summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/german/Plugins/MirOTR.txt
blob: b7bbdef46a3a068a68456fc223a47c27d5d0a3a7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
;#muuid not found, please specify manually!
;============================================================
;  File: MirOTR.dll
;  Plugin: MirOTR
;  Version: x.x.x.x
;  Authors: 
;============================================================
;file \plugins\MirOTR\MirOTR\res\resource.rc
[Generating new private key - please wait.]
Generiere neuen privaten Schlüssel - bitte warten.
[Default Policy]
Standardmethode
[Always]
Immer
[Opportunistic]
Opportunistisch
[Manual]
Manuell
[Never]
Niemals
[End sessions on window close]
Sitzung beend., wenn Fenster geschlossen wird
[End sessions when contacts go offline]
Sitzung beend., wenn Kontakt offline
[Prefix encrypted IMs:]
Präfix verschlüsselter IM:
[Don't add encrypted messages to the history]
Füge keine verschlüsselten Nachrichten in den Verlauf ein
[Also remove OTR system messages]
Entferne auch OTR-System-Meldungen
[Show OTR system messages inline]
Zeige OTR-System-Nachricht im Fenster
[Show OTR system messages as popup]
Zeige OTR-System-Nachricht als Popup
[Timeout FINISHED sessions back to PLAINTEXT (TAKE CARE!)]
Bei beendeten Sitzungen zu Klartext springen (VORSICHT!)
[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint]
Zeige Bestätigungs-Dialog beim Empfang ungeprüfter Fingerabdrücke
[Set OTR policy per protocol]
Setze OTR-Regel pro Protokoll
[Current policy:]
Aktuelles Verhalten:
[Generate new private key]
Neuen Schlüssel generieren
[Forget private key]
Vergesse Schlüssel
[Set OTR policy per contact]
Setze OTR-Regel pro Kontakt
[View & Modify status of known fingerprints]
Zeige & modifiziere Status unbekannter Fingerabdrücke
[Set verified]
Setze geprüft
[Set unknown]
Setze ungeprüft
[Forget]
Verwerfen
[OTR status]
OTR-Status
[&Start OTR session]
&Starte OTR-Sitzung
[&Refresh OTR session]
E&rneuere OTR-Sitzung
[Sto&p OTR session]
Sto&ppe OTR-Sitzung
[&Verify Fingerprint]
&Verifiziere Fingerabdruck
[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress]
Socialist Millionaire Protocol\r\nVerifizierung läuft
[&Cancel]
Abbre&chen
[&OK]

[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification]
Socialist Millionaire Protocol\r\nVerifizierung
[&No]
&Nein
[&Yes]
Ja
;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\dialogs.cpp
[SMP failed]

[SMP successful]

[Received an SMP update]

[SMP requires user password (NOT IMPL YET)]

;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\dllmain.cpp
[OTR Info]

[Your SRMM plugin does not support status icons. Not all OTR-functions are available!]

[LOAD MIROTR]

[UNLOAD MIROTR]

;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\language.h
[Start OTR]
OTR aktivieren
[Stop OTR]
OTR deaktivieren
[Yes]
Ja
[OTR status (Click for more options)]
OTR-Status (Hier klicken für mehr Optionen)
[OTR Encryption: Disabled]
OTR-Verschlüsselung: Deaktiviert
[OTR Encryption: UNVERIFIED]
OTR-Verschlüsselung: Ungeprüft
[OTR Encryption: Private]
OTR-Verschlüsselung: Privat
[OTR Encryption: Finished]
OTR-Verschlüsselung: Beendet
[&Convert HTML (for Pidgin)]
Konvertiere HTML (für Pidgin)
[OTR encrypted session with '%s' has been terminated]
OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' wurde beendet.
[Requesting OTR encrypted session with '%s']
Anfordern einer OTR-verschlüsselten Sitzung mit '%s'
[Beginning OTR encrypted session with '%s']
OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' gestartet
[Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)]
OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' (NICHT VERIFIZIERT) gestartet
[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s']
Versuche, die OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' zu erneuern ...
[OTR encrypted session was refreshed by '%s']
OTR-verschlüsselte Sitzung wurde von '%s' aktualisiert.
[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)]
OTR-verschlüsselte Sitzung wurde von '%s' aktualisiert (ungeprüft)
[OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed]
OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' wurde erfolgreich aktualisiert.
[OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed (NOT VERIFIED)]
OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' wurde erfolgreich aktualisiert (ungeprüft)
[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!]
OTR-verschlüsselte Sitzung wurde beendet von '%s'. Sie sollten das jetzt auch machen!
[OTR encrypted session with '%s' could not be started]
OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' konnte nicht gestartet werden.
[OTR could not encrypt when sending message]
OTR konnte nicht verschlüsseln, als eine Nachricht gesendet wurde
[OTR Information]
OTR-Informationen
[[OTR INFO] ]

[Authentication from %s]
Authentifizierung von %s
[Authenticae %s]
Authentifiziere %s
[Unknown]
Unbekannt
[OTR: %s (%s)]

[OTR %s (%s)]

[OTR New Fingerprint]
OTR - neuer Fingerprint
[OTR encrypted session with '%s'.\n\nFingerprint is UNVERIFIED.\n\n%s\n\nVerify?]
OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s'.\n\nFingerprint ist NICHT BESTÄTIGT.\n\n%s\n\nBestätigen und fortfahren?
[A new fingerprint has been recieved from '%s'\n\n%s\n\nDo you trust it?]
Ein neuer Fingerprint wurde von '%s'\n\n%s\n\n empfangen. Vertrauen Sie ihm?
[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint]
OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' ist nun mit einem Fingerabdruck verifiziert worden.
[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint]
OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' ist mit keinem Fingerabdruck verifiziert worden.
[OTR unverified]
OTR ungeprüft
[OTR finished]
OTR beendet
[OTR private]
OTR privat
[OTR not secure]
OTR-Sitzung nicht sicher
[OTR]
OTR
[Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...]
Generiere neuen Schlüssel für das Protokoll '%s'.\nBitte warten Sie...
[General]
Allgemein
[Protocols]
Protokolle
[Contacts]
Kontakte
[Fingerprints]

[Contact]
Kontakt
[Protocol]
Protokoll
[Policy]
Methode
[Verified]
Verifiziert!
[Active]
Aktiv
[Fingerprint]

[Conv. HTML]
Konv. HTML
[Default]
Standard
[Generating new key for '%s'. Continue?]
Generiere neuen Schlüssel für '% s'. Weiter?
[Removing key for '%s'. Continue?]
Entferne Schlüssel für '%s'. Weiter?
[OTR Fingerprint Verification]
OTR-Fingerabdruck-Überprüfung
[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?]
OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s'.\nDer OTR-Fingerabdruck Ihres Kontakts wird nicht überprüft.\nMöchten Sie ihm vertrauen?
[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?]
OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s'.\nDer OTR-Fingerabdruck, der von Ihrem Kontakt verwendet wird, ist bereits überprüft worden.\nMöchten Sie ihm immer noch vertrauen?
[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)]
Um Ihren Fingerabdruck Ihren Kontakten weiterzugeben, verwenden Sie bitte einen vertrauenswürdigen Kanal!
[VERIFY: Fingerprint from contact]
Verifiziere: Fingerabdruck vom Kontakt
[OTR Authenticate: %s (%s)]
OTR authentifizierte: %s (%s)
[Challenge Question]
Aufforderungsfrage
[Known Password]
Bekanntes Passwort
[Manual fingerprint comparison]
Manueller Fingerabdruckvergleich
[Secret Answer]
Geheimantwort:
[Question]
Frage
[Password]
Passwort
[Authentication sucessful.]
Authentifizierung erfolgreich.
[You contact authenticated you sucessful. You can send your own request to authenticate him.]
Ihr Kontakt authentifizierte Sie erfolgreich. Sie können nun Ihre eigene Nachfrage zum Authentifizieren an ihn schicken.
[Error during authentication.]
Fehler während der Authentifizierung!
[Authentication failed]
Die Authentifizierung schlug fehl (vertippt?)
[Authentication for '%s' is already in progress.]
Die Authentifizierung für '%s' ist bereits im Gange.
[OTR Authenticating: %s (%s)]
OTR-Authentifizierung mit: %s (%s)
[Authenticating contact:\n%s (%s)]
Authentifiziere Kontakt: \n%s (%s)
[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.]
OTR verschlusselte Nachricht mit '%s' (Ungepruft).\nBenutzen Sie eine Frage, die nur Ihr Partner beantworten kann.
[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.]
OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (verifiziert).\nVerifizieren Sie die Sitzung erneut mit einer Frage, die nur Ihr Partner beantworten kann.
[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.]
OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (Ungeprüft).\nBenutzen Sie ein bekanntes Passwort.
[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.]
OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (verifiziert).\nVerifizieren Sie die Sitzung erneut und benutzen Sie ein bekanntes Passwort.
[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.]
Ihr Kontakt '%s' möchte Ihre Identität mit einer Frage, die nur Sie beantworten können, überprüfen.
[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.]
Ihr Kontakt '%s' möchte Ihre Identität mit einem Passwort, das nur Sie kennen können, überprüfen.
[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!]
Der Fingerabdruck '%s' ist aktuell in der Benutzung mit '%s' (%s). Sie können ihn nicht löschen!
[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!]
Der Fingerabdruck '%s' ist aktuell in der Benutzung mit '%s' (%s). Er kann nicht gelöscht werden!
[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running]
Kann OTR für '%s' nicht starten. SecureIM wird aktuell benutzt.
[OTR: SecureIM installed]
OTR: SecureIM ist installiert
[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled]
Sie benutzen SecureIM. MirOTR funktioniert nur mit deaktiviertem SecureIM.
;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\mirotrmenu.cpp
[MirOTRPopUpMenuProcessor]

[OTR Status]

;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\options.cpp
[Services]
Dienste
[READ privkey]

;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\otr.cpp
[OTR_GUI_POLICY]

[OTR_GUI_CREATE_PRIVKEY]

[Would you like to generate a new private key for this protocol?]
Möchten Sie einen neuen privaten Schlüssel für dieses Protokoll generieren?
[Generating new private key.]
Generiere neuen privaten Schlüssel
[Please wait.]
Bitte warten.
[OTR_GUI_IS_LOGGED_IN]

[OTR_GUI_INJECT_MESSAGE]

[INJECT]

[OTR_GUI_NOTIFY]

[OTR_GUI_DISPLAY_OTR_MESSAGE]

[OTR: Update Context List]

[OTR_GUI_PROTOCOL_NAME]

[OTR_GUI_NEW_FUNGERPRINT]

[OTR_GUI_WRITE_FINGERPRINTS]

[Would you like to save the current fingerprint list?]
Möchten Sie die aktuelle Fingerprintliste speichern?
[OTR_GUI_GONE_SECURE]

[OTR_GUI_GONE_INSECURE]

[OTR_GUI_STILL_SECURE]

[OTR Log Message]
OTR-Nachrichtenlog
;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\svcs_proto.cpp
[SENDING]

[OTR message without PREF_BYPASS_OTR]

[OTR - sending raw message]

[OTR - receiving message]

;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\utils.cpp
[%s Message]

[%s Warning]

[%s Error]