summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/german/Plugins/WATrack.txt
blob: 1e32265ff1b9662c8b080c06733575e4896150b4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
#muuid {fc6c81f4-837e-4430-9601-a0aa43177ae3}
;============================================================
;  File: watrack.dll
;  Plugin:  WATrack
;  Version: 0.0.6.12
;  Authors: Awkward
;============================================================
[Switch ON these modules]
Aktiviere die folgenden Module
[Statistic]
Statistik
[Last.FM]
Last.FM
[Don't forget to enter Login and Password to use Last.fm service]
Bitte vergessen Sie nicht, Ihren Last.fm-Nutzernamen und Passwort anzugeben!

[Timeout (msec) for separate thread handles checking.]
Timeout (in msec) für separate Thread Verarbeitungsprüfung.
[Players list\n(F1 for note)]
Liste der Player\n(F1 für Hilfe drücken)
[Formats]
Formate
[Unicode to Ansi translation codepage:]
Unicode- nach ANSI-Kodierung:
[Refresh time, sec]
Erneuerungszeit (Sek.)
[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled. If value greater than 499, time signify as milliseconds.]
Erneuerungszeit (Sek.) ist die Zeit, um Musikinfo, Statistik und Statusnachrichten zu aktualisieren. 0 deaktiviert das automatische Aktualisieren. Zahlen über 499 werden als Millisekunden gewertet.
[Check file time]
Dateizeit prüfen
[Check file date and time to tag updates while playing.]
Überprüft Datum und Zeit der Datei auf Tag-Anderungen während der Wiedergabe.
[Use process implantation]
Prozess-Implantation nutzen
[Use this option if WATrack freeze while player running. Slower processing.]
Verwenden Sie diese Option, wenn WATrack während der Wiedergabe häufig einfriert. (Langsamere Verarbeitung!)
[Other thread handle check]
Alternativer Dateicheck bei Wiedergabe
[Use this option if WATrack freeze while player running. Slower processing.]
Verwenden Sie diese Option, wenn WATrack während der Wiedergabe häufig einfriert. (Langsamere Verarbeitung!)
[Keep old file]
Alte Datei beibehalten
[Keep opened file as active, not newly founded.]
Betrachte geöffnete Datei als aktiv, wenn keine neuere gefunden wird.
[Emulate Multimedia keys]
Emuliere Multimedia-Tasten
[Emulate multimedia keys presses to control palyer]
Simuliert den Druck von Multimedia-Tasten, um einen Player aus dem WATrack-Frame heraus zu steuern.
[Check all players]
Prüfe alle Player
[Check all marked players for active (started and playing) or stop at first founded]
Überprüft alle markierten Player darauf, ob sie gestartet sind und wiedergeben, oder stoppt bei dem ersten, der gefunden wird.
[Cover filenames]
Cover-Dateinamen
[No any special notes for this player]
Keine speziellen Hinweise zu diesem Player verfügbar!
[Use player process injection to obtain info easier. Can provoke antivirus or firewall alarm.]
Benutze Player-Prozess-Injektion, um Informationen einfacher zu erhalten. Kann Antivirus- oder Firewall-Warnungen verursachen.

[For more full info WinampSpam or foo_comserver (more powerful) components needs to be installed.]
Für vollständige Informationen müssen das WinampSpam- oder das foo_comserver-Plugin installiert sein.
[Winamp API used to get more info]
Bitte Winamp-API benutzen, um mehr Infos zu bekommen. 
[All "unknown" players using Winamp API]
Alle "unbekannten" Player benutzen das Winamp-API.

;Einstellungen
[Replace underlines with spaces]
Unterstriche durch Leerzeichen ersetzen
[Replaces "_" (underscores) globally in pasted os status text, sometimes may be useful]
Unterstriche "_" werden durch Leerzeichen ersetzt, manchmal ganz nützlich

;Maßeinheit
[File size]
Maßeinheit
[Precision]
Genauigkeit

;VBR-Anzeige
[VBR macro]
VBR-Anzeige
[VBR or empty]
VBR oder nichts
[VBR or CBR]
VBR oder CBR

;Player-Buchstaben
[Player name letters]
Playernamen-Buchstaben
[All uppercase]
Alle groß schreiben
[Do not change]
Nicht verändern
[All lowercase]
Alle klein schreiben
[lowercase %type%]
%type% klein schreiben

;Export-Vorlage
[Export text template]
Export-Vorlage

[Status (common)]
Status (Allgemein)
[Simple Template mode]
Vereinfachter Vorlagenmodus
[If this option is "ON", one templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses. Template option page will be changed next time.]
Wenn diese Einstellung aktiv ist, muss lediglich eine Vorlage für alle Protokolle, Protokoll- und Playerstatus definiert werden.
[Insert in messages]
In Nachrichten einfügen
[If this option is "ON", you can paste music info to your message window pressing hotkey.]
Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden die Musikinfos durch das Drücken eines Hotkeys in das Nachrichtenfenster eingefügt.
[Use status messages]
Statusnachrichten verwenden
[If this option is "ON", status text will be replaced by music info.]
Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird die Statusnachricht durch Musikinfos ersetzt.
[Use listening info]
"Ich höre gerade"-Info verwenden
[If this option is "ON", "Listening To" protocol property will be filled by music info.]
Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird das "Was ich gerade höre"-Feld (z.B. in MSN oder Jabber) mit Musikinfos gefüllt.
[Use XStatus]
'XStatus Musik' verwenden
[If this option is "ON", XStatus will be changed to "Music" and status text will be replaced by music info.]
Wenn diese Einstellung aktiv ist, ändert sich der XStatus zu "Musik", und Musikinfos werden in die XStatus-Nachricht eingefügt.
[Independed XStatus]
Unabhängiger XStatus
[If this option is "ON", XStatus doesn't depend of protocol status.]
Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird der XStatus "Musik" immer und unabhängig vom normalen Status des Protokolls gesetzt.
[Clear xStatus before set new one]
XStatus zurücksetzen, bevor ein neuer gesetzt wird.
[xStatus will cleared before text changing and restored with new text later.]
Der XStatus wird kurzzeitig zurückgesetzt, um bestimmte ICQ-Clients dazu zu zwingen, die XStatus-Nachricht erneut auszulesen.
[Use existing XStatus]
Vorhandenen XStatus verwenden
[If this option is "ON", XStatus number will not be changed, only message will be replaced by WATrack templates]
Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird ein bereits gesetzter XStatus nicht geändert, sondern nur dessen Nachricht von WATrack durch Musikinfos ersetzt.
[Only if 'Music' status was set]
Nur bei 'XStatus Musik' aktiv werden
[If this option is "ON", XStatus changes only if "Music" XStatus was set already.]
Wenn diese Einstellung aktiv ist, ändert sich der XStatus nur, wenn manuell der XStatus "Musik" gesetzt ist.
[Keep 'Music' XStatus]
'XStatus Musik' beibehalten
[If this option is "ON", XStatus not changed when player shutdowned.]
Wenn diese Einstellung aktiv ist, ändert sich der XStatus nach dem Beenden des Players nicht.
[Set XStatus when...]
Setze XStatus wenn...
[any XStatus is set]
irgendein XStatus gesetzt ist
['Music' status is set]
XStatus 'Musik' gesetzt ist
[XStatus is empty or 'Music']
XStatus leer oder 'Musik' ist

;Main Icons
[Plugin Enabled]
Plugin aktiviert
[Plugin Disabled]
Plugin deaktiviert
[Create Report]
Bericht erstellen

;Frame Controls (für Player-Kontrolle FFW usw.)

; [Prev Hovered]

; [Prev Pushed]

; [Play Pushed]

; [Play Hovered]

; [Pause Hovered]

; [Pause Pushed]

; [Stop Hovered]

; [Next Hovered]

; [Next Pushed]

; [Volume Down Hovered]

; [Volume Down Pushed]

; [Volume Up Hovered]

; [Volume Up Pushed]

; [Slider]

; [Slider Hovered]

; [Slider Pushed]


; hab nichts passendes gefunden?! .... 
; für Vorschläge dankbar ... @ CK

[Status (templates)]
Status (Vorlagen)

[This is simplified version of template editor. This templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses]
Dies ist der vereinfachte Modus des Vorlageneditors. Die hier definierten Vorlagen werden für alle Protokolle, Protokoll- und Playerstatus übernommen.
[Template]
Vorlage
[Chat Template]
Chat-Vorlage
[\[X\]Status Title / Text]
XStatus-Titel/-Text

[No Music]
keine Musik
[No Player]
kein Player
[Statuses]
Status
[User message]
Benutzernachricht
[Channel message]
Channelnachricht
[Enable Status message]
Statusnachricht setzen
[Enable XStatus message]
XStatus-Nachricht setzen
[Enable Tunes message]
"Ich höre gerade"-Nachricht setzen

[Save events in database]
Ereignisse in Profildatei speichern
[Music Info Request]
Musikinfoanfrage
[Music Info]
Musikinfo
[Request Error]
Misslungene Anfrage
[Save ignored requests]
Ignorierte Anfragen speichern
[Answer to ignored requests]
Auf ignorierte Anfragen antworten
[User music info text]
Musikinfo-Text des Nutzers
[(%artist%, %title%, %album% and %year% macros can be used only)]
(Nur die Variablen "%artist%, %title%, %album%, %year%" können benutzt werden!)

[Frame (main)]
Rahmen (Allgemein)
[Show info in the frame]
Info im Frame anzeigen
[Show controls in the frame]
Kontrollen im Frame anzeigen
[Show volume controls]
Lautstärkenregler anzeigen
[Use Picture]
Bild verwenden
[Use cover instead of picture]
Cover anstelle des Bildes verwenden
[Center horizontally]
Horizontal zentrieren
[Center vertically]
Vertikal zentrieren
[Stretch horizontally]
Horizontal strecken
[Stretch vertically]
Vertikal strecken
[Use styled trackbar]
Schieberegler stylen
[Show trackbar]
Schieberegler zeigen
[Cover padding]
Cover Abstände
[Frame refresh time]
Frame-Aktualisierungsrate
[Use buttons gap]
Abstand zwischen Knöpfen einfügen
[Hide frame when no music played]
Frame ausblenden, wenn keine Musik gespielt wird
[Hide frame when player not found]
Frame ausblenden, wenn kein Player gefunden wurde
[Hide when no player]
Verstecke falls kein Player aktiv ist
[Hide when no music]
Verstecke falls keine Musik aktiv ist

;Picture transform
[Picture transform]
Bild umgestalten
[Manual element placement]
Manuelle Element Platzierung

[Frame (text)]
Rahmen (Text)
[Text movement]
Textbewegung
[Text rotation speed (1-20)]
Textrotationsgeschw. (1 - 20)
[Scroll step]
Scrollstufe
[Scroll gap]
Scrollabstand
[Minimum scroll tail]
Minimales Scrollende
[Text effect]
Texteffekte
[Wrap]
Zeilenübergang
[Roll]
Rolleffekt
[PingPong]
Pingpongeffekt
[Align text to center]
Text zentrieren

[Disable Log]
Log deaktivieren
[Statistic log file]
Statistikdatei
[Sort]
Sortieren
[Report file]
Reportdatei
[Autosort period, days]
Sortierungsintervall in Tagen
[Template file]
Vorlagendatei
[Export default]
Einstellung exp.
[Show in report]
Im Report anzeigen
[Freq. songs]
Häufige Lieder
[Freq. artists]
Häufige Interpreten
[Freq. album]
Häufige Alben
[Freq. paths]
Häufige Pfade
[Last played songs]
Zuletzt gespielte Lieder
[Song time]
Liedlänge
[Sort log file]
Logdatei sortieren
[by Title]
nach Titel
[by Date]
nach Datum
[by Count]
nach Häufigkeit
[by Path]
nach Pfad
[by Length]
nach Länge
[Reverse order]
Reihenfolge umdrehen
[Open report]
Report öffnen
[Add report file ext.]
Reportdateiendung anhängen
[Report Items]
Reporteinträge

[Attempts]
Versuche
[Content language]
Sprache des Inhalts:
[no language]
Keine Sprache
[Get Artist Info]
Künstler-Infos holen
[Get Album Info]
Album-Infos holen
[Get Track Info]
Track-Infos holen
[Disable scrobbling]
Deaktiviere Scrobbling
[Similar artists]
Ähnliche Künstler

;Hauptmenü:
[Disable Plugin]
Plugin deaktivieren
[Enable Plugin]
Plugin aktivieren
[Create WATrack report]
WATrack-Bericht erstellen
[Music Statistic]
Musikstatistik
[Report file name not defined]
Berichtsdateiname nicht definiert!

;Kontaktmenue
[Get user's Music Info]
Musikinfo empfangen

[Watrack]
WATrack
[Play]
Abspielen
[Volume Up]
Lauter
[Volume Down]
Leiser

[Show file name in info]
Dateiname in Info anzeigen
[Show player]
Zeige Player
[Show by request only]
Nur bei Anfrage zeigen
[Global hotkey]
Globaler Hotkey
[popup test]
Testpopup
[second line]
Zweite Zeile
[Use popup action buttons]
Benutze Popup-Aktionen Schaltfläche

[Global WATrack hotkey]
Globaler Hotkey für WATrack
[WATrack data insert hotkey]
WATrack Musikinfo einfügen
[WATrack popup hotkey]
WATrack Popups de-/aktivieren

[WATrack Macro Info]
WATrack - Variablen-Übersicht
[player window title]
Fenstertitel des Players
[artist]
Interpret
[song title]
Liedtitel
[album]
Album
[genre]
Genre
[media file name]
Dateiname
[bitrate]
Bitrate
[track number]
Titelnummer
[number of channels]
Anzahl Kanäle
[samplerate]
Samplerrate
[total song length (sec)]
Gesamtzeit des Liedes in Sekunden
[song year (date)]
Aufnahmejahr
[current song position (sec)]
Bereits gespielte Zeit des Liedes in Sekunden
[time/length * 100%]
Zeit/Länge * 100%
[comment from tag]
Kommentar aus Tag
[player name]
Name des Players
[player version]
Version des Players
[media file size]
Dateigröße
[media file type]
Dateiformat
[VBR or not (empty)]
VBR oder nichts (dann leer)
[player status (stopped,playing,paused)]
Abspielstatus (Angehalten, Wiedergabe, Pause)
[FPS (frames per second), video only]
FPS (Frames pro Sekunde), nur bei Videos
[codec, video only]
Codec, nur bei Videos
[width, video only]
Breite, nur bei Videos
[height, video only]
Höhe, nur bei Videos
[player version in text format]
Playerversion in Text-Format
[Lyric from ID3v2 tag]
Songtext aus dem ID3v2-Tag
[Cover file path]
Dateipfad zum Cover
[Player volume (0-15)]
Lautstärke des Players (0-15)
[Player homepage URL]
URL der Player-Homepage
[player status (not translated)]
Playerstatus (nicht übersetzt)

[FileSize text format]
Dateigröße Textformat

[Popup Title / Text]
Popuptitel/-Text
[Frame Text]
WATrack-Frametext

[Share music list]
Musikliste teilen
[Text insertion to other Apps]
Text in andere Anwendungen einfügen

[Use frame]
Frame verwenden

[Use "Variables" plugin]
"Variablen"-Modul verwenden
[Use "Variables" plugin or not. If plugin used, you can use some transform, data and math functions. If plugin not used, work will be faster.]
"Variables"-Plugin verwenden oder nicht. Mit diesem Plugin können erweiterte Funktionen verwendet werden, ohne dieses Plugin arbeitet WATrack schneller.
[Get Info from player]
Infos vom Player beziehen
[If this option is "ON", plugin will try to obtain unknown music format info from player (not all players works!)]
Wenn diese Einstellung aktiv ist, versucht das Plugin unbekannte Formatangaben vom Player zu beziehen (funktioniert nicht mit allen Playern!)
[Error report]
Fehlermeldung
[Report on some errors.]
Einige Fehler melden.
[Try to use OLE interface]
Versuche OLE-Interface zu verwenden
[Try to use OLE interface to obtain more information from players. If this option is "OFF", plugin works little faster.]
Versuche weitere Informationen von den Playern über das OLE-Interface zu beziehen. Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, arbeitet das Plugin etwas schneller.
[Save settings in INI-file]
Speichern der Einstellungen in einer INI-Datei
[If this option is "ON", all plugin settings saved in ini-file.]
Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden alle Plugin-Einstellungen in einer separaten INI-Datei gespeichert.

[No-music text]
"Keine Musik"-Text
[I am listening "%title%"]
Ich höre "%title%"
[IRC Template]
IRC-Vorlage
[/me listening "%title%"]
/me hört "%title%"
[XStatus Title]
XStatus-Titel
[Status Template]
Statusvorlage
[Extended]
Erweitert
[Protocol list]
Liste der Protokolle
[Use Status:]
Verwende Status:
[Next track]
Nächst. Track
[Listening now]
Gerade läuft
[Paste played music info into message window or status text]
Fügt die abgespielte Musikinfos zum Nachrichtenfenster oder im Statustext ein.

[Sorry, but you have no permission to obtain this info!]
Entschuldigung, aber Sie haben keine Erlaubnis die Info zu erhalten!
[No player found at this time]
Es wurde aktuell kein Player gefunden
[Sorry, but i don''t use WATrack right now!]
Entschuldigung, aber ich nutze WaTrack aktuell nicht!
[Music Info from ]
Musik Info von 
[You Get Error]
Uuups, ein Fehler trat auf!

[Format text Info]
Formatierungs Info

; Bemerkung, folgendes muss ersetzt werden:
; #9 = \t
; #13#10 = \r\n 
; + muss entfernt werden

[Text format codes\r\n{b}text{/b}\tbold\r\n{i}text{/i}\titalic\r\n{u}text{/u}\tundeline\r\n{cf##}text{/cf}\ttext color\r\n{bg##}text{/bg}\tbackground color\r\ntext - user text\r\n## - color number (1-16)\r\nColor 0 is background color\r\nColor 17 is default text color]
Textformatierungsvariablen\r\n{b}text{/b}\tFett\r\n{i}text{/i}\tKursiv\r\n{u}text{/u}\tUnterstrichen\r\n{cf##}text{/cf}\tTextfarbe\r\n{bg##}text{/bg}\tHintergrundfarbe\r\nText - Benutzertext\r\n## - Farbnummer (1-16)\r\nFarbe 0 ist die Standard Hintergrundfarbe\r\nFarbe 17 ist die Standard Textfarbe

[COLOR]
Farbe
[Color codes]
Farbtabelle

[Method '%s' not supported by automation object]
Methode '%s' wird nicht vom gewählten Objekt unterstützt.
[Variant does not reference an automation object]
Diese Variante referenziert kein Automatisierungsobjekt.

[Don't forget to enter Login and Password to use MyShows service]
Bitte vergessen sie nicht ihr Login und Passwort für den MyShows Dienst einzutragen.