blob: dcc1c6e50fb56928d87ec4713e55dc78fa7d8462 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
|
#muuid {1ad11c86-caab-4372-a0a4-8b1168d51b9e}
;============================================================
; File: NewStory.dll
; Plugin: NewStory
; Version: 0.2.0.3
; Authors: nullbie
;============================================================
[History viewer for Miranda NG.]
Verlaufsbetrachter für Miranda NG.
;file \plugins\NewStory\res\resource.rc
[Messages]
Nachrichten
[Files]
Dateien
[URLs]
URLs
[Total]
Insgesamt
[Incoming]
Eingehend
[Outgoing]
Ausgehend
[since]
von
[till]
bis
[Log window]
Verlaufsfenster
[Group messages]
Nachrichten gruppieren
[Enable vertical scroll bar]
Vertikalen Scrollbalken aktivieren
[Draw window edge]
Fensterrand darstellen
[Ascending events sort order]
Ereignisse aufsteigend sortieren
[History++ compatiblity mode]
History++ Kompatibilitätsmodus
[Show event type]
Ereignisart anzeigen
[Show event direction]
Ereignisrichtung anzeigen
[Show picture preview]
Bildvorschau anzeigen
[Maximum preview height (in pixels)]
Maximale Höhe der Vorschau (in Pixeln)
[Template list:]
Liste der Vorlagen:
[Edit template:]
Vorlage bearbeiten:
[Graphic preview:]
Grafische Vorschau:
[Text preview:]
Textvorschau:
[[c2]]
\[c2]
[[c4]]
\[c4]
[[c6]]
\[c6]
[[c3]]
\[c3]
[[c5]]
\[c5]
[Empty history]
Verlauf leeren
[Do you really want to delete selected item?]
Möchen Sie den ausgewählten Eintrag wirklich löschen?
[Remove server history]
Serververlauf entfernen
[Remove history for everyone]
Verlauf für andere entfernen
[&Yes]
&Ja
[&No]
&Nein
[Filter]
Filter
[Show all events]
Alle Ereignisse anzeigen
[Show incoming events only]
Nur eingehende Ereignisse anzeigen
[Show outgoing events only]
Nur ausgehende Ereignisse anzeigen
[Use custom filter...]
Eigenen Filter verwenden...
[Incoming events]
Eingehende Ereignisse
[Outgoing events]
Ausgehende Ereignisse
[Show messages]
Nachrichten anzeigen
[Show file transfers]
Dateiübertragungen anzeigen
[Show URLs]
URLs anzeigen
[Show sign in/out events]
An-/Abgemeldet Ereignisse anzeigen
[Show other events]
Andere Ereignisse anzeigen
[Auto search]
Autom. Suche
[Log options]
Verlaufseinstellungen
[Options]
Einstellungen
[Templates]
Vorlagen
;file \plugins\NewStory\src\fonts.cpp
[Incoming name]
Eingehender Name
[Outgoing name]
Ausgehender Name
[Incoming messages]
Eingehende Nachrichten
[Outgoing messages]
Ausgehende Nachrichten
[Incoming files]
Eingehende Dateien
[Outgoing files]
Ausgehende Dateien
[Status changes]
Statusänderungen
[Other incoming events]
Eingehendes sonstiges Ereignis
[Other outgoing events]
Ausgehendes sonstiges Ereignis
[Selected item's text]
Text des ausgewählten Eintrags
[Selected item's background]
Hintergrund des ausgewählten Eintrags
[Selected item's frame]
Rahmen des ausgewählten Eintrags
[Highlighted messages]
Hervorgehobene Nachrichten
[Grid background]
Hintergrund des Verlaufsfensters
[Quoting]
Zitierung
[Separator]
Trennlinie
[Progress indicator]
Prozessanzeige
[Links]
Links
;file \plugins\NewStory\src\history_array.cpp
[Unnamed]
Unbenannt
[ %u KB]
%u KB
[I]
Ich
[wrote]
geschrieben
;file \plugins\NewStory\src\history_control.cpp
[Toggle bookmark]
Lesezeichen umschalten
[Search]
Suchen
[Search forward]
Vorwärts suchen
[Search backward]
Rückwärts suchen
[Do you really want to delete selected items (%d)?]
Möchten Sie die %d ausgewählten Einträge wirklich löschen?
;file \plugins\NewStory\src\history_dlg.cpp
[Global history search]
Globale Verlaufssuche
[All results]
Alle Ergebnisse
[Copy]
Kopieren
[Export...]
Exportieren...
[Delete...]
Löschen...
[Search...]
Suchen...
[Send message]
Nachricht senden
[Jump to date]
Zu Datum springen
[User info]
Benutzerinfo
[User menu]
Benutzermenü
[Find next]
Finde nächste
[Find previous]
Finde vorherige
[Conversations]
Unterhaltungen
[Bookmarks]
Lesezeichen
[You need to install the Import plugin to export events]
Sie müssen das Import-Plugin installieren um Ereignisse zu exportieren.
[No more occurrences found]
Keine weiteren Vorkommen gefunden
[Passed the end of history]
Ende des Verlaufes erreicht
[The required plugin 'Import' isn't loaded to perform this operation.]
Das für diese Operation benötigte import-Plugin wurde nicht gefunden.
[Do you want to install it using Plugin Updater?]
Möchten Sie es über den Plugin Updater installieren?
[Missing plugin]
Fehlendes Plugin
[It is metacontact. For export use one of this subcontacts:\r\n%s]
Es ist ein Metakontakt. Verwenden Sie zum Export einen seiner Unterkontakte:\r\n%s
[Export warning]
Export-Warnung
[JSON files]
JSON-Dateien
[Export history]
Verlauf exportieren
[Complete]
Fertig
[History export]
Verlaufsexport
[Passed the beginning of history]
Anfang des Verlaufs überschritten
;file \plugins\NewStory\src\history_menus.cpp
[History]
Verlauf
[Global search]
Globale Suche
[Copy text]
Text kopieren
[Copy URL]
URL kopieren
[Copy file path]
Dateipfad kopieren
[Show in folder]
In Verzeichnis anzeigen
[Quote]
Zitieren
[Save as]
Speichern als
[Download]
Herunterladen
[Edit]
Bearbeiten
[Delete]
Löschen
[Select all]
Alles auswählen
[Reply]
Antworten
;file \plugins\NewStory\src\main.cpp
[Main icon]
Haupticon
[Export]
Exportieren
[Bookmark]
Lesezeichen
[Incoming message]
Eingehende Nachricht
[Outgoing message]
Ausgehende Nachricht
[User signed in]
Benutzer hat sich angemeldet
[Unknown event]
Unbekanntes Ereignis
[Template group]
Vorlage Gruppe
[Cancel edit]
Bearbeitung abbrechen
[Downloaded]
Heruntergeladen
[Delivered]
Zugestellt
[Remote read]
Gegenüber gelesen
[Help]
Hilfe
;file \plugins\NewStory\src\options.cpp
[Reset to default]
Auf Standard zurücksetzen
[Variables help]
Hilfe zu Variablen
[Test contact]
Test-Kontakt
[The quick brown fox jumps over the lazy dog.]
Franz jagt im komplett verwahrlosten Taxi quer durch Bayern.
[simply % character]
Einfaches Prozentzeichen (%)
[a "hard" line break (cr/lf - will break indent)]
Ein "harter" Zeilenumbruch (CR/LF - unterbricht Einrückung)
[my nickname]
Mein Nickname
[buddy\'s nickname]
Nickname des Freundes
[event count]
Ereigniszähler
[direction symbol]
Ein-/Ausgehend Symbol
[timestamp]
Zeitstempel
[hour (24 hour format, 0-23)]
Stunde (24-Stunden-Format, 0-23)
[hour (12 hour format)]
Stunde (12-Stunden-Format)
[minute]
Minute
[second]
Sekunde
[month]
Monat
[day of month]
Monatstag
[year (4 digits)]
Jahr (vierstellig)
[day of week (Sunday, Monday... translatable)]
Wochentag
[AM/PM symbol]
AM/PM-Zeichen
[name of month, translatable]
Monatsname
[the message string itself]
Die Nachricht selbst
[default text color]
Standard Textfarbe
[nickname's color]
Nickname Farbe
[one of the user defined custom color from the options page for the following text output (X is a number from 2 to 6, referring to the color index)]
Eine der benutzerdefinierten Farben aus der Optionsseite für die folgende Textausgabe (X ist eine Zahl von 2 bis 6, die sich auf den Farbindex bezieht)
[Advanced]
Erweitert
;file \plugins\NewStory\src\templates.cpp
[Sunday]
Sonntag
[Monday]
Montag
[Tuesday]
Dienstag
[Wednesday]
Mittwoch
[Thursday]
Donnerstag
[Friday]
Freitag
[Saturday]
Samstag
[January]
Januar
[February]
Februar
[March]
März
[April]
April
[May]
Mai
[June]
Juni
[July]
Juli
[August]
August
[September]
September
[October]
Oktober
[November]
November
[December]
Dezember
[System history]
Systemverlauf
[System event]
Systemereignis
[Interface]
Oberfläche
[Window title]
Fenstertitel
[%N - history [%c messages total]]
%N - Verlauf [%c Nachrichten insgesamt]
[Message log]
Nachrichtenverlauf
[Group head]
Gruppenkopf
[Grouped messages]
Gruppierte Nachrichten
[Presence requests]
Präsenzanfragen
[Other events]
Sonstige Ereignisse
[Authorization requests]
Autorisierungsanfragen
['You were added' events]
'Sie wurden hinzugefügt' Ereignisse
['You were deleted' events]
'Sie wurden gelöscht' Ereignisse
[Clipboard]
Zwischenablage
;file \plugins\NewStory\src\webpage.cpp
[This url might launch an executable program or virus, are you sure?]
Diese URL könnte ein ausführbares Programm oder einen Virus ausführen. Sind Sie dich dicher?
[Potentially dangerous URL]
Potentiell gefährliche URL
|