\msn.rc
[MSN]
MSN
[Live ID:]
Live-ID:
[Password:]
Passwort:
[Nickname:]
Nick:
[Create a new Windows Live account]
Ein neues Windows-Live-Konto erstellen
[Expert]
Experte
[Send message font color/size info inside messages]
Farbe und Größe der Nachrichtenschrift senden
[Disable all contacts not included into my contact list]
Alle Kontakte deaktivieren, die nicht in meiner Kontaktliste sind
[Manage server groups]
Serverseitige Gruppen verwalten
[Allow people on my contact list send messages to mobile device]
Kontakte auf meiner Kontaktliste dürfen Nachrichten auf mein mobiles Gerät senden
[Run the following application when new Hotmail arrives]
Führe folgendes Programm aus, sobald eine neue Hotmail eintrifft:
[Connection settings]
Verbindungseinstellungen
[Direct:]
Direkt:
[Gateway:]
Gateway:
[Reset]
Standard
[Notify me when a message delivery has failed]
Teile mir mit, wenn eine Nachricht nicht gesendet werden konnte
[Incoming file transfers]
Eingehende Dateiübertragungen
[Your host (or router):]
Ihr Host (oder Router):
[Server List Manager]
Serverliste verwalten
[Contact is on your local list]
Kontakt ist in Ihrer lokalen Liste
[Contact is included into your server list]
Kontakt ist in Ihrer Serverliste enthalten
[Allowed (active) contact]
Erlaubter Kontakt
[Blocked contact]
Blockierter Kontakt
[Somebody included you in his/her server list]
Jemand führt Sie in seiner/ihrer Serverliste
[Refresh]
Aktualisieren
[Hotmail]
Hotmail
[Enable Popup notifications]
Popup-Benachrichtigungen aktivieren
[Enable Contact List notifications]
Kontaktlisten-Benachrichtigungen aktivieren
[Enable Tray notifications]
Tray-Benachrichtigungen aktivieren
[Ignore new messages not in Inbox folder]
Neue Nachrichten außerhalb des Posteingangs ignorieren
[Other]
Sonstige
[Display errors using popups]
Fehler durch Popups anzeigen
[Enable 'Chat Session Established' popup]
Popup 'Chatsitzung eingeleitet' aktivieren
[Enable 'Contact left channel' popup]
Popup 'Benutzer hat Channel verlassen' aktivieren
[Set Nickname]
Nickname setzen
[Cancel]
Abbrechen
[Mobile Device (used for SMS)]
Mobiles Gerät (für SMS verwendet)
[Spouse/Partner]
Ehegatte/Partner
[Middle Name]
Zweiter Name
[First Name]
Vorname
[Last Name]
Nachname
[Anniversary]
Jahrestag
[Birthday]
Geburtstag
[Nickname]
Nickname
[Place:]
Ort:
[MSN Delete Contact]
MSN-Kontakt löschen
[Remove from Hotmail Address book]
Aus Hotmail-Adressbuch entfernen
[Block Contact]
Kontakt blockieren
[Invite Contact To Chat]
Kontakt zu Chat einladen
[Live ID]
Live-ID
[&Invite]
E&inladen
[&Cancel]
Abbre&chen
[Add]
Hinzufügen
;file \protocols\MSN\src\msn_auth.cpp
[MSN Protocol]
MSN-Protokoll
;file \protocols\MSN\src\msn_chat.cpp
[Chat #]
Chat #
[&Invite user...]
Kontakt e&inladen...
[&Leave chat session]
Chat ver&lassen
[User &details]
Kontaktprofil
[User &history]
Kontakt&verlauf
[&Kick user]
Benutzer &kicken
[&Op user]
Benutzer &Op geben
[&Deop user]
Benutzer Op &entziehen
;file \protocols\MSN\src\msn_commands.cpp
[%I64u bytes]
%I64u Bytes
[MSN Alert]
MSN Alert
[Contact tried to open an audio conference (not currently supported)]
Kontakt versucht eine Audiokonferenz zu starten (zzt. nicht unterstützt)
[Accept NetMeeting request from %s?]
NetMeeting-Anfrage von %s akzeptieren?
[Chat session established by my request]
Die Chatsitzung wurde von mir eingeleitet
[Chat session established by contact request]
Die Chatsitzung wurde vom Gegenüber eingeleitet
[Contact left channel]
Die Chatsitzung wurde beendet
[This conversation has been inactive, participants will be removed.]
Diese Konversation war inaktiv, Teilnehmer werden entfernt.
[To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.]
Um die Konversation fortzusetzen, beenden Sie diese Sitzung und starten Sie eine neue.
[There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?]
Es befindet sich nur noch eine Person im Multi-Chat, wollen Sie wieder zum normalen Nachrichtenfenster wechseln?
[MSN Chat]
MSN-Chat
[Others]
Andere
[Message delivery failed]
Nachrichtenübertragung fehlgeschlagen
;file \protocols\MSN\src\msn_errors.cpp
[User not online]
Benutzer nicht online
;file \protocols\MSN\src\msn_links.cpp
[MSN Link Protocol]
MSN-Link-Protokoll
;file \protocols\MSN\src\msn_lists.cpp
[Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?]
Kontakt %s wurde vom Server entfernt.\nWollen Sie den Kontakt lokal behalten, um den Verlauf zu erhalten?
[%s protocol]
%s-Protokoll
;file \protocols\MSN\src\msn_mail.cpp
[Subject: %s]
Betreff: %s
[Hotmail from %s (%S)]
Hotmail von %s (%S)
[Hotmail from %s]
Hotmail von %s
[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders.]
Ungelesene E-Mails sind verfügbar: %d im Posteingang und %d in anderen Verzeichnissen.
;file \protocols\MSN\src\msn_menu.cpp
[&Unblock]
Blockieren a&ufheben
[&Block]
&Blockieren
[Open &Hotmail Inbox]
&Hotmail-Posteingang öffnen
[Send &Hotmail E-mail]
&Hotmail E-Mail senden
[You must be talking to start Netmeeting]
Sie müssen reden, um NetMeeting zu starten, beachten Sie die Hilfedatei zu NetMeeting.
[Set &Nickname]
&Nickname setzen
[Create &Chat]
&Chat erstellen
[Display &Hotmail Inbox]
&Hotmail-Posteingang anzeigen
[View &Profile]
&Profil ansehen
[Setup Live &Alerts]
Live &Alerts einstellen
[&Start Netmeeting]
NetMeeting &starten
;file \protocols\MSN\src\msn_misc.cpp
[Custom Smileys]
Custom Smileys
[Notify]
Benachrichtigung
[Error]
Fehler
;file \protocols\MSN\src\msn_msgqueue.cpp
;file \protocols\MSN\src\msn_opts.cpp
[Protocol icon]
Protokollicon
[Hotmail Inbox]
Hotmail-Posteingang
[Profile]
Profil
[MSN Services]
MSN-Dienste
[Block user]
Blockiere Benutzer
[Invite to chat]
Zum Chat einladen
[Start Netmeeting]
Netmeeting starten
[Contact list]
Kontaktliste
[Allowed list]
Erlaubte Liste
[Blocked list]
Blockierliste
[Relative list]
Verwandte Liste
[Local list]
Lokale Liste
[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?]
Der Import von serverseitigen Gruppen wird Ihre Kontaktliste verändern. Wollen Sie Ihre Gruppen an den Server übermitteln?
[The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect]
Sie müssen sich neu ins MSN-Netzwerk einwählen, bevor die Änderungen wirksam werden.
[MSN Options]
MSN-Einstellungen
[Automatically obtain host/port]
Host/Port automatisch ermitteln
[Manually specify host/port]
Host/Port manuell angeben
[Disable]
Deaktivieren
[IP info available only after login]
IP-Info ist nur nach Login verfügbar
[MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.]
Das MSN-Protokoll benötigt ein Nachrichtentimeout kleiner als 60 Sek. Korrigieren Sie das Timeout.
[Network]
Netzwerk
[Account]
Konto
[Connection]
Verbindung
[Server list]
Serverliste
[Notifications]
Benachrichtigungen
;file \protocols\MSN\src\msn_p2p.cpp
[Contact tried to send its webcam data (not currently supported)]
Kontakt versucht Informationen über die von ihm verwendete Webcam zu senden (zzt. nicht unterstützt)
[Contact tried to view your webcam data (not currently supported)]
Kontakt versucht Informationen über Ihre verwendete Webcam abzufragen (zzt. nicht unterstützt)
;file \protocols\MSN\src\msn_proto.cpp
[Live Mail]
Live Mail
[Live Alert]
Live Alert
[%s plugin HTTPS connections]
%s Plugin-HTTPS-Verbindungen
[%s plugin connections]
%s Pluginverbindungen
[Contact already in your contact list]
Der Kontakt ist bereits in Ihrer Kontaktliste
[Protocol is offline]
Protokoll ist offline
[You cannot send message to yourself]
Sie können keine Nachricht zu sich selbst schicken!
[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars]
Die Nachricht ist zu lang: Die SMS-Seite ist begrenzt auf 133 UTF8-Zeichen!
[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars]
Nachricht ist zu lang: MSN-Nachrichten dürfen maximal 1202 UTF8-Zeichen lang sein.
[Offline messaging is not allowed for LCS contacts]
Offline-Nachrichten sind nicht für LCS-Kontakte erlaubt!
;file \protocols\MSN\src\msn_svcs.cpp
[MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.]
MSN benötigt ein Timeout von weniger als 60 Sekunden in Ihrem Nachrichtenfensterplugin. Bitte korrigieren Sie das Timeout.
[Convert to Chat]
In Chat umwandeln
;file \protocols\MSN\src\msn_ws.cpp
[Chat session dropped due to inactivity]
Die Chatsitzung wurde wegen Inaktivität beendet
;file \protocols\MSN\src\stdafx.h
[Automatic authentication to MSN failed, possibly due to Captcha-Authentication. Do you want to open a browser window to do a manual login?\n\nThis will not log you in to MSN in Miranda, but it allows you to fix potential problems like entering a captcha that gets asked due to location change or to accept new TOS, which are required only once.\n\nAlso please note that MSN protocol doesn't support two-factor authentication.]
Automatische Autorisierung bei MSN fehlgeschlagen, vermutlich wegen Captcha-Authentifizierung. Möchten Sie ein Browserfenster öffnen um sich manuell anzumelden? Das wird Sie nicht in Miranda in MSN anmelden, aber es erlaubt Ihnen, potentielle Probleme zu beheben, beispielsweise ein Captcha, das durch einen Ortswechsel angezeigt wird, oder die neuen TOS zu akzeptieren, was nur einmal erforderlich ist.\n\Beachten Sie auch, dass MSN keine Zwei-Faktor-Authentifizierung unterstützt.
|